Seite 1
2237 IKROWELLENGERÄT MIT RILL Magnetron met grill • Four à micro-ondes et grill • Horno microondas con parrilla • Microondas com grelhador Apparecchio microonde con grill • Microwave Oven with Grill • Mikrobølgeovn med grill • Kuchenka mikrofalowa z grillem • Mikrovlnná trouba s grilem • Mikrohullámú sütő grillezővel • Микроволновая печь с грилем Bedienungsanleitung/Garantie Gebruiksaanwijzing •...
DEUTSCH NORSK Inhalt Innhold Übersicht der Bedienelemente ......Seite Oversikt over betjeningselementene ..... Side Bedienungsanleitung ..........Seite Bruksanvisning ............Side 29 Technische Daten ..........Seite Tekniske data ............Side 31 Garantie ..............Seite NEDERLANDS ENGLISH Inhoud Contents Overzicht van de bedieningselementen .... Pagina Overview of the Components .......Page Gebruiksaanwijzing ..........
Übersicht der Bedienelemente Overzicht van de bedieningselementen • Liste des différents éléments de commande • Indicación de los elementos de manejo Descrição dos elementos • Elementi di comando • Oversikt over betjeningselementene • Overview of the Components Przegląd elementów obsługi • Přehled ovládacích prvků • A kezelőelemek áttekintése • Обзор деталей прибора ACHTUNG: OBS: •...
Allgemeine Hinweise • Schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie immer den Stecker aus der Steckdose (ziehen Sie am Stecker, nicht am Kabel), wenn Sie Lesen Sie vor Inbetriebnahme dieses Gerätes die Bedienungsanleitung das Gerät nicht benutzen, Zubehörteile anbringen, zur Reinigung sehr sorgfältig durch und bewahren Sie diese inkl.
WARNUNG: • Speisen mit Schale oder Haut, wie Eier, Würste, geschlossene Glaskonserven usw. dürfen nicht in Mikrowel- lenkochgeräten erwärmt werden, da diese explodieren können, selbst wenn die Erwärmung durch Mikrowellen beendet ist. WARNUNG Siedeverzug: Beim Kochen, insbesondere beim Nacherhitzen von Flüssigkeiten (Wasser) kann es vorkommen, dass die Sie- detemperatur zwar erreicht ist, die typischen Dampfblasen aber noch nicht aufsteigen.
Auf der Rückseite der Mikrowelle ist ein Hinweisschild mit folgendem Text angebracht: WARNUNG: • In diesem Gerät befinden sich Hochspannung und Mikrowellen. Bitte entfernen Sie niemals das Gehäuse. • Dieses Gerät ist zu Ihrer Sicherheit mit einem geerdeten Stecker ausgerüstet, der Sie vor elektrischen Schlägen schützen soll, und deshalb auch an eine geerdete Steckdose angeschlossen werden sollte.
Fachwerkstatt in Ihrer Nähe. Tuch ab und entfernen Sie regelmäßig Spritzer und Flecken von übergelaufenen Flüssigkeiten. Technische Daten Außenwände Modell:..................MWG 2237 CB Spannungsversorgung: ............230 V~, 50 Hz • Die Außenwände des Gehäuses sollten nur mit einem feuchten Leistungsaufnahme: Tuch gereinigt werden. Achten Sie darauf, dass kein Wasser in die Mikrowelle: ................1050 W...
Seite 8
Sie brauchen das kostenlose Versandticket nur noch auf die Verpa- ckung Ihres gut verpackten Gerätes zu kleben und das Paket bei der Hiermit erklärt der Hersteller, dass sich das Gerät MWG 2237 CB in Über- nächsten Annahmestelle der Deutschen Post / DHL abzugeben. Der einstimmung mit den grundlegenden Anforderungen der europäischen...
Algemene veiligheidsinstructies • Controleer regelmatig of het apparaat beschadigingen vertoont. Een beschadigd apparaat mag niet in gebruik worden genomen. Lees vóór de ingebruikname van dit apparaat de handleiding uiterst • Repareer het apparaat nooit zelf, maar breng het naar een geau- zorgvuldig door en bewaar deze goed, samen met het garantiebewijs, toriseerde vakman.
Ieder ander gebruik geldt als ondoelmatig en kan tot materiële schade Hittebestendige schalen, en zelfs tot persoonlijk letsel leiden. bekers, kommen, borden van keramiek C. Bomann GmbH is niet aansprakelijk voor schade die terug te voeren is op ondoelmatig gebruik. Voor magnetrongebruik geschikte plastic schalen, bekers of kommen...
Seite 11
• Voorkom storingen tijdens het bedrijf door andere apparatuur en Vermo- