Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Graco Reactor E-10hp Anleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Reactor E-10hp:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Anleitung
Reactor
Zum Spritzen oder Dosieren von Polykarbamid-Lack und Polyurethanschaum. Anwendung
nur durch geschultes Personal.
Für den Einsatz in explosionsgefährdeten Umgebungen und Gefahrenzonen nicht geeignet.
Max. Betriebsüberdruck: 20,7 MPa (207 bar; 3000 psi)
Für Modell-Informationen siehe Seite 9.
Wichtige
Sicherheitsanweisungen
Lesen Sie alle Warnungen und
Anweisungen in diesem Handbuch,
bevor Sie das Gerät benutzen. Bewahren
Sie diese Anleitungen sorgfältig auf.
®
E-10hp
333108H
DE
ti21488a

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Graco Reactor E-10hp

  • Seite 1 Anleitung ® Reactor E-10hp 333108H Zum Spritzen oder Dosieren von Polykarbamid-Lack und Polyurethanschaum. Anwendung nur durch geschultes Personal. Für den Einsatz in explosionsgefährdeten Umgebungen und Gefahrenzonen nicht geeignet. Max. Betriebsüberdruck: 20,7 MPa (207 bar; 3000 psi) Für Modell-Informationen siehe Seite 9. Wichtige Sicherheitsanweisungen Lesen Sie alle Warnungen und...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Wartung ........25 Graco-Standardgarantie ..... 76 Spülen .
  • Seite 3: Warnhinweise

    Warnhinweise Warnhinweise Die folgenden Warnhinweise betreffen die Einrichtung, Verwendung, Erdung, Wartung und Reparatur dieses Geräts. Das Symbol mit dem Ausrufezeichen steht bei einem allgemeinen Warnhinweis und die Gefahrensymbole beziehen sich auf Risiken, die während bestimmter Arbeiten auftreten. Wenn diese Symbole in dieser Betriebsanleitung oder auf Warnschildern erscheinen, müssen diese Warnhinweise beachtet werden.
  • Seite 4 Warnhinweise WARNUNG GEFAHR DURCH EINDRINGEN DES MATERIALS IN DIE HAUT Material, das unter hohem Druck aus der Pistole, aus undichten Schläuchen oder aus beschädigten Komponenten tritt, kann in die Haut eindringen. Diese Art von Verletzung sieht unter Umständen lediglich wie ein einfacher Schnitt aus. Es handelt sich aber tatsächlich um schwere Verletzungen, die eine Amputation zur Folge haben können.
  • Seite 5 Warnhinweise WARNUNG GEFAHR THERMISCHER AUSDEHNUNG Wenn Materialien in abgeschlossenen Räumen, einschließlich Schläuchen, erhitzt werden, kann dies aufgrund der thermischen Ausdehnung zu einem schnellen Anstieg des Drucks führen. Übermäßiger Druck kann zum Bersten des Geräts führen und schwere Verletzungen verursachen. • Ein Ventil öffnen, um die Ausdehnung des Materials während der Erhitzung zuzulassen.
  • Seite 6 Warnhinweise WARNUNG GEFAHR DURCH BEWEGLICHE TEILE Bewegliche Teile können Finger oder andere Körperteile einklemmen oder abtrennen. • Abstand zu beweglichen Teilen halten. • Das Gerät niemals ohne Schutzabdeckungen in Betrieb nehmen. • Das Gerät kann sich ohne Vorwarnung in Betrieb setzen. Vor der Überprüfung, Bewegung oder Wartung des Geräts eine Druckentlastung durchführen und alle Energiequellen abschalten.
  • Seite 7: Wichtige Hinweise Zu Isocyanaten (Isos)

    Wichtige Hinweise zu Isocyanaten (ISOs) Wichtige Hinweise zu Isocyanaten (ISOs) Isocyanate (ISO) sind für Zweikomponentenmaterialien verwendete Katalysatoren. Bedingungen bei Isocyanaten Das Spritzen oder Dosieren von Materialien, die Isocyanate enthalten, führt zur Bildung von potenziell gefährlichen Dämpfen, Dünsten und Kleinstpartikeln. • Zu den speziellen Risiken von Isocyanaten und damit verbundenen Vorkehrungen lesen Sie bitte die Warnhinweise des Herstellers sowie Sicherheitsdatenblätter (SDS).
  • Seite 8: Selbstentzündung Von Materialien

    Wichtige Hinweise zu Isocyanaten (ISOs) Selbstentzündung von Materialien HINWEIS: Das Maß der Filmbildung und die Kristallisati- onsrate sind je nach ISO-Mischung, Feuchtigkeit und Temperatur unterschiedlich. Schaumharze mit 245 fa Einige Materialien können sich selbst entzünden, Treibmitteln wenn sie zu dick aufgetragen werden. Lesen Sie die Warnhinweise des Materialherstellers und die Sicherheitsdatenblätter (SDS).
  • Seite 9: Systeme

