Universal remote control Universal- Fernbedienung Télécommande universelle Telecomando universale Mando a distancia universal Universele afstandsbediening USER MANUAL BEDIENUNGSANLEITUNG MODE D´EMPLOI MANUALE D’USO INSTRUCCIONES DE USO GEBRUIKSAANWIJZING CODES STB CODES SAT CODES TV BRAND LIST STB + SAT BRAND LIST TV BA V1 digital_3, 105x210 mm, 1c,1 1 BA V1 digital_3, 105x210 mm, 1c,1 1 16.07.2008 19:14:53...
USER MANUAL ruwido digital_3 Universal remote control 16:9 BA V1 digital_3, 105x210 mm, 1c,2 2 BA V1 digital_3, 105x210 mm, 1c,2 2 16.07.2008 19:14:54 16.07.2008 19:14:54...
Seite 3
USER MANUAL ruwido digital_3 Universal remote control The STB/SAT/TV database contains following functions: Print STB and SAT Function TV Function Mode Indication orange green Standby (On/Off) Standby (On/Off) - / - - - / - - MENU Menu Volume + Volume + ▲...
Seite 4
About your ruwido digital_3 remote control With your new ruwido digital_3 remote control you can not only control all functions of your STB (including Freeview) or SAT receiver, but also the core functions of your TV set.
Universal remote control A. Key assignment The ruwido digital_3 remote control has three operating modes, the STB mode, SAT mode and TV mode. Pressing the keys “STB”, “SAT” or “TV” select the particular mode. A LED shows the activated mode (green for STB, red for SAT and orange for TV).
Seite 6
8. Press the standby key to check whether your ruwido digital_3 remote control is working properly. If your TV is thereby not set to standby mode, refer to the next code in the list and repeat the programming procedure from step 3.
Seite 7
If neither the listed codes are working nor the brand code scan did fi nd the desired code or if the manufacturer of your device is not listed, you have the option to let the ruwido digital_3 remote control fi nd a suitable code by means of the complete code scan.
Seite 8
We recommend that you write down the codes for your devices in the respective fi eld in this manual so that they are available in case you need to re-program your ruwido digital_3 remote control. The programmed codes retain in the memory even in case of a battery change.
USER MANUAL ruwido digital_3 Universal remote control G. Additional functions Key and mode lock After a successful programming (STB, SAT or TV mode) certain keys can be locked. (Protection against faulty operation) 1. Press the TV key and keep it pressed until the green LED fl ashes twice in quick succession.
BEDIENUNGSANLEITUNG ruwido digital_3 Universal-Fernbedienung 16:9 BA V1 digital_3, 105x210 mm, 1c,10 10 BA V1 digital_3, 105x210 mm, 1c,10 10 16.07.2008 19:14:55 16.07.2008 19:14:55...
Seite 11
BEDIENUNGSANLEITUNG ruwido digital_3 Universal-Fernbedienung Die STB-/SAT-/TV-Datenbank (DB) beinhaltet die folgenden Funktionen: Taste Aufdruck STB- und SAT-Funktion TV-Funktion Mode-Anzeige orange grün Standby (Ein/Aus) Standby (Ein/Aus) - / - - - / - - MENU Menü Lautstärke + Lautstärke + ▲ Cursor aufwärts Cursor aufwärts...
Seite 12
überprüfen Sie den Zustand der Batterien und auch, ob diese wirklich richtig eingelegt sind. Sollte sich nach einiger Zeit die Sendereichweite Ihrer Fernbedienung erheblich verkürzen, ist es Zeit die Batterien zu wechseln. In Ihrer ruwido digital_3 Fernbedienung ist ein Zwischenspeicher eingebaut, der verhindert, dass während des Batteriewechsels die einprogrammierten Codes verloren gehen.
Universal-Fernbedienung A. Allgemeine Funktionsbeschreibung Die ruwido digital_3 Fernbedienung hat drei Betriebsarten, den STB-Modus sowie eine SAT- und eine TV-Ebene. Mit den Tasten „STB“, „SAT“ und „TV“ können Sie zwischen den jeweiligen Betriebsarten umschalten. Eine LED zeigt dabei den aktivierten Modus an (grün für STB, rot für SAT und orange für TV).
