Seite 1
TE 6-A / TE 6-A Li Bedienungsanleitung Operating instructions Mode d’emploi Ръководство за обслужване Upute za uporabu Instrukcja obsługi Инструкция по зксплуатации Návod na obsluhu Navodila za uporabo Návod k obsluze Használati utasítás Ο Ο δ δ η η γ γ ι ι ε ε ς ς χ χ ρ ρ η η σ σ ε ε ω ω ς ς...
Seite 2
TE 6-A 36 Volt TE 6-A Li 36 Volt Li-Ion 2.4 Ah Li-lon Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5071063 / 000 / 00...
Angaben. Das Gerät TE 6-A hat auf dem Typenschild Beschreibung nach der Gerätebezeichnung TE 6-A die Generations- bezeichnung 01. Das Gerät TE 6-A Li hat auf dem Typen- Technische Daten schild nach der Gerätebezeichnung TE 6-A die Genera- Sicherheitshinweise tionsbezeichung 02.
Sicherheitshinweise mit einem Elektrowerkzeug. Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn Sie müde sind oder unter dem Einfluss von Drogen, Alkohol oder Medikamen- 1. Allgemeine Sicherheitshinweise ten stehen. Ein Moment der Unachtsamkeit beim -ACHTUNG-! Sämtliche Anweisungen sind zu lesen. Gebrauch des Geräts kann zu ernsthaften Verlet- Fehler bei der Einhaltung der nachstehend aufgeführ- zungen führen.
Sie möglichst eine Staubabsaugung. Umeinen de Akkuflüssigkeit kann zu Hautreizungen oder Ver- hohen Grad der Staubabsaugung zu erreichen, brennungen führen. verwenden Sie einen geeigneten, von Hilti emp- fohlenen Mobilentstauber für Holz und/oder Mine- 1.6 Service ralstaub der auf dieses Elektrowerkzeug abge- a) Lassen Sie Ihr Gerät nur von qualifiziertem Fach-...
– Am Ende ihrer Lebensdauer müssen die Akku-Packs umweltgerecht und sicher entsorgt werden. 2.6 Sorgfältiger Umgang und Gebrauch von – Verwenden Sie die Hilti Akku-Packs nur mit den dafür Akkugeräten zugelassenen Hilti Ladegeräten, die unter dem Kapi- a)Stellen Sie sicher, dass die Aussenflächen des Akku- tel „Werkzeuge, Zubehör“...
Sie es unter leichtem Anpressdruck, Akku laden bis es in die Führungsnuten einrastet. Verwenden Sie die Hilti Akku-Packs nur mit den dafür 5. Drücken Sie das Werkzeug in die Werkzeugaufnah- zugelassenen Hilti Ladegeräten, die unter dem Kapitel me bis es hörbar einrastet.
– Zusätzlich schützt er das gesamte System bei extre- Bohren mit Tiefenanschlag mer Belastung (Blockierung der Spindel) Verwenden Sie die TE 6-A/TE 6-A Li immer mit Seiten- handgriff! Ladevorgang siehe Bedienungsanleitung des entspre- Der Seitenhandgriff ist drehbar und in jeder gewünsch- chenden Ladegeräts.
Lappen. Wischen Sie die Dichtlippe vorsichtig sauber Diese Gewährleistung umfasst die kostenlose Repa- und befetten Sie diese wieder leicht mit Hilti Fett. Staub- ratur oder den kostenlosen Ersatz der defekten Teile schutzkappe unbedingt ersetzen, wenn Dichtlippe während der gesamten Lebensdauer des Gerätes. Teile, beschädigt ist.
Entsorgung 2006/42/EG, 2004/108/EG, 2006/66/EG, EN 55 014-1, EN 55 014-2, EN 60745-1, EN 60745-2-6. Abfälle der Wiederverwertung zuführen Hilti-Geräte sind zu einem hohen Anteil aus wieder ver- Hilti Corporation wendbaren Materialien hergestellt. Voraussetzung für eine Wiederverwendung ist eine sachgemässe Stoff- trennung.
Manufacturer's warranty – tools Serial No.: Disposal EC declaration of conformity Description The TE 6-A / TE 6-A Li is a cordless, battery-powered, General information rotary hammer drill with pneumatic hammering mech- anism designed for professional use. 1. Signal words and their meaning...
Items supplied 1 Power tool, 1 Chuck TE-C CLICK, 1 Side handle with depth gauge, 1 Operating instructions, 1 Hilti toolbox (option), 1 Cleaning cloth (option), 1 Grease (option) Technical data Voltage 36 V Weight as per EPTA-Procedure 01/2003 5.0 kg (TE 6-A) 4.0 kg (TE 6-A Li)
C 4/36 C 4/36-ACS Battery for the TE 6-A BP6-86 B36 / 2.4 NiCd for the TE 6-A Li B36 / 2.4 Li-Ion B36 / 2.6 Li-Ion B36 / 3.0 Li-Ion B36 / 3.3 Li-Ion B36 / 3.9 Li-Ion B36 / 2.4 NiCd...
c) Keep children and bystanders away while operat- 1.4 Power tool use and care ing a power tool. Distractions can cause you to lose a) Do not force the power tool. Use the correct pow- control. er tool for your application. The correct power tool will do the job better and safer at the rate for which 1.2 Electrical safety it was designed.