    Systeme Systeme Maximaler Pistole Betriebs- Nicht druck, Dosier- beheizter geräte- Schlauch Kabel- Volt Teil (MPa, bar) Modell 10,6 m adapter Modell Teil ® 3000 Fusion APT100 100-120 VAC 24T100 25R000 249810 (21, 207) Luftspülung 3000 100-120 ® P2T100 24T100 25R000 GCP2RA Probler (21, 207)
  • Seite 10: Sachverwandte Handbücher

    Sachverwandte Handbücher Sachverwandte Handbücher Die folgenden Betriebsanleitungen gelten für Reactor-E-10hp-Komponenten und Zubehör. Einige werden – abhängig von der jeweiligen Konfiguration – direkt mit dem Gerät ausgeliefert. Die Betriebsanleitungen stehen auch auf unserer Website www.graco.com zur Verfügung. Handbuch auf Englisch Beschreibung...
  • Seite 11: Übersicht

    Übersicht Übersicht Der Reactor E-10hp ist ein tragbares, elektrisch betriebe- Neben dem Ausgangsdruck kann beim Reactor E-10hp nes Dosiergerät mit einem Mischverhältnis von 1:1 für: auch die Zirkulationsgeschwindigkeit eingestellt werden, und zwar auf Langsam oder Schnell. • Polykarbamid • Polykarbamid-Hybridbeschichtungen Langsame Zirkulation •...
  • Seite 12: Komponentenidentifizierung

    Komponentenidentifizierung Komponentenidentifizierung ti21488a ti21488a ti6987b . 1Komponentenidentifizierung Zeichenerklärung Zeichenerklärung Trockner Zufuhrbehälter (ISO) Rücklaufschläuche Zufuhrbehälter (RES) Lufteinlass (Schnelltrennfitting) Pumpe (ISO) Anschlüsse für Auslassschläuche Pumpe (RES) Anschlüsse für Rücklaufschläuche Heizung (unter Abdeckblech) Materialtemperatursensoren (auf der Materialdruckmanometer Heizungebaugruppe unter dem Abdeckblech) Spritzventile und Überdruckventile Schlauchgestell und Abdeckung Füllstandssensoren (Unterseite des Tanks) Kugelventile für Materialeinlass (an jeder Seite)
  • Seite 13: Steuerungen Und Anzeigen

    Steuerungen und Anzeigen Steuerungen und Anzeigen ACHTUNG Um eine Beschädigung der Softkey-Tasten zu verhin- Siehe Typentabelle Steuerungen und Anzeigen auf dern, drücken Sie die Tasten nicht mit scharfen oder Seite 14. spitzen Gegenständen wie Stiften, Plastikkarten oder Fingernägeln. Heizregler ° °...
  • Seite 14: Steuerungen Und Anzeigen

    Steuerungen und Anzeigen Steuerungen und Anzeigen Zeichener- klärung Name Beschreibung Heizregler Erhöhung des ISO-Sollwerts Erhöht den Temperatur-Sollwert in den ausgewählten Einheiten inner- halb der Sollwertgrenzen. Vor der Einstellung die Zieltaste drücken. Verringerung des ISO-Sollwerts Verringert den Temperatur-Sollwert in den ausgewählten Einheiten inner- halb der Sollwertgrenzen.
  • Seite 15: Funktionsknopf Für Motor-/Pumpenregelung

    Steuerungen und Anzeigen Funktionsknopf für Diagnosecodes für Heizregler Motor-/Pumpenregelung Auf der Temperaturanzeige erscheinen Diagnosecodes für Heizregler. Diese Alarmmeldungen schalten die Wählen Sie die gewünschte Funktion mit dem Knopf (AV) Heizung ab. aus. Tabelle 2: Diagnosecodes für Heizregler Symbol Einstellung Funktion Code Name Alarm-Zone...
  • Seite 16: Gerät Einrichten

    Gerät einrichten Gerät einrichten Aufstellung des Reactor-Geräts Netzkabel des Geräts an, bevor Sie das Kabel an die Stromquelle anschließen. Reactor-Gerät auf einer ebenen Fläche aufstellen. HINWEIS: Den Reactor nicht dem Regen aussetzen. Zur Vermeidung von Elektroschocks müssen die Elektrische Anforderungen Netzkabel vor Servicearbeiten am Reactor unbedingt aus dem Stecker gezogen werden.
  • Seite 17: Erdung

    Gerät einrichten Erdung HINWEIS: Probler-Pistolen verwenden einen Probler P2 Kreislauf-Zubehörsatz 2. Schließen Sie die Zirkulationsschläuche von den Zirkulationsöffnungen der Pistole an den Anschlüssen (S) an. Das Gerät muss geerdet sein, um das Risiko von sta- tischer Funkenbildung und Stromschlag zu verrin- gern.
  • Seite 18: Vor Der Erstmaligen Inbetriebnahme Spülen