7. Wenn der Code richtig eingegeben wurde, blinkt die grüne LED zweimal, um eine erfolgreiche Programmierung anzuzeigen 8. Zielen Sie nun mit der ruwido digital_3 Fernbedienung auf Ihr TV-Gerät und drücken Sie die Standby-Taste. Wenn Ihr TV-Gerät nicht reagiert, wiederholen Sie die Schritte 3 bis 8 mit dem nächsten Code des Herstellers Ihres TV-Geräts aus...
Seite 15
Wenn Sie mit den in Abschnitt B und C beschriebenen Vorgehensweisen keinen passenden Code für Ihr Gerät gefunden haben, können Sie den kompletten Code- Suchlauf durchführen. 1. Versichern Sie sich, dass in der ruwido digital_3 Fernbedienung volle Batterien eingelegt sind. 2. Schalten Sie Ihr TV-Gerät ein.
In diesem Beispiel ist der Code 316. Wir empfehlen, dass Sie sich die Codes für STB/SAT und TV aufschreiben für den Fall, dass Sie später Ihre ruwido digital_3 Fernbedienung wieder einmal programmieren müssen. Die eingestellten Codes bleiben nach einem Wechsel der Batterien erhalten.
BEDIENUNGSANLEITUNG ruwido digital_3 Universal-Fernbedienung G. Sonderfunktionen Tasten- und Ebenensperre Nach der richtigen Programmierung (STB-/SAT- oder TV-Ebene) können Sie bestimmte Tasten sperren (Schutz gegen Fehlbedienung). 1. Drücken Sie die „TV“-Taste für mindestens drei Sekunden, bis die grüne LED zweimal blinkt. 2. Geben Sie innerhalb von zehn Sekunden den Code 0 9 9 ein, die grüne LED blinkt danach zweimal, um die Eingabe zu bestätigen.
MODE D´EMPLOI ruwido digital_3 Télécommande universelle 16:9 BA V1 digital_3, 105x210 mm, 1c,18 18 BA V1 digital_3, 105x210 mm, 1c,18 18 16.07.2008 19:14:56 16.07.2008 19:14:56...
Seite 19
MODE D´EMPLOI ruwido digital_3 Télécommande universelle La base de données STB/SAT/TV comprend les fonctions suivantes : Touche Impression Fonctions STB et SAT Fonction TV Affi chage mode orange vert rouge Standby (Marche/Arrêt) Standby (Marche/Arrêt) - / - - - / - -...
Seite 20
Mise en place/remplacement des piles Votre télécommande ruwido digital_3 est alimentée par deux piles alcalines de 1,5 volt (IEC LR 03, AAA). Nous vous recommandons d’utiliser exclusivement de nouvelles piles. Dans tous les cas, n’utilisez jamais un mélange de piles usagées et de nouvelles piles, les performances de votre télécommande pourraient alors s’en trouver fortement...
Télécommande universelle A. Description générale du fonctionnement La télécommande ruwido digital_3 dispose de trois modes de fonctionnement : le mode STB, une plage SAT et une plage TV. Les touches « STB », « SAT » et « TV »...
Seite 22
7. Si le code a été correctement saisi, la LED verte clignote deux fois pour signaler la programmation réussie. 8. Visez votre téléviseur avec votre télécommande ruwido digital_3 et appuyez sur la touche Standby. Si votre téléviseur ne réagit pas, renouvelez les étapes 3 à 8 avec le code du fabricant de votre téléviseur qui vient ensuite sur la liste.
Seite 23
à partir du code trouvé en dernier lieu et non à partir du tout premier code. Une fois que la télécommande ruwido digital_3 a recherché tous les codes, la LED rouge clignote à cinq reprises et la recherche est interrompue.
Seite 24
Saisissez ensuite le code 0 0 0. La LED clignote à deux reprises une fois que le code a été saisi. Après cette opération, la télécommande ruwido digital_3 repasse à un nouvel état (état de livraison) dans la plage TV.
MODE D´EMPLOI ruwido digital_3 Télécommande universelle G. Fonctions spéciales Blocage de touches ou de mode Une fois la programmation correcte effectuée (Plage STB/SAT ou TV), vous avez la possibilité de verrouiller les touches (protection contre les erreurs de commande). 1. Appuyez sur la touche « TV » pendant au moins trois secondes jusqu’à ce que la LED verte clignote deux fois.
MANUALE D’USO Telecomando universale ruwido digital_3 16:9 BA V1 digital_3, 105x210 mm, 1c,26 26 BA V1 digital_3, 105x210 mm, 1c,26 26 16.07.2008 19:14:57 16.07.2008 19:14:57...