Seite 20
Hilti for e)Do not expose batteries to high temperatures or fire wood dust and/or mineral dust together with this (danger of explosion).
5. Push the insert tool further into the chuck until it is ronmental pollution. heard to engage. – Use the Hilti battery only with the approved Hilti 6. Check that the insert tool has engaged correctly (pull chargers listed in the “Tools and accessories” sec- by hand).
Drilling using the depth gauge intended presents a risk of fire or explosion. Always use the TE 6-A/TE 6-A Li with the side handle. Fit the battery to the tool or to the belt adaptor by insert- The side handle is adjustable and can be clamped in ing it in the dovetail guide and pushing it in as far as it any desired position.
Carefully wipe the sealing lip Do not use batteries other than those recommended for and grease it with a little Hilti grease. It is essential that the applicable tool or appliance. Use of other batteries...
In particular, Hilti is not obligated for direct, indirect, incidental Hilti warrants that the tool supplied is free of defects or consequential damages, losses or expenses in in material and workmanship. This warranty is valid so...
N° de série : Elimination Déclaration de conformité CE Description Consignes générales Le TE 6-A/TE 6-A Li est un perforateur sans fil muni d’un mécanisme de percussion pneumatique, destiné aux professionnels. 1. Termes signalant un danger Lors de l’utilisation de l’appareil, toujours bien...
Plage de perçage dans le béton: ∅ 4–16 mm maçonnerie et la pierre naturelle Chevillages Outil de pose à emmanchement Toutes chevilles Hilti avec outils de TE-C pose TE-C Mèches à bois ∅ 20 mm max Perçages dans le bois et le métal Mandrin autoserrant ou mandrin à...
étincelles risquant d'enflammer les poussières ou e) Ne surestimez pas vos capacités. Veillez à garder les vapeurs. toujours une position stable et équilibrée. Ceci vous c) Tenez les enfants et autres personnes éloignés permet de mieux contrôler l'appareil dans des situa- durant l'utilisation de l'outil électroportatif.
Seite 30
Ne faites réparer votre outil électroportatif que par bois et/ou poussières minérales recommandé par un personnel qualifié et seulement avec des pièces Hilti, qui est spécialement étudié pour cet outil de rechange d'origine. Ceci permet d'assurer la électroportatif. Veiller à ce que la place de travail sécurité...
Toute chute du bloc-accu peut mettre l'opé- – Utiliser les blocs-accus Hilti uniquement avec les char- rateur ou des tierces personnes en danger. geurs Hilti homologués spécifiés dans le chapitre c)Une fois arrivés au terme de leur durée de service,...
éviter tout risque de blessures. ge (chapitre "Lecture de l'indicateur de l'état de charge 1. Tirer le bloc-accu hors de l’appareil. sur un bloc-accu Li-Ion" [TE 6-A Li seulement]). 2. Saisir la douille du mandrin, la tirer vers l'avant et la maintenir fermement.
(blocage de l’arbre). Perçage avec la jauge de profondeur Pour le recharge, voir le mode d’emploi du chargeur Toujours utiliser le TE 6-A/TE 6-A Li avec sa poignée correspondant. latérale! Adaptateur pour ceinture (TE 6-A seulement) La poignée latérale est orientable sur 360°...
La partie préhensible est en élastomère. Ne jamais faire fonctionner l'appareil si ses Hilti garantit l'appareil contre tout vice de matières et ouïes d'aération sont bouchées ! Les nettoyer avec pré- de fabrication. Cette garantie s'applique à condition caution au moyen d'une brosse sèche.
Perforateur sans fil Conformément à la directive européenne 2002/96/EG relative aux déchets d'équipements électriques ou Modèle/type: TE 6-A / TE 6-A Li électroniques (DEEE), et à sa transposition dans la légis- Année de conception: 1998 / 2006 lation nationale, les appareils électriques doivent être Nous déclarons sous notre seule et unique responsabi-...
Seite 36
На типовата табелка на уреда TE 6-A след означението на уреда TE 6-A е вписано означението на поколението 01. Техника на безопастност На типовата табелка на уреда TE 6-A Li след означението на Пускане в експлоатация уреда TE 6-A е вписано означението на поколението 02.
Seite 37
TE 6-A включително адаптор за колан (без акумулатор) 2,8 кг Размери ( дълж. × вис. × шир. ) 330 × 225 × 100 мм (TE 6-A) 330 × 215 × 90 мм (TE 6-A Li) Обороти 890/мин 5000/мин Брои удари в минута...
C 4/36 C 4/36-ACS Акумулатор за TE 6-A BP6-86 B36 / 2.4 NiCd за TE 6-A Li B36 / 2.4 Li-Ion B36 / 2.6 Li-Ion B36 / 3.0 Li-Ion B36 / 3.3 Li-Ion B36 / 3.9 Li-Ion B36 / 2.4 NiCd Уредът...