    Gerät einrichten Vor der erstmaligen Materialbehälter füllen Inbetriebnahme spülen Das Reactor-Gerät wurde im Werk mit einem Weichmacheröl getestet. Vor dem Spritzen muss das Öl mit einem verträglichen Lösungsmittel ausgespült werden. Siehe Spülen, Seite 28. ACHTUNG Um eine gegenseitige Verschmutzung von Materialien Befüllen von Nassbehältern und Geräteteilen zu verhindern, dürfen die Teile (Isocya- nat) und (Harz) oder Tank niemals vertauscht werden.
  • Seite 19: Leitungen Ausspülen

    Gerät einrichten 2. Deckel von Tank abnehmen und Harz in den 4. Beide Materialeinlassventile der Pumpe (V, in RES-Tank gießen (blaue Seite). Die Abdeckung wieder geöffneter Position abgebildet) öffnen. anbringen. HINWEIS: Fügen Sie eine dünne Schicht FettSchmier- stoff auf den O-Ring des Tanks, wenn der Deckel schwierig auf den Tank zu montieren ist.
  • Seite 20: Inbetriebnahme

    Inbetriebnahme Inbetriebnahme b. Auf drücken, um die Soll-Temperaturen anzuzeigen. Erhitztes Material kann die Oberflächen des Geräts stark erhitzen. Um schwere Verbrennungen zu vermeiden: c. Um die Soll-Temperatur für die • Das Reactor-Gerät nur mit vollständig und korrekt angebrachten Abdeckungen und Schutzblechen Heizzone einzustellen, muss die Taste in Betrieb nehmen.
  • Seite 21: Richtlinien Für Das Erwärmen

    Inbetriebnahme Richtlinien für das Erwärmen Tipps für die Materialerwärmung Die Materialien müssen von den Pumpen durch die • Die Heizunge erbringen eine bessere Heizleistung, Heizunge, Schläuche und zurück zu den Tanks wenn die Förderleistung geringer ist oder kleinere gefördert werden, um sicherzustellen, dass die Pistole Mischmodule verwendet werden.
  • Seite 22: Bedienung

    Bedienung Bedienung Spritzen 4. Materialdruckmanometer auf korrekten Druckaus- gleich überprüfen. Bei ungleichen Drücken muss der höhere Druck reduziert werden, indem das Zirkulati- ons-/Spritzventil jener Komponente, deren Druck zu hoch ist, vorsichtig in Richtung „Recirc" gedreht wird, bis beide Drücke ausgeglichen sind. Der Alarm für ungleiche Drücke (Statuscode 1) ist für 10 Sekun- HINWEIS: Luft wird zur Spritzpistole zugeführt, während den nach Eingabe des Spritzdruckmodus inaktiv, um...
  • Seite 23: Pause

    Bedienung Pause Tank nachfüllen Die folgenden Schritte ausführen, um Schlauch und Material kann jederzeit in die Tank nachgefüllt werden. Pistole nach einer kurzen Arbeitspause wieder auf die Siehe Materialbehälter füllen, Seite 19. richtige Spritztemperatur zu bringen. Wenn Sie mit höheren Temperaturen oder einer 1.
  • Seite 24: Druckentlastung

    Bedienung Abschaltung Druckentlastung Der Vorgehensweise zur Druckentlastung folgen, Bei längeren Unterbrechungen (über 10 Minuten) wenn Sie dieses Symbol sehen. sollten die folgenden Schritte ausgeführt werden. Wenn das Gerät länger als drei Tage abgeschaltet wird, lesen Sie zuerst den Abschnitt Spülen auf Seite 28 durch. 1.
  • Seite 25: Wartung

    Wartung Wartung • Den Flüssigkeitsstand in den Nassbehältern der • Im Allgemeinen sollte das Gerät immer dann Pumpe täglich überprüfen, siehe Seite 18. gespült werden, wenn es länger als drei Tage abgeschaltet wird. Häufigeres Spülen ist notwendig, • Die U-Dichtung am Hals ist nicht einstellbar. wenn das Material feuchtigkeitsempfindlich und die Packungsmutter/Schmierstoffbehälter nicht zu Luftfeuchtigkeit im Lagerungsbereich hoch ist, oder...
  • Seite 26: Spülen

    Spülen Spülen 3. Heizung ausschalten. System abkühlen lassen. Um Brände und Explosionen zu vermeiden, Gerät und Abfallbehälter immer erden. Um statische Funkenbildung und Verletzungen durch Spritzer zu vermeiden, immer mit dem kleinstmöglichen Druck 4. Zirkulationsschläuche (P) von den Zufuhrbehältern spülen. Heißes Lösungsmittel kann sich entzünden. abnehmen und in die Originalbehälter oder in Zur Verhinderung von Feuer und Explosionen: Abfallbehälter legen.
  • Seite 27: Schläuche Ausspülen

    Spülen Schläuche ausspülen 8. Das restliche Material aus den Zufuhrbehältern wischen. Jeden Zufuhrbehälter mit 3,8 – 7,6 l (1 – 2 Gal.) Lösungsmittel befüllen, das von Ihrem Schläuche von der Pistole abnehmen und zur Materialhersteller empfohlen wird. gründlichen Reinigung mit Lösungsmittel wieder in den Tanks befestigen.
  • Seite 28: Fehlerbehebung

