Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Rehab 400:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 31
CONTENTS
I WARNINGS
1 - Counter-indications................................................................... 4
2 - Safety measures ....................................................................... 4
1 - Warranty ............................................................................... 6
2 - Maintenance ........................................................................... 6
3 - Storage and transportation conditions ............................................ 6
4 - Usage conditions ...................................................................... 6
5 - Elimination ............................................................................. 6
6 - Standards............................................................................... 7
7 - Standardized symbols ................................................................ 7
8 - Technical specifications .............................................................. 7
1 - Placement of electrodes ............................................................. 9
2 - Body position .......................................................................... 9
3 - Adjusting stimulation energies ...................................................... 9
4 - Level progression ..................................................................... 9
1 - Description of stimulator ...........................................................10
A) Connecting the cables ..........................................................11
B) Charging ...........................................................................11
A) Language, contrast, volume ...................................................11
A) Choosing a type of treatment .................................................12
B) Choosing a programme category ..............................................12
C) Choosing a programme ..........................................................12
D) Personalizing a programme ....................................................13
E) Choosing the 2+2 function .....................................................13
F) Stimulation mode ................................................................14
A) Battery status ....................................................................15
B) Recharging ........................................................................16
6 - Troubleshooting ......................................................................16
1 - Rehab 400 .............................................................................17
ENG
3

Werbung

Inhaltsverzeichnis

Fehlerbehebung

loading

Inhaltszusammenfassung für CefarCompex Rehab 400

  • Seite 1: Inhaltsverzeichnis

    D) Personalizing a programme ............13 E) Choosing the 2+2 function .............13 F) Stimulation mode ..............14 5 - Battery status and recharging A) Battery status ..............15 B) Recharging ................16 6 - Troubleshooting ..............16 V LIST OF PROGRAMS 1 - Rehab 400 ................17...
  • Seite 2: Counter-Indications

    • Do not use your Rehab 400 while driv- discomfort, however slight. ing or operating machinery. • Observe caution when stimulating in the immediate vicinity of cellular •...
  • Seite 3 • Only use electrodes supplied by Cefar- Compex. Other electrodes may have electrical properties that are incom- patible with the Rehab 400 stimulator. • Only place electrodes on healthy skin and never on skin lesions of any kind (wounds, swelling, burns, irritation, eczema, etc.).
  • Seite 4: Presentation

    This warranty is valid only if accompa- nied by proof of purchase. Your legal The Rehab 400 contains rechargeable rights are not affected by this warranty. batteries and so the storage and trans- Your CefarCompex Rehab 400 stimula-...
  • Seite 5: Standards

    Impulse shape: Constant rectangular current with pulse compensation to eliminate any direct current component to prevent residual polarization at skin CefarCompex Rehab 400 is a class II level. device with internal electric power and type BF applied parts. Maximum pulse intensity: 120 mA...
  • Seite 6 C) Information related to electromag- netic compatibility (EMC) The Rehab 400 is designed to be used in typical domestic or clinical environments and is approved according to the EMC safety standard of EN 60601-1-2. This device emits very low levels in the...
  • Seite 7: Usage Guidelines

    Generally speaking, it is not advisable to try to reach maximum stimulation levels too quickly. The different levels in each stimulation programme are designed to CefarCompex disclaims all responsi- reeducate the muscle gradually. bility for consequences arising from We recommend you to prioritize the electrodes placed in other positions.
  • Seite 8: Using The Stimulator

    IV USING THE STIMULATOR You are strongly advised to read the counter-indications and safety measures described at the beginning of this manual (chapter 1 “Warnings”) prior to using your stimulator. 1 - Description of stimulator A - On/Off button F - Stimulation cables Channel 1 = blue B - i button.
  • Seite 9: Connections

    See below for in- B) Charging structions on how to proceed. There are The Rehab 400 is a portable muscle a range of settings that you can adjust stimulator powered by a rechargeable to suit your needs (interface language, battery unit.
  • Seite 10: Neurostimulation Programmes

    4 - Neurostimulation C) Choosing a programme programmes NOTE: Consult our Practical Guide for help in choosing a programme. Once To start the stimulator, press the On/Off you choose a category, the screen will button. To choose a programme, you display a list of available programmes.
  • Seite 11: D) Personalizing A Programme