Seite 39
c) Дръжте деца и странични лица на безопасно стабилно положение на тялото и във всеки един разстояние, докато работите с електроинструмента. момент поддържайте равновесие. Така ще можете Ако вниманието Ви бъде отклонено, може да загубите да контролирате електроинструмента по-добре и по- контрола...
Seite 40
Използването на електроинструменти за цели, различни действие. Не го носете с поставен пръст върху от предвидените от производителя, повишава опасността бутона за Вкл./Изкл. К К о о г г а а т т о о н н е е с с е е р р а а б б о о т т и и с с у у р р е е д д а а от...
Seite 41
"Отчитане на състоянието на зареждане на литиево-йонни (принадлежност само за TE6-A) акумулатори" TE6-ALi). a)Адапторът за колан трябва да се използва само при TE 6-A. Поставяне на акумулатора в уреда b)Преди започване на работа проверете надежд- ВНИМАНИЕ: Преди да поставите акумулатора, се уверете, ното...
Seite 42
Изваждане на акумулатора от уреда Указание: Адапторът за колан трябва да се използва 1. Натиснете двата бутона за освобождаване. само при TE 6-A. 2. Издърпайте акумулатора навън oт уpeдa. По отношение на адапторите за колан могат да се използват само следните комбинации: BAP 6-86 с...
Seite 43
П П р р о о б б и и в в а а н н е е с с д д ъ ъ л л б б о о к к о о м м е е р р претоварване (блокиране на шпиндела). Употребявайте TE 6-A/TE 6-A Li винаги със странична За процеса на зареждане вижте Ръководството за...
Почиствайте редовно прахозащитната капачка на Настоящата гаранция включва безплатен ремонт или патронника с чиста и суха кърпа. Избърсвайте внима- безплатна подмяна на дефектиралите части през целия телно уплътненията и ги смазвайте леко със Хилти- период на експлоатация на уреда. Части, които подлежат смазка.
Seite 45
отровни газове, които могат да доведат до заболявания ударно-пробивна машина на хората. – Батериите могат да експлодират и с това да предизвикат TE 6-A / TE 6-A Li Обозначение на табелката отравяния, изгаряния, разяждания или замърсяване на Година на производство...
(samo TE6-ALi) Remenski adapter Riječ «stroj» u tekstu Upute uvijek se odnosi na TE 6-A / (pribor, ne isporučuje se s alatom) TE 6-A Li s akumulatorskim paketom. M M j j e e s s t t o o i i d d e e n n t t i i f f i i k k a a c c i i j j s s k k i i h h p p o o d d a a t t a a k k a a n n a a u u d d a a r r n n o o j j b b u u š š i i l l i i c c i i Sadržaj...
S S a a d d r r ž ž a a j j i i s s p p o o r r u u k k e e 1 Alat, 1 Prihvat alata TE-C CLICK, 1 Bočni rukohvat s graničnikom dubine bušenja, 1 Uputa za uporabu, 1 Kovčeg Hilti (dodatna oprema), 1 Krpu za čišćenje (dodatna oprema), 1 Masti (dodatna oprema)
Područje bušenja u betonu: ∅ 4–16 mm kamena Postavljanje tipli Alati za postavljanje s TE-C Sve vrste sidra tvrtke Hilti s TE-C usadnikom alatima za postavljanje Svrdlo za drvo do ∅ 20 mm Bušenje drva i metala. Brzozatezna glava ili stezna glava sa Svrdlo za metal do ∅...
Seite 49
1 1 . . 1 1 R R a a d d n n o o m m j j e e s s t t o o j j t t e e r r a a vn n ot t ež ž u. Na taj način možete ure aj bolje kon- a)P P o o d d r r u u č...
Seite 50
u u r r e e d d s s k k i i h h s s p p a a j j a a l l i i c c a a , , k k o o v v a a n n i i c c a a , , k k l l j j u u č č e e v v a a , , č č a a v v a a l l a a , , v v i i j j a a k k a a u u s s i i s s i i v v a a n n j j e e p p r r a a š...
3. Ispitajte je li prstenasta brtva kape za zaštitu od praši- ne čista i u ispravnom stanju. Ako je potrebno, očisti- dozvoljenim punjačima Hilti koji su navedeni u pogla- vlju "Alati, pribor". te kapu za zaštitu od prašine ili zamijenite oštećenu...
Seite 52
Rad uz uporabu graničnika dubine bušenja Aku mulatorski paket utisnite do kraja u rašljastu vodili- Pri radu s TE 6-A/TE 6-A Li uvijek rabiti bočni rukohvat. cu ure aja ili remenskog adaptera. Pri umetanju aku- Bočni rukohvat se može zaokretati i pritegnuti u svakom mula-torskog paketa moraju se čuti 2 klika (osiguran-...