    Fehlerbehebung Fehlerbehebung Pumpenreglerstatus-Codes Um die automatische Abschaltung zu deaktivieren und/oder Drucktoleranzen für den Statuscode 2 einzustellen, lesen Sie bitte den Abschnitt Zur Bestimmung des Statuscodes zählen Sie, wie oft DIP-Schalter-Einstellungen auf Seite 32. die System-Statusanzeige blinkt. Die Statusanzeige blinkt 1 bis 19 Mal, um den Statuscode anzuzeigen. Abweichungen können dann auftreten, wenn das System eingeschaltet, der Funktionsknopf jedoch nicht Mehrere aktive Statuscodes werden durch längere...
  • Seite 29: Statuscode 12: Überspannung Der Motorsteuerung

    Fehlerbehebung a. Wenn Statuscode 5 immer noch vorhanden ist, 2. Stellen Sie sicher, dass der Tankfüllstandssensor die Tankoberfläche berührt. Tauschen Sie diese bei Bedarf Steuerkonsole austauschen. aus. Siehe Tankfüllstandssensoren, Seite 58. b. Wenn Statuscode 5 nicht aktiv ist, Motor prüfen. Siehe Motortest, Seite 56.
  • Seite 30: Dip-Schalter-Einstellungen

    Fehlerbehebung DIP-Schalter-Einstellungen 3. DIP-Schalter auf der Steuerkonsole einbauen. Zur Vermeidung von Elektroschocks müssen die Netzkabel vor Servicearbeiten am Reactor unbedingt aus dem Stecker gezogen werden. 1. Ausschalten oder Netzkabel aus den Wandsteckdo- sen ziehen. 2. Schrauben (21) und Display-Abdeckung (26) entfernen.
  • Seite 31 Fehlerbehebung DIP-Schalter-Einstellungen und -Funktionen DIP-Schalter-Einstellungen und -Funktionen DIP-Schalter und Funktionen DIP-Schalter 1 ABWEICHUNG ABWEICHUNG UND Falls er ausgewählt ist, wird ein Statuscode angezeigt und ABSCHALTUNG das System u. U. abgeschaltet, sofern die Druckabweichung den in DIP-Schalter 2 ausgewählten Wert übersteigt. DIP-Schalter 2 Siehe Tabelle Einstellungen für Dip-Schalter 1 und 2, Seite 33.
  • Seite 32: Diagnosecodes Für Heizregler

    Fehlerbehebung Diagnosecodes für Heizregler E01: Hohe Materialtemperatur • Das Thermoelement ISO oder RES (310) erfasst Auf der Temperaturanzeige erscheinen Diagnosecodes eine Materialtemperatur über 260 °F (71 °C). für Heizregler. • Der Überhitzungsschalter ISO oder RES (308) öffnet sich, wenn er eine Materialtemperatur von Diese Alarmmeldungen schalten das Heizgerät ab.
  • Seite 33: E02: Hohe Zonenstromstärke

    Fehlerbehebung 4. Trennen Sie Stecker B vom Heizreglermodul, und 5. Überprüfen Sie mit einer externen prüfen Sie den Durchgang der Thermoelemente, Temperaturmessvorrichtung die indem Sie den Widerstand an den Stiften und am Materialtemperatur. Stopfenende messen. Tabelle 7: Widerstandsmessungen für Anschluss B 120 V 230 V Anzeigewert...
  • Seite 34: Reactor-Elektronik

    Fehlerbehebung Reactor-Elektronik 2. Motor ausschalten. 3. Druckentlastung durchführen. Befolgen Sie Druckentlastung, auf Seite 26. 4. Gerät abkühlen lassen. Vor Beginn von Fehlerbehebungsarbeiten: 5. Die empfohlenen Lösungen sollten in der angege- benen Reihenfolge ausprobiert werden, um unnö- 1. Heizung ausschalten. tige Reparaturen zu vermeiden. Außerdem ist sicherzustellen, dass alle Schutzschalter, Schalter und Steuerungen richtig eingestellt und angeschlos- sen sind, bevor ein Problem vermutet wird.
  • Seite 35: Heizelemente

    Fehlerbehebung Heizelemente 2. Motor ausschalten. 3. Druckentlastung durchführen. Druckentlastung, Seite 26 einhalten. 4. Gerät abkühlen lassen. Vor Beginn von Fehlerbehebungsarbeiten: Die empfohlenen Lösungen sollten in der angegebenen Reihenfolge ausprobiert werden, um unnötige Repara- 1. Heizung ausschalten. turen zu vermeiden. Außerdem ist sicherzustellen, dass alle Schutzschalter, Schalter und Steuerungen richtig eingestellt und angeschlossen sind, bevor ein Problem vermutet wird.
  • Seite 36: Dosiergerät