    D) Personalising a programme 9 b c d e: The unit will beep and the symbols for the 4 channels will alternate Not all programmes have an option between + and 000. The energy level screen. for the 4 channels is at 0. To start the In certain programmes, you will need programme, you will need to increase to choose the muscle group you want to...
  • Seite 12: F) Stimulation Mode

    80% of the energy levels that were being used prior to the interruption. NOTE: If a preset program uses more NOTE: If your Rehab 400 emits a beep- than two channels, it’s not avalable for ing sound and the + symbols under the 2+2 mode.
  • Seite 13: Battery Status And Recharging

    Never recharge the battery with a charger other than that supplied by CefarCompex. The Rehab 400 is powered by a recharge- able battery unit. The battery’s duration varies according to the programmes and stimulation energies used. We strongly recommend you to fully charge the bat-...
  • Seite 14: B) Recharging

    • the electrode cable is faulty: try con- will flash on the screen. Simply discon- necting it to another channel. If the nect the charger and the Rehab 400 will problem persists, replace the cable. turn off automatically. If for any reason yor device seems to...
  • Seite 15: List Of Programs 1 - Rehab 400

    V LIST OF PROGRAMS - Rehab 400 COMMON TREATMENT CONDITIONING PROGRAMS PROGRAMS Optional 2+2 Optional 2+2 REHABILITATION SPORT DISUSE ATROPHY POTENTIATION PREV. OF DISUSE ATROPHY ENDURANCE REINFORCEMENT RESISTANCE NEURO REHAB Slow start STRENGTH BACK-TRUNK/STABIlIzATION EXPlOSIVE STRENGTH ATROPHY (Mod Freq) HYPERTROPHY...
  • Seite 16 E) Choix de la fonction 2+2 ............28 F) Mode de stimulation .............29 5 - Etat et chargement de la batterie A) Etat de la batterie ...............30 B) Rechargement ..............31 6 - Dépannage ................31 V LISTE DES PROGRAMMES 1 - Rehab 400 ................32...
  • Seite 17: Avertissements

    • Ne pas utiliser le stimulateur Eléments importants à prendre en Rehab 400 ou le chargeur si l'un des considération lors de l'utilisation du éléments est endommagé (boîtier, Rehab 400 câbles, etc.) ou si le compartiment de la batterie est ouvert.
  • Seite 18 • Pour des raisons d'hygiène, chaque avant de l'utiliser. patient doit disposer de son propre • Ne pas utiliser le stimulateur jeu d'électrodes. Ne jamais utiliser Rehab 400 pendant que vous conduisez les mêmes électrodes sur différents ou que vous faites fonctionner une patients. machine.
  • Seite 19: Presentation

    Votre stimulateur CefarCompex Rehab 400 est garanti pour une période chiffres suivants : de 2 ans à compter de sa date d'achat. • Température de stockage et de La garantie couvre le stimulateur transport : De -20°C à...
  • Seite 20: Normes

    6 - Normes 8 - Spécifications techniques Le stimulateur CefarCompex Rehab 400 A) Informations générales est conçu pour être utilisé par les Batterie 941213 : Batterie rechargeable professionnels de la santé ; à ce titre, il au nickel métal hybride (NiMH) (4,8 V, est conforme aux normes médicales et...
  • Seite 21 C) Informations relatives à la compatibilité électromagnétique (EMC) Le stimulateur Rehab 400 est conçu pour être utilisé dans des environnements domestiques ou cliniques typiques et agréé conformément à la norme de sécurité de l'EMC EN 60601-1-2. Ce dispositif émet des niveaux très faibles dans l'intervalle des...
  • Seite 22: Directives D'utilisation

    Pour un résultat optimal, utiliser les positions des électrodes recommandées Le nombre de fibres sollicitées par un par CefarCompex. En ce qui concerne muscle stimulé dépend des énergies le positionnement des électrodes, se de stimulation utilisées. Il est par reporter à...
  • Seite 23: Utilisation Du Stimulateur

    IV UTILISATION DU STIMULATEUR Il est fortement conseillé de lire les contre-indications et les mesures de sécurité décrites au début du présent manuel (chapitre 1 « Avertissements ») avant d'utiliser votre stimulateur. 1 - Description du stimulateur A - Bouton ON/OFF D - Prises pour 4 câbles de stimulation B.
  • Seite 24: Connexions