O O P P R R E E Z Z Kod nestručnog zbrinjavanja opreme može doći do slje- dećih doga aja: Hilti jamči, da isporučeni stroj nema grešaka u materi - – Kod spaljivanja plastičnih dijelova nastaju otrovni plinovi jalu i proizvodnji. Ovo jamstvo vrijedi uz pretpostavku koji uzrokuju oboljenja osoba.
Dane techniczne Na tabliczce znamionowej urządzenia TE 6-A po oznac- Zasady bezpieczeństwa zeniu typu TE 6-A podane jest oznaczenie generacji 01. Przygotowanie do pracy Na tabliczce znamionowej urządzenia TE 6-A Li po oznac- zeniu typu TE 6-A podane jest oznaczenie generacji 02.
C 4/36 C 4/36-ACS Akumulator do TE 6-A BP6-86 B36 / 2.4 NiCd do TE 6-A Li B36 / 2.4 Li-Ion B36 / 2.6 Li-Ion B36 / 3.0 Li-Ion B36 / 3.3 Li-Ion B36 / 3.9 Li-Ion B36 / 2.4 NiCd Wiertarka jest przystosowana do następujących zastosowań:...
Seite 59
NALEŻY STARANNIE PRZECHOWYWAĆ TE WSKAZÓ - zę ę dzi i a a . Nal l eży y u u p p e e w w n n i i ć ć s s i i ę ę , , ż ż e e w w ł ł ą ą c c z z n n i i k k / / w w y y ł ł ą ą c c z z n n i i k k WKI.
Seite 60
g) E E l l e e k k t t r r o o n n a a r r z z ę ę d d z z i i a a , , o o s s p p r r z z ę ę t t , , n n a a r r z z ę ę d d z z i i a a i i t t d d . . n n a a l l e e ż ż y y u u ż ż y y w w a a ć ć n n i i e e d d o o p p i i e e r r o o n n a a s s t t a a n n o o w w i i s s k k u u p p r r a a c c y y .
2 2 . . 7 7 B B e e z z p p i i e e c c z z e e ń ń s s t t w w o o w w p p o o ł ł ą ą c c z z e e n n i i u u z z a a d d a a p p t t e e r r e e m m p p a a s s a a ( ( a a k k c c e e s s o o r r i i a a t t y y l l k k o o TE 6-A) 2 2 .
Stosować akumulatory wyłącznie wraz z dopuszczo - 4. Wsuń narzędzie w uchwyt narzędziowy i obracaj, lek- nymi prostownikami Hilti, które wymienione są w rozd- ko naciskając, póki narzędzie nie zatrzaśnie się we ziale "Narzędzia, akcesoria". wpuście prowadzącym.
Seite 63
Wiercenie z wykorzystaniem ogranicznika głębokości – Zapobiega to uszkodzeniom ogniw spowodowane cał- wiercenia kowitym rozładowaniem Używać TE 6-A/TE 6-A Li zawsze razem z rękojeścią bocz- – Dodatkowo chroni ona cały system przy ekstremalnym ną! obciążeniu (blokowanie wrzeciona). Dodatkowa rękojeść boczna jest ruchoma i może być zablo- Proces ładowania, patrz w instrukcji obsługi danego...
W celu naprawy lub wymiany urządzenie lub uszkodzo- cują bez zacięć. W przypadku wystąpienia niesprawności ne części należy przesłać bezzwłocznie po stwierdze- przekazać sprzęt do najbliższego Hilti Center w celu usu- niu wady do przedstawicielstwa Hilti. nięcia usterki. Niniejsza gwarancja obejmuje wszelkie zobowiązania K K o o n n s s e e r r w w a a c c j j a a a a k k u u m m u u l l a a t t o o r r ó...
28.12.2009 98/37/EG, od 29.12.2009 2006/42/EG, widłowe oddzielenie materiałów. W wielu krajach fir- 2004/108/EG, 2006/66/EG, EN 55 014-1, EN 55 014-2, ma Hilti jest już przygotowana na przyjmowanie starych EN 60745-1, EN 60745-2-6. produktów w celu ich utylizacji. Informacje na ten temat możesz uzyskać...
С С т т р р а а н н и и ц ц а а На заводской табличке инструмента TE 6-A после типа Общая информация TE 6-A указано поколение инструмента 01. На заводской табличке инструмента TE 6-A Li после типа Описание TE 6-A указано поколение инструмента 02. Технические данные...
Seite 67
Т Т е е х х н н и и ч ч е е с с к к и и е е д д а а н н н н ы ы е е п п о о а а к к к к у у м м у у л л я я т т о о р р у у ( ( а а к к с с е е с с с с у у а а р р TE 6-A) ) BP 6-86 B36 / 2.4 NiCd...
c) Не допускайте детей и других лиц к Вашему e) Не переоценивайте свои способности. Обеспечьте рабочему месту при работе с электро - себе надежное и устойчивое положение, чтобы инструментом. При отвлечении другими лицами Вы Вы в любой момент держали свое тело в равно - можете...
