Seite 1
1: 10 Scale Radio Controlled Racing Truck EP FAZER 4WD RAGE VE (with KT-200) No.30992 30992-MM01...
Seite 5
ランナー付プラパーツ配置図 / ARRANGEMENT OF PLASTIC PARTS ON RUNNERS Die Kunststoffteile an den Spritzlingen / Nomenclature des grappes de pièces plastique / Piezas Plásticas...
Seite 6
ランナー付プラパーツ配置図 / ARRANGEMENT OF PLASTIC PARTS ON RUNNERS Die Kunststoffteile an den Spritzlingen / Nomenclature des grappes de pièces plastique / Piezas Plásticas...
Seite 7
/ Differential / Differential デフ Différentiel / Diferencial 2 x 11mm ピン Pin Stift Axe 2x11mm Pasador 4 x 10mm シム Shim Unterlegscheibe Rondelle de callage Arandela 2.6x12mm 5 x 12mm シム Shim Oリング P5 Unterlegscheibe O-ring P5 Rondelle de callage O-Ring P5 Arandela Joint thorique P5...
Seite 8
ベアリング 5 x 10mm Ball Bearing Kugellager Roulements à billes Rodamiento シム 5 x 7 x 0.5mm Shim Unterlegscheibe Rondelle de callage Arandela ピン 114 2 x 11mm Stift Axe 2x11mm Pasador グリスを塗る。 Apply grease. Fetten. Graissez. Aplicar grasa.
Seite 9
フロントデフユニット / Front Differential Unit / Vordere Differential この穴を使う。 Différentiel avant / Diferencial Delantera Use this hole. Dieses Loch benutzen. Utiliser ce trou. 3 x 12mm TPビス Utilice este agujero. TP Screw LK Treibschr Vis TP 3x12mm Tornillo 3x12mm TP 3x18mm F/H 3x12mm 3 x 15mm...
Seite 10
バッテリーホルダー / Battery Holder / Akkuhalterung Support de batterie / Soporte Baterias 3 x 10mm TPサラビス TP F/H Screw SK Treibschraube Vis TP F/H 3x10mm Tornillo 3x10mm TP F/H 3x10mm 3x10mm サーボセイバー / Servo Saver / Servo Saver Sauve-servo / Salvaservos サラビス...
Seite 11
サーボセイバー / Servo Saver / Servo Saver Sauve-servo / Salvaservos ピロボール (銀) 108 5.8mm Pillow Ball (silver) Kugelschraube (silber) Rotule (argent) 5.8mm Rótula 5.8mm (Plateado) キングピン King Pin Achsschenkelbolzen Vis à fusée King Pin サーボセイバー / Servo Saver / Servo Saver Sauve-servo / Salvaservos 3 x 20mm セットビス...
Seite 12
ステアリングサーボ / Steering Servo / Lenkservo Servo de direction / Servo de dirección ニュートラル Neutral Neutral Neutre 90˚ Neutro ステアリングサーボ Steering Servo Lenkservo Servo de direction 2.6x8mm Servo de dirección 3x10mm 3x10mm 2.6 x 8mm TPビス TP Screw LK Treibschr Vis TP 2.6x8mm Tornillo .6x8mm TP 3 x 10mm...
Seite 13
フロントサスペンション / Front Suspension / Vordere Aufhngung Suspension avant / Suspensin Delantera 3x10mm 3x10mm 3x15mm 3 x 10mm TPサラビス 3 x 15mm TPサラビス 3x15mm TP F/H Screw TP F/H Screw SK Treibschraube SK Treibschraube Vis TP F/H 3x10mm Vis TP F/H 3x15mm Tornillo 3x10mm TP F/H Tornillo 3x15mm TP F/H 約2mm...
Seite 14
フロントサスペンション / Front Suspension / Vordere Aufhängung Suspension avant / Suspensión Delantera サスシャフトスクリュー 5.8mm ツバ付きボール Suspension Shaft Screw 5.8mm Ball Querlenkerstiftschraube 5.8mm Kugel Axe de triangle 5.8mm Entretoise Tornillo eje suspensión 5.8mm Bola 3x20mm ビス 3 x 20mm Screw LK Schraube Vis 3x20mm Tornillo 3x20mm 3x15mm...
Seite 15
リヤバンパー / Rear Bumper / Hinterer Stossfaenger 3x10mm Pare-chocs arrire / Parachoques Trasero 3 x 10mm TPサラビス TP F/H Screw SK Treibschraube Vis TP F/H 3x10mm Tornillo 3x10mm TP F/H 3 x 20mm リヤサスペンション / Rear Suspension / Hintere Aufhngung Suspension arrire / Suspensin Trasera 3x18mm 0.8mm...
Seite 16
/ Wing Stay / Spoilerhalterung ウイングステー Support aileron / Soporte de Ala 3 x 10mm TPビス TP Screw LK Treibschr 3x10mm Vis TP 3x10mm Tornillo 3x10mm TP 3x10mm 3x10mm 3x10mm / Motor モーター Motor / Moteur / Motor 3 x 6mm サラビス...
Seite 17
モーター モーター / Motor Motor Assembly Motor / Moteur / Motor Verbrennungsmotor Moteur Motor 紙1枚分のすき間を つくって固定する。 Tighten the screws with one sheet of paper inserted between both gears. Legen Sie vor dem Festziehen der Schrauben ein Stck Papier zwi-schen beide Zahnrder. Serrez les vis en insrant une feuille de papier entre les dents des pignons.
