Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 4
Instructions for use - Calibre L546
Mode d'emploi - Calibre L546
Français
2-5
Deutsch
6-11
English
12-15
Español
20-23
Italiano
24-27
¤ ¤

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Longines L546

  • Seite 1 ¤ ¤ Instructions for use - Calibre L546 Français Deutsch 6-11 English 12-15 Español 20-23 Italiano 24-27 Mode d’emploi - Calibre L546...
  • Seite 2 Longines VHP Perpetual Calendar Votre Longines VHP à Calendrier Perpétuel est à la pointe de la tech- nologie et de la micromécanique. Son mouvement à quartz VHP L546 est vingt fois plus précis qu’un mouvement à quartz classique. Conçue pour l’usage quotidien, votre montre affiche l’heure, la minute, la secon- de et la date.
  • Seite 3 Au top horaire (téléphone, radio, TV), repoussez la couronne (1). secondes, l’aiguille saute de 4 en 4 secondes. Confiez alors le changement de pile à votre horloger-bijoutier Longines. Affichage du numéro du mois et du cycle annuel (0): Pour faire apparaître dans le guichet le numéro du mois et le cycle annuel que...
  • Seite 4 Jahreszyklus in römischen Ziffern von I bis IV (IV steht für ein Schaltjahr) abfragen. Als Uhr mit ewigem Kalender kennt die Longines VHP dank ihres aus- sergewöhnlichen Speichers alle Monate mit 31, 30 und 28 Tagen, aber auch die aller Schaltjahre mit einem 29. Februar. Bis zum Februar des Jahres 2100, das kein Schaltjahr sein wird, ist keine einzige Umstellung erforderlich.
  • Seite 5 Zeigers geht auf einen 4-Sekunden-Rhythmus über. Anzeige der Monatszahl und des Jahreszyklus (0): Um die aktuelle Monatszahl oder den Jahreszyklus im Datumsfenster anzuzeigen, Lassen Sie den Batteriewechsel dann von Ihrem Longines-Uhren- genügt es, die Krone länger als 3 Sekunden gedrückt zu halten. Die händler durchführen.
  • Seite 6 Ihre Uhr ist wasserdicht. Sie kann aber ihre Wasserdichtheit nach einem Stoss oder Schlag verlieren, ohne dass Sie es bemerken. Bei der regelmässigen Kontrolle muss deshalb die Wasserdichtheit immer überprüft werden. Wichtig: Im Störungsfall sollten Sie Ihre Uhr ausschliesslich einem Ver- tragshändler des Hauses Longines anvertrauen.
  • Seite 7 Longines VHP Perpetual Calendar This watch is a product of advanced electronic and micro-mechanical technologies for everyday use. The L546 VHP movement is 20 times more precise than a conventional quartz movement, displaying the hours, minutes, seconds and date, and showing on demand the num- ber of the month followed by the leap-year cycle in Roman numerals I to IV.
  • Seite 8 You Setting the time to the second (3): The seconds-hand stops when should then have the battery changed at a Longines’ retailer as soon as you pull the crown out to position 3. Set the time by turning the crown possible.
  • Seite 9 Su Longines VHP de Calendario Perpetuo está a la vanguardia de la tecnología y de la micro-mecánica. Su movimiento de cuarzo VHP L546 es veinte veces más preciso que un movimiento de cuarzo clási- co. Concebido para el uso cotidiano, su reloj indica la hora, el minuto, el segundo y la fecha.
  • Seite 10 4 en 4 segundos. Al top horario (teléfono, radio, televisión), apriete la corona (1). Confíe entonces el cambio de la pila a su relojero-joyero de Longines. Visualización del número del mes y del ciclo anual (0): Para hacer aparecer en la ventanilla el número del mes y del ciclo anual que vivi-...
  • Seite 11 Il vostro VHP Perpetual Calendar della Longines è frutto di una tecnolo- gia e di una micromeccanica d’avanguardia. Il suo movimento al quar- zo VHP L546 ha una precisione venti volte superiore rispetto a quella di un movimento al quarzo tradizionale. Questo orologio, concepito per l’uso quotidiano, indica le ore, i minuti, i secondi e la data.
  • Seite 12 (1). in secondo, la lancetta salta di 4 in 4 secondi. Rivolgetevi al vostro orologiaio o gioielliere Longines di fiducia perché Visualizzazione del numero del mese e del ciclo annuale (0): Per provveda alla sostituzione della pila.