Seite 70
1.5 Заботливое обращение с аккумуляторными g) Если инструмент используется при работах с приборами и их правильное использование образова нием пыли без пылеотсасывающего a) Перед установкой аккумулятора в прибор убедитесь устройства, исполь зуйте респиратор. h) И И н н с с т т р р у у м м е е н н т т м м о о ж ж е е т т и и с с п п о о л л ь ь з з о о в в а а т т ь ь с с я я т т о о л л ь ь к к о о д д л л я я т т е е х х в...
Seite 71
2.7 Меры предосторожности при работе с поясным током. адаптером (принадлежность (только у TE6-A) a)Поясной адаптер разрешается использовать 2.4 Рабочее место только в комбинации с TE 6-A. a) Обеспечьте хорошее освещение рабочего места. b)Перед началом работ проверьте надежность b) Обеспечьте хорошее проветривание рабочего крепления адаптера на ремне.
Seite 72
При этом должны раздаться 2 щелчка (двойная фиксация). 2. Извлеките аккумулятор из инструмента. Указание: Поясной адаптер разрешается использовать только в комбинации с TE 6-A. Допускаются только следующие комбинации поясной адаптер/аккумулятор: BAP 6-86 с BP 6-86 и B 36/2.4 NiCd. Р Р а а б б о о т т а а с с и и н н с с т т р р у у м м е е н н т т о о м м...
Seite 73
Бурение с использова а н н ие е м м о о г г ра а ни и ч ч ит т ел л я г г луб б и и н н ы ы – Это предотвращает повреждение ячеек, Всегда используйте перфоратор TE 6-A/TE 6-A Li с возникающее при сильной разрядке.
замены в ближайшее представительство Hilti. Настоящая гарантия включает в себя все гарантийные Уход за аккумуляторами LiIon обязательства компании Hilti и заменяет все прочие – Не допускайте попадания влаги. обязательства и письменные или устные соглашения, – Перед первым вводом в эксплуатацию полностью зарядите...
Seite 75
или у технического консультанта компании Hilti. Наименование: Aккумуляторный перфоратор Утилизируйте аккумуляторы в соответствии с национальными предписаниями или возвратите отработанные аккумуляторы TE 6-A / TE 6-A Li Обозначение: в компанию Hilti. 1998 / 2006 Год разработки: Неисправные аккумуляторы подлежат немедленной ути - Настоящим...
Regulačný vypínač V texte tohto návodu na používanie označuje slovo «nára- die» vždy vŕtacie kladivo TE 6-A/TE 6-A Li s akumulátorovou Akumulátorová batéria (príslušenstvo, nie je súčas ou batériou. dodávky náradia) Odisťovacie tlačidlá s prídavnou funkciou aktivácie M M i i e e s s t t o o n n a a i i d d e e n n t t i i f f i i k k a a č...
Vŕtanie do betónu, muriva a Vrtáky s upínacou stopkou TE-C prírodného kameniva Osadzovanie hmoždiniek Osadzovacie nástroje s upínacou Všetky hmoždinky Hilti s osadzovací- stopkou TE-C mi nástrojmi TE-C Vrtáky do dreva do ∅ 20 mm Vŕtanie do dreva a kovu Rýchloupínacia hlava alebo hlava s...
Seite 79
1 1 . . 1 1 P P r r a a c c o o v v i i s s k k o o e) N N e e pr r ec c eň ň u u jte s s v v o o j j e e s s c c h h o o p p n n o o s s t t i i . . P P r r i i p p r r á á c c i i d d b b a a j j t t e e n n a a a) N N a a p p r r a a c c o o v v i i s s k k u u u u d d r r ž...
Seite 80
pečenstvo požiaru. a/alebo ochorenie dýchacích ciest pracovníka alebo c) V V e e l l e e k k t t r r i i c c k k o o m m n n á á r r a a d d í í p p o o u u ž ž í í v v a a j j t t e e i i b b a a p p r r e e d d p p í í s s a a n n ý ý d d r r u u h h osôb v okolí.
V V l l o o ž ž e e n n i i e e a a k k u u m m u u l l á á t t o o r r a a d d o o n n á á r r a a d d i i a a ( ( p p r r í í s s l l u u š š e e n n s s t t v v o o i i b b a a TE 6-A) P P o o z z o o r r : : Pred vložením akumulátora do náradia sa pres-...
Seite 82
U U p p o o z z o o r r n n e e n n i i e e : : Adaptér na opasok sa smie používať iba dovanej polohe. Bočnú rukovä uvo níte otočením rúčky, v spojení s TE 6-A. V súvislosti s adaptérom na opasok hĺbkovou zarážkou nastavte požadovanú hĺbku vrtu a sa môžu používať...
časti môžu spôsobi následné poško- dia. Tesniaci okraj opatrne vyčistite a jemne namastite denie náradia. Vylomené segmenty tvrdokovu môžu spô- tukom Hilti. Ke sa tesniaci okraj poškodí, ochrannú sobi zmenu priemeru diery a tým ovplyvni kvalitu upev- manžetu bezpodmienečne vymeňte. Skrutkovač zasuňte nenia hmoždinky!
