IN CB 3xx AA xx IN CB 3xx AAA xx Français Mode d’emploi COMBINE REFRIGERATEUR/CONGELATEUR Sommaire Mode d’emploi, 1 Assistance, 3 Description de l’appareil, 7 Installation, 19 Mise en marche et utilisation, 19 Entretien et soin, 21 Précautions et conseils, 21 Anomalies et remèdes, 22 Italiano Deutsch...
Assistenza Assistance Prima di contattare l’Assistenza: Before calling for Assistance: (vedi Anomalie e Rimedi). Troubleshooting). 199.199.199. Comunicare: Communicating: Non ricorrete mai a tecnici non autorizzati e rifiutate sempre Never call on unauthorized technicians and always refuse l’installazione di pezzi di ricambio non originali. spare parts which are not originals.
Kundendienst Asistencia Bevor Sie sich an den Kundendienst wenden: Antes de llamar al Servicio de Asistencia Técnica: siehe Störungen und Abhilfe). (ver Anomalías y Soluciones). Comunique: Geben Sie bitte Folgendes an: No recurra nunca a técnicos no autorizados y rechace siempre la instalación de repuestos que no sean originales.
Installazione Scomparto congelatore SUPER FREEZE * SUPER FREEZE * AIR * Posizionamento e collegamento Posizionamento Collegamento elettrico ACTIVE OXYGEN * vedi Assistenza ! L’azienda declina ogni responsabilità qualora queste norme non vengano rispettate. Avvio e utilizzo Avviare l’apparecchio ! Prima di avviare l’apparecchio, seguire le istruzioni sull’installazione (vedi Installazione).
Utilizzare al meglio il frigorifero Utilizzare al meglio il congelatore RIPIANI: FOOD CARE ZONE FRESH BOX SUPER FREEZE TEMPERATURA Manutenzione e cura Escludere la corrente elettrica Pulire l’apparecchio Evitare muffe e cattivi odori...
Sbrinare l’apparecchio Sbrinare il vano frigorifero Sicurezza generale Sbrinare il vano congelatore Sostituire la lampadina * Smaltimento Precauzioni e consigli...
Risparmiare e rispettare l’ambiente vedi Manutenzione Anomalie e rimedi La lampada di illuminazione interna non si accende. Il frigorifero e il congelatore raffreddano poco. Nel frigorifero gli alimenti si gelano. La ventola AIR non gira Il motore funziona di continuo. L’apparecchio emette molto rumore.
Installation Freezer Compartment SUPER FREEZE * Positioning and connection Positioning AIR * Electrical connections see Assistance ACTIVE OXYGEN * ! The manufacturer declines any liability should these safety measures not be observed. Start-up and use Starting the appliance ! Before starting the appliance, follow the installation instructions (see Installation).
Using the refrigerator to its full potential Using the freezer to its full potential SHELVES: FOOD CARE ZONE FRESH BOX SUPER FREEZE TEMPERATURE Maintenance and care Switching the appliance off Cleaning the appliance Avoiding mould and unpleasant odours...
Defrosting the appliance General safety Defrosting the refrigerator compartment Defrosting the freezer compartment Replacing the light bulb * Disposal Respecting and conserving the Precautions and tips environment...
see Maintenance Troubleshooting The internal light does not illuminate. The refrigerator and the freezer do not cool well. The food inside the refrigerator is beginning to freeze. The AIR fan does not rotate The motor runs continuously. The appliance makes a lot of noise. Some of the external parts of the refrigerator become hot.
Installation Temperatureinstellung Aufstellort und elektrischer Anschluss Aufstellort Gefrierzone SUPER FREEZE * SUPER FREEZE * Elektrischer Anschluss AIR * siehe Kundendienst ACTIVE OXYGEN * ! Der Hersteller lehnt jede Verantwortung ab, falls diese Vorschriften nicht eingehalten werden sollten. Inbetriebsetzung und Gebrauch Einschalten Ihres Gerätes ! Bevor Sie Ihr Gerät in Betrieb setzen, beachten Sie bitte aufmerksam die Installationshinweise (siehe Installation).
Optimaler Gebrauch des Kühlschranks ABLAGEN Optimaler Gebrauch des Gefrierfachs FRESH BOX * FOOD CARE ZONE * KÄSETHERMOMETER SUPER FREEZE Wartung und Pflege Abschalten Ihres Gerätes vom Stromnetz Reinigung Ihres Gerätes...
Vermeidung von Schimmelpilz- und Geruchsbildung Vorsichtsmaßregeln und Hinweise Abtauen Ihres Gerätes Abtauen des Kühlschranks Allgemeine Sicherheit Abtauen des Gefrierfachs Lampenaustausch * Entsorgung...
Das Betriebsgeräusch ist zu stark. Die Temperatur einiger Kühlschrank-Außenteile ist sehr hoch Energie sparen und Umwelt schonen An der Kühlzonen-Rückwand bildet sich Reif oder Wassertropfen Auf dem Boden des Kühlschranks steht Wasser. siehe Wartung Störungen und Abhilfe Die Innenbeleuchtung schaltet nicht ein. Die Kühlleistung des Kühlschranks und des Gefrierfachs ist zu gering.