Seite 27
MANUALE D’USO Telecomando universale ruwido digital_3 La banca dati STB-/SAT-/TV (DB) comprende le seguenti funzioni: Tasto Serigrafi a Funzioni STB e SAT Funzione TV Indicazione arancione modalità verde rosso Standby (Acceso/Spento) Standby (Acceso/Spento) - / - - - / - -...
Seite 28
TV e ricevitore SAT mediante un’unico telecomando. Se lo desiderate potete pertanto sostituire i telecomandi del vostro ricevitore digitale terrestre e satellitare, oltre a quello del TV, con il vostro nuovo telecomando ruwido digital_3. Come lavora il vostro telecomando ruwido digital_3?
Seite 29
Telecomando universale ruwido digital_3 A. Descrizione generale del funzionamento Il telecomando ruwido digital_3 supporta tre modalità di utilizzo, la modalità STB ed i livelli TV e SAT. Mediante i tasti “STB”, “SAT” e “TV” potete commutare tra le rispettive modalità. Un LED indica la modalità attualmente attiva (verde per STB, rosso per SAT e arancione per TV).
Seite 30
7. Dopo avere inserito il codice, il LED lampeggerà verde due volte per indicare che la programmazione è avvenuta con successo. 8. Orientate il telecomando ruwido digital_3 in direzione del vostro TV e premete il tasto Standby. Se il vostro TV non risponde al comando, ripetete i passi da 3 ad 8 ed inserite il codice successivo che trovate nell’elenco.
Seite 31
(passi da 2. a 6.) fi no a quando trovate il codice migliore. Se il telecomando ruwido digital_3 ha passato tutti i codici relativi al costruttore del vostro apparecchio, il LED lampeggia rosso per 5 volte e la ricerca viene terminata.
Seite 32
Premete il tasto “TV” per almeno 3 secondi e comunque fi no a quando il LED lampeggia due volte. Inserite successivamente il codice 0 0 0. Il LED lampeggerà 2 volte. Dopo l’esecuzione di questa operazione il livello TV del telecomando ruwido digital_3 verrà riportato allo stato di fabbrica.
MANUALE D’USO Telecomando universale ruwido digital_3 G. Funzioni speciali Blocco di tasti e livelli Dopo avere programmato correttamente il telecomando (livelli STB/SAT e TV) potete bloccare determinati tasti (protezione contro utilizzo errato). 1. Premete il tasto “TV” per un minimo di 3 secondi fi no a quando il LED lampeggia verde due volte.
INSTRUCCIONES DE USO Mando a distancia universal ruwido digital_3 16:9 BA V1 digital_3, 105x210 mm, 1c,34 34 BA V1 digital_3, 105x210 mm, 1c,34 34 16.07.2008 19:14:58 16.07.2008 19:14:58...
Seite 35
INSTRUCCIONES DE USO Mando a distancia universal ruwido digital_3 La base de datos STB (TDT)/SAT/TV (DB) contiene las siguientes funciones: Tecla Inscripción Funciones STB (TDT) y SAT Función TV Indicación de STB (TDT) naranja función verde rojo Standby (Encendido/Apagado) Standby (Encendido/Apagado)
Seite 36
La base para programar el mando a distancia ruwido digital_3 es la regla de los 10 segundos. Cada paso de ajuste en el mando a distancia ruwido digital_3 debe fi nalizarse en menos de 10 segundos, pues de lo contrario el mando a distancia ruwido digital_3 pasa al modo de funcionamiento normal.
Mando a distancia universal ruwido digital_3 A. Descripción general del funcionamiento El mando a distancia ruwido digital_3 tiene tres modos de funcionamiento: STB (TDT), SAT y TV. Con las teclas „STB“, „SAT“ y „TV“ se puede conmutar entre los distintos tipos de funcionamiento.
Seite 38
éxito 8. Apunte ahora con el mando a distancia ruwido digital_3 hacia su aparato de TV y pulse la tecla Standby. Si el aparato de TV no reacciona, repita los pasos 3 hasta 8 con el siguiente código del fabricante de su televisor en la lista.
Seite 39
último código encontrado y no en el primer código de todos. Una vez el mando a distancia ruwido digital_3 ha examinado todos los códigos, el LED parpadea cinco veces en rojo y se interrumpe la búsqueda.