čistí v súlade gicky šetrnej recyklácii. s návodom na používanie Hilti a že je zaručená tech- nická jednotnosť, t. j. že s výrobkom sa používa iba ori- P P O O Z Z O O R R ginálny spotrebný...
Orodje TE 6-A ima na tipski ploščici za oznako orodja Splošne informacije navedeno oznako generacije 01. Tehnični opis Orodje TE 6-A Li ima na tipski ploščici za oznako orod- Tehnični podatki ja navedno oznako generacije 02. Varnostni predpisi Pred uporabo...
K K o o m m p p l l e e t t v v s s e e b b u u j j e e 1 Orodje, 1 Glava TE-C CLICK, 1 Stranski ročaj z nastavkom za globino, 1 Navodila za uporabo, 1 Kovček Hilti (dodat- na oprema), 1 Krpica za čiščenje (dodatna oprema), 1 Mast (dodatna oprema)
Tehnični podatki za baterijo (dodatek TE 6-A Li) B36 / 2.4 B36 / 2.6 B36 / 3.0 B36 / 3.3 B 36 / 3.9 B36 / 2.4 Li-Ion Li-Ion Li-Ion Li-Ion Li-Ion NiCd Napetost 36 V 36 V 36 V...
Seite 89
1 1 . . 1 1 D D e e l l o o v v n n o o m m e e s s t t o o d) P P r r ed d v v k k lopom n n a a p p r r a a v v e e o o d d s s t t r r a a n n i i t t e e z z n n j j e e n n a a s s t t a a v v i i t t v v e e n n a a a) P P o o s s k k r r b b i i t t e e , , d d a a b b o o V V a a š...
Seite 90
b) P P r r o o s s i i m m o o , , d d a a a a k k u u m m u u l l a a t t o o r r s s k k e e b b a a t t e e r r i i j j e e p p o o l l n n i i t t e e s s a a m m o o v v l) Prah nekaterih materialov, kot npr.
č č i i s s t t e e i i n n s s u u h h e e . . binaciji s predvidenimi polnilci Hilti, ki so navedeni v b)P P r r e e v v e e r r i i t t e e a a l l i i j j e e b b a a t t e e r r i i j j a a p p r r a a v v i i l l n n o o i i n n v v a a r r n n o o n n a a m m e e š...
Seite 92
N N a a s s v v e e t t : : Pasni adapter je dovoljeno uporabljati samo v vilo izvrtin (polnjenje baterije), saj se s tem izognete pre- kom binaciji z modelom TE 6-A. Pri pasnem adapterju komernim globinam izvrtin.
Če v prodajnem programu ne najdete želenega pribora se matsko prekine, še preden bi lahko prišlo do poškodb obrnite na najbližji Hilti center ali pa neposredno na naše- celic baterije (LED dioda utripa). ga prodajnega svetovalca. Hilti ponuja tudi širok niz izred- –...
P P R R E E V V I I D D N N O O da se z orodjem ravna in se ga uporablja, neguje in čisti Nepravilno odstranjevanje dotrajanih orodij lahko prive- na pravilen način v skladu z navodili za uporabo Hilti; de do naslednjega: ter da je zagotovljena tehnična enotnost, kar pomeni, –...
Seite 96
Aretační tlačítka s přídavnou funkcí aktivace indikátoru V textu předkládaného návodu k obsluze je výrazem stavu nabití (jen TE6-ALi) «stroj » vždy označováno vrtaci kladivo TE 6-A/TE 6-A Li Indikátor stavu nabití a chybový indikátor současně s blokem akumulátoru. (jen TE6-ALi) Adaptér na opasek...
R R o o z z s s a a h h d d o o d d á á v v k k y y – – k k u u f f r r o o b b s s a a h h u u j j e e 1 Nářadí, 1 Sklíčidlo TE-C CLICK, 1 Postranní rukoje s hloubkovým dorazem, 1 Návod k obsluze, 1 Kufr Hilti (volitelné), 1 Čisticí...
C 4/36 C 4/36-ACS Akumulátor pro TE 6-A BP6-86 B36 / 2.4 NiCd pro TE 6-A Li B36 / 2.4 Li-Ion B36 / 2.6 Li-Ion B36 / 3.0 Li-Ion B36 / 3.3 Li-Ion B36 / 3.9 Li-Ion B36 / 2.4 NiCd Stroj je určen pro následující...
Seite 99
b) S S n n á á ř ř a a d d í í m m n n e e p p r r a a c c u u j j t t e e v v p p r r o o s s t t ř ř e e d d í í c c h h o o h h r r o o ž ž e e n n ý ý c c h h e e x x p p l l o o - - n n os s t t i i o o d po o h h yb b u u j j í...
Seite 100
P o o s s k k o o n n č č e e n n í í ž ž i i v v o o t t n n o o s s t t i i m m u u s s í í b b ý ý t t a a k k u u m m u u l l á á t t o o r r y y s s p p o o l l e e h h - - společností Hilti, urč č ený ý pr r o toto e e le e ktri i ck k é ná á ř ř a a d d í í . .