    Fehlerbehebung Dosiergerät 2. Motor ausschalten. 3. Druckentlastung durchführen. Druckentlastung, Seite 26 einhalten. 4. Gerät abkühlen lassen. Vor Beginn von Fehlerbehebungsarbeiten: Die empfohlenen Lösungen sollten in der angegebenen 1. Heizung ausschalten. Reihenfolge ausprobiert werden, um unnötige Repara- turen zu vermeiden. Außerdem ist sicherzustellen, dass alle Schutzschalter, Schalter und Steuerungen richtig eingestellt und angeschlossen sind, bevor ein Problem vermutet wird.
  • Seite 37 Fehlerbehebung PROBLEM URSACHE LÖSUNG Pumpen-Materialauslass zu Verstopftes Materialeinlasssieb. Reinigen. Siehe Wartung, Seite 27. gering Kolbenventil oder Einlassventil in der Ventile prüfen. Siehe Unterpumpe undicht oder verstopft. Pumpen-Anleitung. Der Solldruck wird im Spritzmodus Zu wenig Material im Tank. Nachfüllen. auf einer Seite nicht erreicht. Spritzventil verschmutzt oder Reinigen oder reparieren.
  • Seite 38 Fehlerbehebung PROBLEM URSACHE LÖSUNG Die Statusanzeige leuchtet nicht. Der Funktionsknopf ist beim Anlegen Den Funktionsknopf auf Parken stellen. des Stroms nicht auf Parken eingestellt. Anzeigekabel locker. Prüfen Sie, ob das Kabel an J3 an der Motorsteuerkarte angeschlossen ist. Siehe A .
  • Seite 39: Reparatur

    Reparatur Reparatur Vor Beginn der 5. Druckentlastung durchführen. Die Vorgehensweise zur Druckentlastung auf Seite 26 befolgen. Reparaturarbeiten 6. Netzkabel von Heizung und Motor abziehen. Zufuhrbehälter entfernen Bei der Reparatur dieses Geräts ist der Zugang zu Teilen nötig, die Stromschläge oder andere schwere 1.
  • Seite 40: Spritzventile Ersetzen

    Reparatur Spritzventile ersetzen 9. Sechs Schrauben (28) entfernen, mit denen der Tank (27) am Fahrgestellrahmen befestigt ist. 1. Siehe Vor Beginn der Reparaturarbeiten, Seite 42. 2. Druckentlastung durchführen. Die Vorgehensweise zur Druckentlastung auf Seite 26 befolgen. 3. Siehe A . 7, Seite 43. Spritzventile zerlegen. Alle Teile reinigen und auf Beschädigungen überprüfen.
  • Seite 41: Unterpumpe

    Reparatur Unterpumpe Gesamte Pumpenbaugruppe ausbauen 7. Materialeinlass- (C) und Materialauslassleitungen (D) abnehmen. Auch das Stahl-Auslassrohr (46) vom Heizungeeinlass abmontieren. 8. Pumpenstangenabdeckung (222) entfernen. Clip HINWEIS: Den Reactor und den umgebenden Bereich hinten nach oben schieben und Stift (217) nach mit Lappen oder Lumpen vor Spritzern schützen. außen drücken.
  • Seite 42: Steuerkonsole

    Reparatur Steuerkonsole Funktionsknopf/Potentiometer austauschen Temperaturanzeige auswechseln 1. Siehe Vor Beginn der Reparaturarbeiten, Seite 42. 2. Schrauben (21) und Display-Abdeckung (26) ACHTUNG entfernen. Vor dem Berühren der Steuerkonsole sollte man einen Erdungsstreifen am Handgelenk anlegen, um 3. Kabel des Potentiometers von der Pos. J5 der die Steuerkonsole vor statischer Entladung zu schüt- Motorsteuerkarte (354) abziehen.
  • Seite 43 Reparatur ti21841a . 10 Steuerkonsole 333108H...
  • Seite 44: Motorsteuerung

    Reparatur Motorsteuerung Steuerkonsole auswechseln Einschaltüberprüfung Zur Überprüfung muss der Strom eingeschaltet sein. Siehe A . 11 oder Position. Funktionsweise: Vor dem Austausch der Steuerkonsole, Motor überprüfen. Siehe Motortest, Seite 56. • Motor bereit: LED leuchtet. • Motor nicht bereit: LED leuchtet nicht. 1.
  • Seite 45 Reparatur Tabelle 8: Steuerkonsolenstecker (siehe A . 12) Stecker Karte oben Stecker Karte unten Steck- buchse auf der Karte Stift Beschreibung Stecker Beschreibung Nicht verwendet Schnelltrennkuppl Stromversorgung ungsbuchsen Nicht verwendet Steckergehäuse Motorleistung mit Flachstecker Fehler-LED Tankfüllstand-LED Funktionsknopf Braun – ISO-Sensor V+ Blau –...
  • Seite 46: Auswechseln Von Temperatursteuermodulen