    2,1 mm-connecteur. stimulateur, vous devez choisir la langue B) Chargement d’interface que vous souhaitez utiliser Le stimulateur Rehab 400 est un à partir de l’écran des options. Voir ci- stimulateur musculaire portable dessous les instructions sur la marche à alimenté par une batterie rechargeable.
  • Seite 25: A) Choix D'un Type De Traitement

    Auto : Rétro-éclairage activé à chaque 5a : Appuyer sur le bouton On/Off pour pression sur un bouton. revenir à l'écran précédent. 3a : Utiliser le bouton On/Off pour 5b : Utiliser le bouton de Canal 1 +/- confirmer et enregistrer vos choix. pour choisir une catégorie.
  • Seite 26: D) Personnalisation D'un Programme

    Réglage des énergies de stimulation Lorsque vous commencez un programme, vous êtes invité à augmenter les énergies de stimulation. C'est la clé de la réussite de tout traitement. 7a : Appuyer sur le bouton On/Off pour revenir à l'écran précédent. 7b : Utiliser le bouton de Canal 1 +/- pour choisir le programme de votre choix.
  • Seite 27: F) Mode De Stimulation

    P1 affiche le programme choisir pour les canaux 1 et 2 P2 affiche le programme choisir pour les canaux 3 et 4 F) Mode de stimulation 10a : Appuyer sur le bouton On/Off pour revenir à l'écran précédent. 10b : Utiliser le bouton de Canal 1 +/- pour choisir une zone de traitement.
  • Seite 28: Etat Et Chargement De La Batterie

    était utilisé avant l'interruption. REMARQUE : Si votre stimulateur Rehab 400 émet un bip et que les symboles + sous les canaux actifs commencent à clignoter, le stimulateur vous suggèrent d'augmenter le niveau des énergies de stimulation. Si vous travaillez sur le niveau de tolérance...
  • Seite 29: B) Rechargement

    Arrêter la session et recharger l’unité. Erreur d’électrode Battery charge state icon Le stimulateur Rehab 400 émet un bip et afficle alternativement une paire Si le symbole START normalement affiché d’électrodes et une flèche pointée vers au-dessus du bouton de Canal 4 +/– n’est le Canal où...
  • Seite 30: Liste Des Programmes

    VI LISTE DES PROGRAMMES - Rehab 400 CLASSIQUE PREPA. PHYSIQUE PROGRAMMES PROGRAMMES 2+2 facultatif 2+2 facultatif REHABILITATION SPORT AMYOTROPHIE POTENTIATION PREV. DE L'AMYOTROPHIE ENDURANCE RENFORCEMENT RESISTANCE REED NEURO Mouv lent FORCE STABILISATION/PELVIENNE FORCE EXPLOSIVE ATROPHIE (Fréq. mod) HYPERTROPHIE FORCE (Fréq. mod)
  • Seite 31 C) Auswahl des Programms ............42 D) Individuelle Programmanpassung ..........43 E) Auswahl der Funktion 2+2 .............43 F) Stimulationsmodus ...............44 5 - Akku-Ladezustand und Aufladen A) Akku-Ladezustand ...............45 B) Aufladen ................46 6 - Fehlersuche ................46 V PROGRAMMLISTE 1 - Rehab 400 ................47...
  • Seite 32: Kontraindikationen

    Sie die Stimulationskabel niemals an eine Wichtige Punkte, die Sie bei externe Stromquelle an. der Benutzung von Rehab 400 • Wenden Sie den Stimulator Rehab 400 berücksichtigen müssen: bzw. das Ladegerät nicht an, wenn Der Stimulator darf nicht im Wasser •...
  • Seite 33 Gefahr einer Verbrennung. Vorsicht ist usw.) auf. grundsätzlich bei einer Stromdichte > 2mA/cm geboten. • Der Rehab 400 und seine Zubehörteile sollten außerhalb der Reichweite von • Um optimale Behandlungsergebnisse Kindern aufbewahrt werden. zu erzielen, sollten Sie die Hautpartie vor Anlegen der Elektroden waschen, •...
  • Seite 34: Präsentation

    Garantie nicht beeinträchtigt. ausgestattet. Daher gelten für Lagerung und Transport folgende Grenzwerte: Die Garantiedauer Ihres Stimulators CefarCompex Rehab 400 beträgt 2 Jahre • Lagerungs- und Transporttemperatur: ab Kaufdatum. Die Garantie erstreckt -20°C bis 45°C sich auf den Stimulator (Werkstoff und •...
  • Seite 35: Vorschriften