P P o o z z o o r r : : Před vložením akumulátoru se přesvědčte, že je ( ( p p ř ř í í s s l l u u š š e e n n s s t t v v í í j j e e n n TE 6-A) nářadí...
účely existuje Vrtání s hloubkovým dorazem nebezpečí ohně a výbuchu. Stroj TE 6-A/TE 6-A Li používejte vždy s postranní ruko- Akumulátor zasuňte nadoraz do rybinového vedení jetí ! v nářadí nebo v opaskovém adaptéru. Akumulátor musí...
Předpokladem pro recyklaci materiálů Quality and Process Management Electric Tools & Accessories je jejich řádné třídění. V mnoha zemích již je firma Hilti zaří- BA Electric Tools & Accessories zena na příjem Vašeho starého přístroje na recyklaci. Infor-...
A gép leírása A TE 6-A gép adattábláján a TE 6-A típus megnevezé- Műszaki adatok se után a 01. generációmegnevezés szerepel. A TE 6-A Li gép adattábláján a TE 6-A típus megneve- Biztonságtechnikai útmutató zése után a 02. generációmegnevezés szerepel. Üzembehelyezés A gép használata...
S S z z á á l l l l í í t t á á s s i i t t e e r r j j e e d d e e l l e e m m 1 Készü l ék, 1 Tokmány TC-C CLICK, 1 Oldalmarkolat, mélységütközővel, 1 Használati utasítás, 1 Hilti-koffer (opcioná- lis), 1 Tisztítókendő...
A akku-egység (tartozék TE 6-A Li) műszaki adatai B36 / 2.4 B36 / 2.6 B36 / 3.0 B36 / 3.3 B 36 / 3.9 B36 / 2.4 Li-Ion Li-Ion Li-Ion Li-Ion Li-Ion NiCd Feszültség 36 V 36 V 36 V...
Seite 109
KÉRJÜK GONDOSAN ŐRIZZE MEG EZEKET AZ ELŐÍRÁ- használata jellegének megfelelően csökkenti a szemé- SOKAT. lyes sérülések kockázatát. c) Ker r ü ü l l j j e e el a a z el l ek k t t r r o o m m o o s s k k é é z z i i s s z z e e r r s s z z á á m m a a k k a a r r a a t t l l a a n n ü ü z z e e m m - - 1 1 .
Seite 110
c c s s e e n n e e k k - - e e b b e e s s z z o o r r u u l l v v a a , , é é s s n n i i n n c c s s e e n n e e k k - - e e e e l l t t ö ö r r v v e e v v a a g g y y vezethet.
és biztonságo- san kell ártalmatlanítani. – A Hilti akku-egységet csak az erre a célra engedély- ezett Hilti töltőberendezésekkel együtt használja, ezek 2 2 . . 6 6 A A z z a a k k k k u u m m u u l l á á t t o o r r o o s s k k é é z z i i s s z z e e r r s s z z á á m m o o k k g g o o n n d d o o s s k k e e z z e e l l é é - - felsorolását a "Szerszámok és tartozékok"...
2x hallhatóan kell kattannia (kétpontos biz- tosítás). I I n n f f o o r r m m á á c c i i ó ó : : Az övadaptert csak a TE 6-A géppel összeköt- ve szabad használni. Az övadapterrel kapcsolatban csak a követ-kező...
- így nem fúr a kelleténél mélyebbre. Ha a katalógusban nem találja az Önnek szükséges szers- Fúrás ütés nélkül, fába, fémbe zámot, kérjük, érdeklődjön ügyfélszolgálatunknál, Hilti A kapcsolókart fordítsa a fúró jelhez. Centereinkben, vagy a területileg illetékes szaktanácsa- A gép ebben az üzemmódban csak forgatni fogja a szers- dónál.
í rá á sok más s k k é é p p p p n n e e m m r r e e n n d d e e l l k k e e z z n n e e k k , , k k i i v v a a n n n n a a k k je be vékonyan Hilti-zsírral. A sérült porvédő gyűrűt ki kell zá...
EU-megfelelőségi nyilatkozat kell hasznosítani. Megnevezése: Akkumulátoros fúrókalapács FIGYELEM Típusa: TE 6-A / TE 6-A Li A felszerelések nem szakszerű ártalmatlanítása a követ- 1998 / 2006 A tervezés éve: kező következményekkel járhat: – A műanyag alkatrészek elégetésekor mérgező gázok Alulírottak, teljes felelősséggel kijelentjük, hogy ez a ter- szabadulnak fel, amelyek betegségekhez vezethetnek.
Seite 116
αναφέρετε πάντα αυτά τα στοιχεία ταν απευθύνεστε στην αντιπροσωπεία μας ή στο σέρßις. Περιεχ μενα Σελίδα Το εργαλείο TE 6-A έχει στην πινακίδα τύπου μετά την Γενικές πληροφορίες ονομασία εργαλείουTE 6-A την ονομασία γενιάς 01.Το Περιγραφή εργαλείο TE 6-A Li έχει στην πινακίδα τύπου μετά την...