    Reparatur Auswechseln von 3. Erdungsstreifen am Handgelenk anlegen. Temperatursteuermodulen 4. Alle Kabel und Stecker vom Temperatursteuermodul (59) abziehen. ACHTUNG Vor dem Umgang mit der Baugruppe sollte man einen Erdungsstreifen am Handgelenk anlegen, um die Gruppe vor statischer Entladung zu schützen. Die Anweisungen mit einen Erdungsstreifen am Handge- lenk befolgen.
  • Seite 47: Anschlüsse Der Temperatur-Steuermodule

    Reparatur Anschlüsse der Temperatur-Steuermodule Tabelle 9: Anschlüsse des Heizung-Steuermoduls Beschreibung Tabelle 9: Anschlüsse des Heizung-Steuermoduls Stecker 100-120 VAC 200-240 VAC Beschreibung NETZ/RELAIS (G) Steuerkonsolen-Stromversor- Stecker 100-120 VAC 200-240 VAC gung und Schützschal- DATEN (A) Nicht verwendet ter-Steuerausgang Sensor (B) Siehe Tabelle 11 Tabelle 10Stecker an Temperatur-Netzsteuerkarte DISPLAY (C) Anzeige...
  • Seite 48: Heizung

    Reparatur Heizung Heizungs- Wattzahl des Wattver- nennspan- Heizungs brauch des nung pro Zone Elements Heizelement prüfen 1500 24-32 1000 12-16 2000 73-94 1380 32-43 Heizelement entfernen 1. Siehe Vor Beginn der Reparaturarbeiten, Seite 42. 1. Für den Ausbau des Heizelements zuerst das Ther- moelement (310) ausbauen, um eine Beschädigung 2.
  • Seite 49 Reparatur Thermoelement 8. Thermoelement austauschen, A . 16. a. Das Schutzband von der Thermoelement- spitze (T) entfernen. b. PTFE-Band und Gewindedichtmittel auf das 1. Siehe Vor Beginn der Reparaturarbeiten, Seite 42. Außengewinde auftragen und das Thermoele- mentgehäuse (H) in den Adapter (305) ein- 2.
  • Seite 50: Überhitzungsschalter

    Reparatur Überhitzungsschalter 3. Messwertumwandlerkabel von Steckern J11 und J12 trennen. Die Messwertumwandler-Anschlüsse ISO und RES vertauschen und prüfen, ob der Statuscode dem defekten Sensor folgt. 4. Wenn der Messwertumwandlertest negativ verläuft, 1. Siehe Vor Beginn der Reparaturarbeiten, Seite 42. Messwertumwandler austauschen. 2.
  • Seite 51: Getriebegehäuse

    Reparatur Getriebegehäuse Installation 1. Großzügig Fett auf die Scheiben (208, 212), die Lager (209, 211, 213), das Vorgelege (214), die Kurbelwelle (210) und das Innere des Getriebege- häuses (215) auftragen. Das Fett ist im Lieferum- fang der Ersatzteil-Sätze enthalten. Ausbau HINWEIS: Die Kurbelwelle (210) an der Seite RES 1.
  • Seite 52: Doppelhubzählerschalter Ersetzen

    Reparatur Doppelhubzählerschalter ersetzen Die Getriebegehäuseabdeckung (229) an der Seite RES besitzt einen Doppelhubzählerschalter (223), der in der Abdeckung befestigt ist. Beim Zusammenbauen ist darauf zu achten, dass die Abdeckung mit dem 15,2 mm (0,6 Zoll) Schalter auf die Seite RES gehört. ab Innenkante 25,4 mm (1,0 Zoll) ab innerer Unterkante...
  • Seite 53: Elektromotor

    Reparatur Elektromotor 9. Den Kabelbaum des Motorstromschalters und Überhitzungsschalters an der Unterseite des Steuermoduls und des Kabelkanals nach außen Motortest führen, um den Motor freizulegen. Wenn der Motor nicht durch die Pumpen verriegelt ist, ACHTUNG kann er mit einer 9-V-Batterie getestet werden. Ein Fallenlassen des Motors könnte zu Schäden am 1.
  • Seite 54: Motorbürsten

    Reparatur Motorbürsten c. Die alten Bürsten ausbauen und durch die im Satz enthaltenen neuen Bürsten ersetzen. 9. Siehe Anweisungsblatt 406582, das im Bürsten-Reparatursatz 287735 enthalten ist. Bürsten auswechseln, die kürzer als 13 mm (1/2 Zoll) sind. Die Bürsten nutzen sich an beiden Seiten des Motors unterschiedlich ab - daher beide Seiten überprüfen.
  • Seite 55: Tankfüllstandssensoren

    Reparatur Tankfüllstandssensoren 6. Neues Tankfüllstandssensorkabel durch Tülle unten am Fahrgestell und durch Tülle unten an der Steuerkonsole ziehen. Neuen Füllstandssensor (57) Einstellen an J6 anschließen. Position des Tankfüllstandssensors (57) anpassen, 7. Display-Steuerungsabdeckung (26) einbauen. sodass der Sensor die Oberfläche des Tanks berührt. 8.
  • Seite 56: Empfindlichkeit Zurücksetzen