    6 - Vorschriften 8 - Technische Daten Der CefarCompex Rehab 400 wurde für A) Allgemein therapeutisches Fachpersonal entwickelt Akku 941213: Wiederaufladbarer und erfüllt die Anforderungen für Nickel-Metallhydrid-Akku (NiMH) (4.8 V, medizintechnische Geräte. 2000 mAh). Um Ihre Sicherheit zu gewährleisten, Ladegeräte: Für das Aufladen der...
  • Seite 36 C) Angaben zur elektromagnetischen Verträglichkeit (EMV) Der Rehab 400 wurde für den Einsatz in typischen Wohn- und Klinikumgebungen entwickelt und besitzt die Zulassung nach der EMV-Sicherheitsvorschrift EN 60601-1-2. Dieses Gerät sendet nur sehr niedrige Funkfrequenzen aus und wird höchstwahrscheinlich keine Störungen benachbarter elektronischer Geräte...
  • Seite 37: Anwendungsrichtlinien

    III ANWENDUNGSRICHTLINIEN 1 - Anlegen der Elektroden 3 - Einstellen des Stimulationsenergiepegels Zwecks optimaler Behandlungsergebnisse benutzen Sie bitte die von CefarCompex Die Anzahl der an einer empfohlenen Elektrodenpositionen. Muskelstimulation beteiligten Legen Sie die Elektroden so an, wie auf Muskelfasern ist vom benutzten der zugehörigen Abbildung dargestellt.
  • Seite 38: Bedienung Des Stimulators

    IV BEDIENUNG DES STIMULATORS Wir empfehlen Ihnen dringend, vor der Arbeit mit Ihrem Stimulator das Kapitel mit den Kontraindikationen und Sicherheitshinweisen (Kapitel 1 “Sicherheitshinweise”) am Anfang dieser Bedienungsanleitung zu lesen. 1 - Beschreibung des Stimulators A - Taste Ein/Aus E - Steckbuchse für das Akku-Ladegerät B - i-Taste.
  • Seite 39: Anschlüsse

    A) Sprache, Kontrast, Lautstärke Stiftsteckern 2,1 mm. Beim ersten Einschalten des Stimulators B) Aufladen müssen Sie, wie nachfolgend Der Rehab 400 ist ein tragbares beschrieben, die Sprache des Muskelstimulationsgerät, das aus einem Bedienerdialogs aus dem Optionsmenü wiederaufladbaren Akku gespeist wird.
  • Seite 40: Neurostimulationsprogramme

    Auto: Die Hintergrundbeleuchtung 5a: Durch Drücken der Taste Ein/ schaltet sich ein, wenn eine Taste Aus kehren Sie zur vorherigen Anzeige gedrückt wird. zurück. 3a: Mit der Taste Ein/Aus bestätigen Sie 5b: Nun stellen Sie mit der Taste +/- des Ihre Einstellung und speichern sie.
  • Seite 41: D) Individuelle Programmanpassung

    Einstellen der Stimulationsenergie Beim Start des Programms werden Sie aufgefordert, die Stimulationsenergie, das Schlüsselelement für den Erfolg der Behandlung, zu erhöhen. 7a: Durch Drücken der Taste Ein/ Aus kehren Sie zur vorherigen Anzeige zurück. 7b: Mit der Taste +/- auf Kanal 1 können Sie das gewünschte Programm auswählen.
  • Seite 42: F) Stimulationsmodus

    Kanäle benutzt werden, steht es nicht für mit einem Energiepegel von 80 % des die Betriebsart 2+2 zur Verfügung. Werts vor der Unterbrechung. HINWEIS: Wenn Ihr Rehab 400 ein akustisches Signal abgibt und die Pluszeichen (+) unter den aktivierten Kanälen zu blinken beginnen, schlägt der Stimulator Ihnen vor, die...
  • Seite 43: Akku-Ladezustand Und Aufladen

    Statistiken zur Benutzen Sie zum Aufladen nur das von Verfügung. CefarCompex gelieferte Ladegerät. Der Stimulator Rehab 400 wird aus einem wiederaufladbaren Akku gespeist. Die Betriebsdauer variiert je nach den verwendeten Programmen und der Stimulationsenergie. Wir empfehlen dringend, den Akku vor der ersten Benutzung vollständig aufzuladen, um...
  • Seite 44: B) Aufladen