ρεύμα ενώ ο διακ πτης βρίσκεται στη θέση ΟΝ, b) Μην εργάζεστε με το εργαλείο σε περιβάλλον μπορεί να προκληθούν ατυχήματα. επικίνδυνο για εκρήξεις, στο οποίο υπάρχουν εύφλεκτα υγρά, αέρια ή σκ νη. Απ τα ηλεκτρικά d) Απομακρύνετε τα εργαλεία ρύθμισης ή τα κλειδιά εργαλεία...
Seite 120
σε εκπαιδευμένο εξειδικευμένο προσωπικ χρησιμο- κατάλληλη φορητή ηλεκτρική σκούπα που ποιώντας μ νο γνήσια ανταλλακτικά. Έτσι διασφαλ- προτείνεται απ τη Hilti για ξύλο και/ή σκ νη υλικών, ίζεται τι θα διατηρηθεί η ασφάλεια του εργαλείου. που να είναι κατάλληλη για το συγκεκριμένο...
2.4 Χώρος εργασίας a)Ο αντάπτορας ζώνης επιτρέπεται να χρησιμοποιείται a)Φροντίστε για καλ φωτισμ της περιοχής εργασίας. μ νο σε συνδυασμ με το TE 6-A. b)Φροντίστε για καλ αερισμ του χώρου εργασίας. b)Πριν αρχίσετε την εργασία, ελέγξτε εάν έχει Σε χώρους εργασίας με κακ αερισμ μπορούν να...
ενεργοποίησης (διακ πτης δεξι στροφης / Τοποθέτηση τσοκ αριστερ στροφης λειτουργίας στη μέση). Χρησιμοποιείτε -ΠΡΟΣΟΧΗ- μ νο τις εγκεκριμένες απ τη Hilti για το εργαλείο σας Απομακρύνετε τον οδηγ βάθους διάτρησης απ την επαναφορτιζ μενες μπαταρίες. πλαϊνή χειρολαβή για να αποφύγετε τραυματισμ .
Seite 123
Αφαιρέστε την μπαταρία απ το εργαλείο ή τον αντάπτορα ζώνης Διάτρηση με χρήση μετρητή βάθους Πιέστε τα κουμπιά απελευθέρωσης στα πλαϊνά της Χρησιμοποιείτε πάντοτε το TE 6-A / TE 6-A Li απο τη μπαταρίας και απεγκλωβίστε την απ τον οδηγ τύπου πλαϊνή λαβή . χελιδονοουράς.
υπάρχει κίνδυνος πυρκαγιάς και εκρήξεων. καθαρ ύφασμα. Σκουπίστε προσεκτικά και λιπάνετε το Σημείωση: Αποτροπή πλήρους εκφ ρτισης στ μιο σφράγισης με μικρή ποσ τητα λιπαντικού της Hilti. – Αποφεύγεται έτσι οποιαδήποτε βλάβη των στοιχείων ταν το στ μιο σφράγισης φθαρεί, η αντικατάσταση του...
ποσοστ απ ανακυκλώσιμα υλικά. Προϋπ θεση για την επαναχρησιμοποίησή τους είναι ο κατάλληλος Peter Cavada Matthias Gillner διαχωρισμ ς των υλικών. Σε πολλές χώρες, η Hilti έχει Head of BU Head of BA οργανωθεί ήδη ώστε να μπορείτε να επιστρέφετε το...
Seite 134
28.12.2009 98/37/EC, 29.12.2009 2006/42/EC, 2004/108/EC, 2006/66/EC, EN 55 014-1, EN 55 014-2, EN 60745-1, EN 60745-2-6. Hilti Corporation Peter Cavada Matthias Gillner Head of BU Head of BA Quality and Process Management Electric Tools & Accessories BA Electric Tools & Accessories...
Seite 148
2004/108/EG, 2006/66/EG, EN 55 014-1, EN 55 014-2, EN 60745-1, EN 60745-2-6. Hilti Corporation Peter Cavada Matthias Gillner Head of BU Head of BA Quality and Process Management Electric Tools & Accessories BA Electric Tools & Accessories 11/2006 11/2006 Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5071063 / 000 / 00...
Seite 159
2004/108/EC, 2006/66/EC, EN 55 014-1, EN 55 014-2, EN 60745-1, EN 60745-2-6. Hilti Corporation Peter Cavada Matthias Gillner Head of BU Head of BA Quality and Process Management Electric Tools & Accessories BA Electric Tools & Accessories 11/2006 11/2006 Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5071063 / 000 / 00...
Seite 168
2004/108/EC, 2006/66/EC, EN 55 014-1, EN 55 014-2, EN 60745-1, EN 60745-2-6. Hilti Corporation Peter Cavada Matthias Gillner Head of BU Head of BA Quality and Process Managemzht Electric Tools & Accessories BA Electric Tools & Accessories 11/2006 11/2006 Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5071063 / 000 / 00...