    Reparatur Empfindlichkeit zurücksetzen 5. Kleinen Flachkopfschraubenzieher verwenden und die Einstellschraube (S) im Uhrzeigersinn langsam Die Empfindlichkeit des Tankfüllstandssensors kann drehen, bis die gelbe LED aufleuchtet. angepasst werden, wenn: 6. Die Einstellschraube (S) gegen den Uhrzeigersinn • Die Isolierungsdichte des neuen Tanks vom langsam drehen, bis die gelbe LED gerade noch bisherigen Tank abweicht.
  • Seite 57: Teile

    Teile Teile Systempakete 16W239 15G958 15G962 ti21924a ti6987b ti21488a Dosiergerät Schlauch Pistole Netzkabeladapter System- paket Artikel- siehe Seite 61 siehe Seite 73 nummer Region APT100 24T100 25R000 249810   P2T100 24T100 25R000 GCP2RA*   APT900 24R900 25R000 249810 16W239 Nordamerika APT901...
  • Seite 58: Dosiergeräte E-10Hp

    Teile Dosiergeräte E-10hp 24T100, 100-120 VAC, Dosiergerät 24R900, 200-240 VAC, Proportioner 30, 30a ti21853b 333108H...
  • Seite 59 Teile ti21855b 333108H...
  • Seite 60 Teile 45 46 ti21854a 333108H...
  • Seite 61 Teile Dichtmittel auf Gewinde aller Rohre ohne Drehgelenk auftragen. Elektronisches Relais mit Steckern 1 und 2 nach oben ausrichten. Dichtmittel auf Hutmuttergewinde auftragen. Lüfter nach unten und Steckverbinder nach hinten ausrichten. Dichtmittel auf Gewinde und Achse des Wagens auftragen. Heizmodul mit Rippen nach außen aufstellen. Wärmeleitpaste gleichmäßig unten auf der Metalloberfläche von Festkörperrelais auftragen.
  • Seite 62 Teile Anzahl Pos. Teil Beschreibung 24T100, 100-120 VAC 24R900, 200-240 VAC 24R648 DISPLAY-ABDECKUNG 24T973 BEHÄLTER 111800 HUTSCHRAUBE, Sechskantkopf 127148 SCHRAUBE, Satz, 7/16-14, 1/2, schwarz 24T975 STOPFEN, mit O-Ring (30a) 24T974 O-RING 24K976 SCHALLDÄMPFER,1/4 NPT 101044 UNTERLEGSCHEIBE, einfach 119973 KABEL, Edelstahl-Abzugsleine, 35,56 cm 24K984 TROCKNER, Trockenmittel, Mini-Inline 162453...
  • Seite 63 Teile Anzahl Pos. Teil Beschreibung 24T100, 100-120 VAC 24R900, 200-240 VAC 126811 ENDKLEMMENBLOCK 24U007 STECKER, Schütz, 120 V 24T992 STECKER, Schütz, 230 V 126817 ENDDECKEL 126818 BLOCK, Kontakt 3-polig 126810 RELAIS, Wiege 24T993 RELAIS, 12 V 255043 HALTERUNG, Anschlussklemme, 5 x 20 mm 255023 SICHERUNG, 5 A, 5 x 20 mm 74†...
  • Seite 64: Dosiergerät Ohne Zubehör 24T954, 120 V Und 230 V

    Teile Dosiergerät ohne Zubehör 24T954, 120 V und 230 V 207 233 (Stahl) (Bronze) (Pos.) (Bronze) (Pos. (Stahl) (Bronze) (Bronze) ti21847a 15,2 mm (0,6 Zoll) ab Innenkante 25,4 mm (1,0 Zoll) ab innerer Unterkante TI7028a Gleitmittel auf alle Zähne am Zahnrad, Motorritzel und Schrauben mit 40,67-47,45 Nm anziehen.
  • Seite 65 Teile Pos. Teil Beschreibung 24T758 ELEKTROMOTOR 207‡ 115492 MASCHINENSCHRAUBE, Sechskantkopf, Scheibe 208* 116074 SICHERUNGSSCHEIBE 209* 107434 LAGER, Druck 210* 300001 SATZ, Kurbelwelle 211* 180131 LAGER, Druck 212† 116073 SICHERUNGSSCHEIBE 213† 116079 LAGER, Druck 214† 244242 GETRIEBE, Verdünner (erste Stufe) 215‡ 287055 GEHÄUSE, Antrieb 216...
  • Seite 66: 24U009, 100-120 Vac Heizung 24T955, 200-240 Vac Heizung

    Teile 24U009, 100-120 VAC Heizung 24T955, 200-240 VAC Heizung ti21850a Mit 163 N•m festziehen. Vor dem Zusammenbau im Heizunggehäuse Gleitmittel auf O-Ringe auftragen. Mit 31 N•m (23 ft-lbs) festziehen. NPT-Fitting von Sensor wie abgebildet an Heizunggehäuse anziehen. Vor dem Einsetzen Band von der Sondenspitze Kühlkörpermittel 110009 auftragen.
  • Seite 67: 24T962, Display