    Steckdose und den Stimulator am Ladegerät an. Das unten dargestellte Lademenü erscheint automatisch. Elektrodenfehler Der Rehab 400 gibt ein akustisches Signal ab, und auf der Anzeige erscheint abwechselnd ein Elektrodenpaar und ein Pfeil, der auf den Kanal zeigt, an dem ein Problem aufgetreten ist.
  • Seite 45: Programmliste

    V PROGRAMMLISTE - Rehab 400 ALLG. BEHANDLUNG FITNESS BASIS PROGRAMME PROGRAMME Wahlweise 2+2 Wahlweise 2+2 REHABILITATION SPORT MUSKELATROPHIE PRESTART PRAEV. MUSKELATROPHIE AEROBE AUSDAUER MUSKELKRÄFTIGUNG ANAEROBE AUSDAUER NEUROREHABILITATION KRAFT RÜCKENMUSKULATUR SCHNELLKRAFT ATROPHIE (MOD FREQ) HYPERTROPHIE KRAFT (MOD FREQ) AKTIVE ERHOLUNG ZIRKULATION VERBESSERN...
  • Seite 46: Rehab 400

    E) Selezione della funzione 2+2 ...........59 F) Modalità di stimolazione ............59 5 - Livello di carica e ricarica della batteria A) Livello di carica della batteria ..........60 B) Ricarica ................61 6 - Problemi e soluzioni ..............61 V ELENCO DEI PROGRAMMI 1 - Rehab 400 ................62...
  • Seite 47: Ita

    • Non utilizzare lo stimolatore Elementi importanti da tenere in Rehab 400 o il caricatore se uno dei considerazione durante l'uso di componenti (contenitore, cavi, ecc.) Rehab 400: appare danneggiato o se il vano della • Non utilizzare lo stimolatore o il...
  • Seite 48 In caso contrario, sostituirli. Precauzioni da adottare durante l'uso degli elettrodi: • Utilizzare solo elettrodi forniti da CefarCompex. Altri elettrodi potrebbero avere caratteristiche incompatibili con lo stimolatore Rehab 400. • Posizionare gli elettrodi solo dove la pelle è sana e mai in presenza...
  • Seite 49: Presentazione

    3 - Condizioni di stoccaggio e di trasporto La presente garanzia è valida solo se accompagnata da una prova di acquisto. L'unità Rehab 400 contiene batterie La presente garanzia non pregiudica i ricaricabili; le condizioni di stoccaggio diritti spettanti all'utente per legge.
  • Seite 50: Norme

    6 - Norme 8 - Caratteristiche tecniche Destinata ai professionisti sanitari, A) Cenni generali l'unità Rehab 400 è conforme a tutti gli Batteria 941213: batteria ricaricabile standard e i requisiti normativi medici. al nichel-metallo ibrido (NiMH) (4,8 V, A garanzia della sicurezza degli utenti, 2000 mAh).
  • Seite 51 C) Informazioni sulla compatibilità elettromagnetica (EMC) L'unità Rehab 400 è progettata per l'uso in ambienti domestici o clinici tipici ed è stata approvata in conformità alla norma di sicurezza EMC EN 60601-1-2. Il dispositivo emette livelli estremamente bassi nell'intervallo delle radiofrequenze (RF) e pertanto...
  • Seite 52: Principi Di Utilizzo

    CefarCompex non si assume alcuna contrazione, per l'intera seduta. responsabilità per le conseguenze derivanti da un posizionamento 4 - Progressione nei livelli degli elettrodi diverso da quello raccomandato.
  • Seite 53: Uso Dello Stimolatore

    IV USO DELLO STIMOLATORE Prima di utilizzare lo stimolatore, si raccomanda di leggere le controindicazioni e le informazioni sulle misure di sicurezza riportate all'inizio di questo manuale (capitolo 1 "Avvertenze"). 1 - Descrizione dello stimolatore A - Tasto On/Off E - Presa per il caricatore B - Tasto i.
  • Seite 54: Collegamenti