Seite 18
モーター / Motor Motor / Moteur /Motor 2.6 x 18mm TPビス 2.6x18mm TP Screw LK Treibschr Vis TP 2.6x18mm Tornillo 2.6x18mm TP 受信機 / Receiver Empfänger / Récepteur / Receptor 3 x 10mm TPサラビス TP F/H Screw SK Treibschraube Vis TP F/H 3x10mm Tornillo 3x10mm TP F/H 3x10mm(F/H)
Seite 19
スピードコントローラー / ELectronic Speed Control / Elektronischer Drehzahlsteller / Variateur électronique de vitesse. / Variador de velocidad Electrónico 3 x 10mm TPビス TP Screw LK Treibschr Vis TP 3x10mm Tornillo 3x10mm TP 3x10mm 3x10mm アンテナ Antenna Antenne Antenne Antena アッパーシャシー / Upper Chassis Obere Chassisplatte / Chssis suprieur / Chasis Superior 3x10mm...
Seite 20
バッテリー / Battery Akku / Accu / Batera E2.5 Eリング E-ring E-Ring E2.5 Clips 2.5mm Clip E2.5 E2.5 バッテリー / Battery Akku / Accu / Batera バッテリー ボディピン Battery Body Pin Akku Karosserieklammer Accu Goupille de carrosserie Batera Clip carrocería...
Seite 21
ダンパー / Shock Absorber / Stodmpfer Amortisseur / Amortiguador フロント用 For Front E2.5 Vorne Avant Delantero ボールエンド (S) Ball End (S) Kugelpfanne (S) Chape (S) Rtula (S) E2.5 ダンパーシャフト(S) Shock Shaft(S) Kolbenstange(S) Tige d'amortisseur(S) Eリング E-ring E2.5 Eje amortiguador(S) E-Ring E2.5 Clips 2.5mm Clip E2.5 リヤ用...
Seite 22
/ Shock Absorber / Stodmpfer ダンパー Amortisseur / Amortiguador スプリングを縮めて を入れる。 Compress the spring and install フロント用(S) Drcken Sie die Feder zusammen For Front(S) und schieben Sie auf. Vorne(S) Avant(S) Compresser le ressort pour monter Delantero(S) Comprima el muelle e instale リヤ用(L) For Rear(L) オイル...
Seite 23
/ Tire & Wheels タイヤ&ホイール Reifen & Felgen / Jantes et pneus / Neumticos y Llantas ホイールを回しながら半分くらいタイヤにいれる。 タイヤを強くひっぱりホイールを押しこむ。 ピッタリはめてからタイヤとホイールのつなぎ目に Fit wheels inside tires as shown. Twist the tire onto the wheel. 瞬間接着剤を流し接着する。 Schieben Sie die Felge in den Reifen wie dargestellr. Ziehen Sie den Reifen auf die Felge.
Seite 24
ボディ / Body Shell Karrosserie / Carrosserie / Carrocería FAB301/FAB302 2.5x6mm ボディピン Body Pin Karosserieklammer Goupille de carrosserie Clip carrocería FA303 2.5x6mm Oリング P5 O-ring P5 O-Ring P5 Joint thorique P5 3x10mm Junta Tórica P5 FA303 FA303 3 x 10mm TPビス...
Seite 25
オプションパーツを取付ける場合 / Installing Option Parts Die Montage von Tuningteilen / Pièces options (non-incluses) / Instalación de piezas opcionales デフを4ベベル化する場合 If installing 4-bevel gear differential. Umbau der Differentiale in Vorder- und Hinterachse Montage d'un différentiel avant ou de 4 pignons de diff sur l'arrière Si instala diferencial delantero o diferencial 4 piñones trasero.
Seite 27
分解図 / Exploded View / Explosionszeichnung / Eclaté / Despiece フロント / Front / Vorne / Avant / Delantera FA004 FA004 フロントダンパー < > FA303 < Front Shock > 3x10mm(TP) < Stoßdämpfer, vorn > < Amortisseurs avant > < Amortiguadores Delanteros >...
フロントオイルダンパーセット ( レイジ VE) 105 と 214 の色が赤です。/105 ピニオンギヤ (25T-48P) 2000 FA301 W6065-25 ○ Front Oil Shock Set (for RAGE VE) and 104 will be colored in red. Pinion Gear (25T-48P) instead of ○ と交換 リヤオイルダンパーセット ( レイジ VE) 105 と 214 の色が赤です。/105 ピニオンギヤ...
Seite 34
★定価 ★定価 (税抜) (税抜) Advantage Touch Charger (JP Plug)PSE C-02 AC Charger 4.8-9.6V 1A Auto Cut-Off 12000 2500 R246-8402 ORI30189W アドバンテージ AC/DC タッチチャージャー(ホワイト) C-02 ACチャージャー 4.8-9.6V 1.0A オートカット PS-10LCD Power Supply 12V-10A Advantage Touch Pro 12VDC 6500 20000 ORI30205 R246-8812 アドバンテージ...
Seite 35
Battery Safe (Large) 1800 ORI43023 ティームオリオン Lipo バッテリーセーフバック (L) Battery Safety Bag 2600 ORI43033 ティームオリオン Lipo バッテリーセーフバック(BOX型) Thermo Meter PLUS KYOSHO Original 2800 36207P サーモメーター MiNi プラス Maintenance Stand Type Low (Black) 1600 36228BK メンテナンススタンド ロータイプ(ブラック) Maintenance Stand Type Low (Red)