    Teile 24T962, Display ti21841a Pos. Teil Beschreibung Menge Pos. Teil Beschreibung Menge 117523 HUTMUTTER (Nr. 10) 24T963 PLATTE, Display, Vorderseite 127157 SCHRAUBE, mach, Überwurf, 24T964 GEHÄUSE, Steuerung 24T966 DISPLAY, 2-Zonen-Heizgerät 127158 MUTTER, Überwurf, #8 24T967 STEUERUNG, Platte, Satz 24T968 DIODE, leuchtend, rot 24K983 SCHALTER, Kipphebel, mit 24T971 DIODE, leuchtend, gelb Schutzschalter, 240 V, 20 A...
  • Seite 68: Materialeinlassöffnungen

    Teile Materialeinlassöffnungen 24T986, ISO Einlass 24T982, RES Einlass Y-Sieb wie abgebildet ausrichten Dichtmittel auf alle NPT-Gewinde auftragen. Nicht auf JIC-Gewinde auftragen. Thermischen Schmierstoff auf Thermometerfühler auftragen. Fitting des gebogenen Rohrs mit 61-67 N•m festziehen. Gebogenes Rohr innerhalb 2° an Rohr anpassen. Thermometeranzeige wie abgebildet ausrichten.
  • Seite 69: 24T960 , Materialverteiler

    Teile 24T960 , Materialverteiler Rohrdichtmittel auf die Gewinde aller Rohre ohne Drehgelenk auftragen. 455b (Blau) Mit PTFE-Band umwickeln und Dichtmittel auf 455a (Rot) die Gewinde auftragen. Dichtmittel auf die Ventilgewinde auftragen. Mit 27,1 N•m (240 in-lb) festziehen. Gleitmittel auf Passflächen von Ventilsockel und Griff auftragen.
  • Seite 70: 25R000, Isoliertes Schlauchpaket Mit Zirkulationsleitungen

    Teile 25R000, Isoliertes Schlauchpaket mit Zirkulationsleitungen 502 (Pos.) 503 (Pos.) TI6991a Pos. Teil Beschreibung Menge Pos. Teil Beschreibung Menge 15G342 SCHLAUCH, Luft, ID 1/4 Zoll 24R996 SCHLAUCH, Material (Kompo- (6 mm); 1/4 NPSM (fbe); 35 Fuß nente ISO) Feuchtigkeitsschutz; (10,7 m) 6 mm;...
  • Seite 71 Teile . 23 Kabelbaum (78) Kabelerkennung 333108H...
  • Seite 72 Teile . 24 333108H...
  • Seite 73: Empfohlene Ersatzteile

    Empfohlene Ersatzteile Empfohlene Ersatzteile Zubehörteile Teil Beschreibung Teil Beschreibung 24K984 TROCKNER, feuchteabsorbierend 24E727 Probler-Zirkulationssatz 24K983 SCHALTER, Stromversorgung für Motor oder 24U342 Hebering-Satz Heizelement, mit Unterbrecher 101078 Y-FILTER 26A349 SATZ, Ersatzfilter (2-er Pack) 26A350 SATZ, Ersatzfilter (10-er Pack) 15D909 LUFTFILTERELEMENT, 5 Mikron; Polypropylen 239914 Zirkulations-/Spritzventil;...
  • Seite 74: Technische Spezifikationen

    Technische Spezifikationen Technische Spezifikationen Reactor E-10hp Metrisch Maximaler Materialbetriebsdruck 3000 psi 20,6 MPa, 206 bar Maximaler Spritzdruck: 120 V 2200 psi 15,2 MPa, 152 bar Maximaler Spritzdruck: 230 V 2500 psi 17,2 MPa, 172 bar Maximale Materialtemperatur 170 °F 77 °C Max.
  • Seite 75 Technische Spezifikationen Reactor E-10hp Metrisch Schallpegel Im schnellen Zirkulationsmodus 79.9 dB(A) Bei 2500 psi (17 MPa, 172 bar), 1 93.3 dB(A) gpm (3,8 l/min) messen Materialauslassöffnungen Seite ISO -5 JIC außen Seite RES -6 JIC außen Materialrücklaufschläuche Seite ISO -5 JIC außen Seite RES -6 JIC außen...
  • Seite 76: Graco-Standardgarantie

    Garantie, die von Graco bekannt gegeben wurde, garantiert Graco für eine Dauer von zwölf Monaten ab Kaufdatum die Reparatur oder den Austausch jedes Teiles, das von Graco als defekt anerkannt wird. Diese Garantie gilt nur dann, wenn das Gerät in Übereinstimmung mit den schriftlichen Graco-Empfehlungen installiert, betrieben und gewartet wurde.

Inhaltsverzeichnis