    2,1 mm. Quando si utilizza lo stimolatore per la prima volta, è necessario selezionare B) Carica dalla schermata delle opzioni la L'unità Rehab 400 è un lingua dell'interfaccia che si desidera elettrostimolatore muscolare portatile utilizzare. Di seguito sono riportate le alimentato mediante una batteria istruzioni per eseguire tale procedura.
  • Seite 55: Programmi Di Neurostimolazione

    Auto: la retroilluminazione si attiva 5a: Premere il tasto On/Off per tornare ogniqualvolta si preme un tasto. alla schermata precedente. 3a: Utilizzare il tasto On/Off per 5b: utilizzare il tasto +/- del Canale 1 per selezionare una categoria. 5e: confermare e salvare le selezioni. Le impostazioni vengono immediatamente premere il tasto +/- del Canale 4 per applicate.
  • Seite 56: D) Personalizzazione Di Un Programma

    Regolazione delle energie di stimolazione Quando si avvia un programma, viene richiesto di aumentare le energie di stimolazione. Questa operazione è essenziale per il buon esito di qualsiasi trattamento. Figura 7 7a: Premere il tasto On/Off per tornare alla schermata precedente. 7b: utilizzare il tasto +/- del Canale 1 per selezionare il programma desiderato.
  • Seite 57: E) Selezione Della Funzione 2+2

    +/- del Canale 4 (12e). utilizza più di due canali, non è possibile La seduta viene ripresa all'80% dei livelli operare in modalità 2+2. di energia in uso prima dell'interruzione. NOTA: se l'unità Rehab 400 emette un segnale acustico e i simboli + sotto i...
  • Seite 58: Livello Di Carica E Ricarica Della Batteria

    CefarCompex. Statistiche di diverso tipo vengono visualizzate in base ai programmi e L’unità Rehab 400 è alimentata mediante le opzioni in uso. Tenere presente, una batteria ricaricabile. La durata della tuttavia, che le statistiche non sono batteria varia a seconda dei programmi disponibili per tutti i programmi.
  • Seite 59: B) Ricarica

    Difetto degli elettrodi L’unità Rehab 400 emette un segnale acustico e alterna l’immagine di una coppia di elettrodi e quella di una freccia che punta in direzione del Canale in cui è stato riscontrato il problema.
  • Seite 60 V ELENCO DEI PROGRAMMI - REhAB 400 TRATTAMENTO COMUNE PREPARAZIONE FISICA PROGRAMMI PROGRAMMI opzionale opzionale RIABILITAZIONE SPORT AMIOTROFIA POTENZIAMENTO PREV. AMIOTROFIA RESISTENZA AEROBICA RAFFORZAMENTO FORZA RESISTENTE NEURO REHAB SLOW START FORZA Stabilizzazione SCHIENA- FORZA ESPLOSIVA TRONCO IPERTROFIA ATROFIA (MOD FREQ) RECUPERO ATTIVO...
  • Seite 61: Rehab 400

    E) Selección de la función 2+2 ...........73 F) Modo de estimulación ............74 5 - Estado y recarga de la batería A) Estado de la batería .............75 B) Recarga ................76 6 - Problemas y soluciones .............76 V LISTA DE PROGRAMAS 1 - Rehab 400 ................77...
  • Seite 62: Contraindicaciones

    • Si está embarazada, no coloque • Desconecte el cargador de inmediato los electrodos directamente sobre si el estimulador Rehab 400 emite un el útero ni conecte ningún par de pitido continuo o si detecta calor, olor electrodos en el abdomen. En teoría, o humo anormales procedentes del la corriente podría afectar al corazón...
  • Seite 63 Precauciones para el uso de los electrodos: • Utilice únicamente los electrodos suministrados por CefarCompex. Otros electrodos pueden tener propiedades eléctricas incompatibles con el estimulador Rehab 400. • Sólo puede colocar los electrodos sobre una piel sana y nunca si existen lesiones cutáneas de cualquier...
  • Seite 64: Presentación

    1 - Garantía 3 - Condiciones de almace- namiento y transporte Esta garantía sólo es válida si va acompañada de una prueba de compra. El estimulador Rehab 400 contiene Sus derechos legales no se ven afectados baterías recargables y las condiciones de por esta garantía. almacenamiento y transporte no deben superar los siguientes valores: El estimulador CefarCompex Rehab 400 ofrece una garantía durante un...
  • Seite 65: Normativa