Seite 40
Le recomendamos que anote los códigos de STB (TDT)/SAT y TV para el caso de que en un futuro tenga que volver a programar el mando a distancia ruwido digital_3. El código introducido permanece almacenado incluso durante el proceso de cambio de pilas, sin riesgo de desprogramación del mando a distancia!
INSTRUCCIONES DE USO Mando a distancia universal ruwido digital_3 G. Funciones especiales Bloqueo de teclas o funciones Tras la programación correcta (niveles STB (TDT)/SAT o TV) puede bloquear determinadas teclas (protección contra un manejo equivocado). 1. Mantenga pulsada la tecla „TV“ al menos tres segundos hasta que el LED verde parpadee dos veces.
GEBRUIKSAANWIJZING ruwido digital_3 Universele afstandsbediening 16:9 BA V1 digital_3, 105x210 mm, 1c,42 42 BA V1 digital_3, 105x210 mm, 1c,42 42 16.07.2008 19:14:59 16.07.2008 19:14:59...
Seite 43
GEBRUIKSAANWIJZING ruwido digital_3 Universele afstandsbediening De STB-/SAT-/TV-databank (DB) bevat de volgende functies: Toets Opdruk STB- en SAT-functie TV-functie Modus- oranje aanduiding groen rood Standby (aan/uit) Standby (aan/uit) - / - - - / - - MENU Menu Volume + Volume + ▲...
Seite 44
Van harte geluk gewenst met de aankoop van de nieuwe ruwido digital_3 afstandsbediening. Bij het design en bij het produceren van dit product is met de grootste zorgvuldigheid te werk gegaan, en bij normaal gebruik zal de ruwido digital_3 afstandsbediening vele jaren tot uw volle tevredenheid dienst doen. Op de volgende bladzijden staat beschreven, hoe u uw ruwido digital_3 afstandsbediening het beste kunt gebruiken.
Seite 45
Universele afstandsbediening A. Algemene beschrijving van de werking De ruwido digital_3 afstandsbediening heeft drie modi, de STB-modus en een SAT- en een TV-level. Met de toetsen „STB“, „SAT“ en „TV“ kunt u omschakelen tussen de betreffende modi. Een LED geeft daarbij de geactiveerde modus aan (groen voor STB, rood voor SAT en oranje voor TV).
Seite 46
7. Als de code juist is ingetoetst, knippert de groene LED tweemaal, om een succesvolle programmering aan te geven 8. Richt nu met de ruwido digital_3 afstandsbediening op uw TV-apparaat en druk op de standby-toets. Als uw TV-toestel niet reageert, herhaalt u de stappen 3 tot 8 met de volgende code van de producent van uw TV-toestel uit de lijst.
Seite 47
Als u met de in hoofdstuk B en C beschreven methoden geen geschikte code voor uw toestel gevonden hebt, kunt u de complete code-zoekfunctie doorvoeren. 1. Vergewis u ervan dat er volle batterijen in de ruwido digital_3 afstandsbediening zijn gezet.
Druk minstens drie seconden op de „TV“-toets, tot de LED tweemaal knippert. Voer daarna de code 0 0 0 in. De LED knippert tweemaal, als de code is ingevoerd. Hierna wordt de ruwido digital_3 afstandsbediening in het TV-level in de nieuwe staat (staat van levering) teruggezet.
GEBRUIKSAANWIJZING ruwido digital_3 Universele afstandsbediening G. Speciale functies Toets- en functieblokkering Na goede programmering (STB-/SAT- of TV-level) kunt u bepaalde toetsen blokkeren (beveiliging tegen foutieve bediening). 1. Druk minstens drie seconden op de „TV“-toets, tot de groene LED tweemaal knippert.
BRAND LIST STB + SAT STB + SAT STB + SAT STB + SAT Brand Code-Nr. Brand Code-Nr. Brand Code-Nr. ID DIGITAL SABA ALBA ID SAT SAGEM ALDES ILLUSION SALORA ALLSONIC IMPERIAL SAMSUNG AMSTRAD IRIS SANYO ANKARO SATEC ARCOM SATPARTNER ARCON JERROLD SATPLUS...
Seite 64
Note on environmental protection: After the implementation of the European Directive 2002/96/EU in the national legal system, the following applies: Electrical and electronic devices may not be disposed of with domestic waste.Consumers are obliged by law to return electrical and electronic devices at the end of their service lives to the public collecting points set up for this purpose or point of sale.