    6 - Normativa 8 - Características técnicas El estimulador CefarCompex Rehab 400 A) Información general está diseñado para ser utilizado por Batería 941213: batería recargable de profesionales de la salud y, por lo tanto, níquel e hidruros metálicos (NiMH) cumple la normativa médica y los (4,8 V, 2000 mAh).
  • Seite 66 Sin embargo, no es posible garantizar que el estimulador no se vea afectado por los potentes campos de RF (radiofrecuencia) que pueden emitir, por ejemplo, los teléfonos móviles. Contacte con CefarCompex para solicitar información detallada al respecto.
  • Seite 67: Instrucciones De Uso

    Para conseguir unos resultados óptimos, El número de fibras de un músculo utilice las posiciones de los electrodos estimulado depende de la energía de recomendadas por CefarCompex. estimulación utilizada. Por lo tanto, es Para saber dónde deben colocarse los muy importante utilizar el nivel máximo electrodos, consulte la ilustración sobre de energía de estimulación siempre...
  • Seite 68: Uso Del Estimulador

    IV USO DEL ESTIMULADOR Se recomienda leer las contraindicaciones y las medidas de seguridad descritas al principio de este manual (capítulo 1 "Advertencias") antes de utilizar el estimulador. 1 - Descripción del estimulador A - Botón de encendido/apagado D - Tomas para los 4 cables de B - Botón i.
  • Seite 69: Conexiones

    B) Conexión del cargador interfaz que desee utilizar en la pantalla de opciones. Consulte las instrucciones El sistema Rehab 400 es un estimulador que se indican a continuación para muscular portátil alimentado por una unidad de batería recargable.
  • Seite 70: Programas De Neuroestimulación

    3a: Utilice el botón de encendido/ 5a: Pulse el botón de encendido/ apagado para confirmar y guardar la apagado para volver a la pantalla selección. Los ajustes se aplicarán de anterior. 5b: Utilice el botón +/- del canal 1 para inmediato. elegir una categoría. 5e: Pulse el botón +/- del canal 4 para 4 - Programas de confirmar la selección y acceder a la neuroestimulación...
  • Seite 71: D) Personalización De Programas

    Ajuste de la energía de estimulación Al iniciar un programa, se le pedirá que aumente la energía de estimulación. Ésta es la clave del éxito de cualquier tratamiento. 7a: Pulse el botón de encendido/ apagado para volver a la pantalla anterior. 7b: Utilice el botón +/- del canal 1 para elegir el programa que desee.
  • Seite 72: F) Modo De Estimulación

    2+2. energía equivalen a un 80% con respecto a los niveles utilizados antes de la interrupción. NOTA: el estimulador Rehab 400 emite un pitido y los símbolos + que se muestran debajo de los canales activos empiezan a parpadear cuando el estimulador considera que debe aumentar el nivel de energía de...
  • Seite 73: Estado Y Recarga De La Batería

    Utilice únicamente el cargador suministrado por CefarCompex para recargar la batería. El estimulador Rehab 400 funciona con una batería recargable. La duración de la batería depende de los programas utilizados y de los niveles de energía de estimulación aplicados.
  • Seite 74: B) Recarga

    El menú de carga que se muestra a continuación aparece automáticamente en la pantalla. Error en electrodos El estimulador Rehab 400 emite un pitido y muestra alternativamente un par de electrodos y una flecha que apunta al canal donde se ha detectado el problema. En el ejemplo anterior, el estimulador ha detectado un error en el canal 2.
  • Seite 75: Lista De Programas 1 - Rehab 400

    V LISTA DE PROGRAMAS: Rehab 400 TRATAMIENTO COMÚN PREPARACIÓN FÍSICA PROGRAMAS PROGRAMAS 2+2 opcional 2+2 opcional REHABILITACIÓN SPORT AMIOTROFIA POTENCIACIÓN PREVENCIÓN AMIOTROFIA RESISTENCIA AERÓBICA FORTALECIMIENTO FUERzA RESISTENCIA NEUROREHAB INICIO LENTO FUERzA ESPALDA-TRONCO/ FUERzA EXPLOSIVA ESTABILIzACIÓN HIPERTROFIA ATROFIA (MODO FREC) RECUPERACIÓN ACTIVA FUERzA (MODO FREC) RECUPERACIÓN PLUS...

Inhaltsverzeichnis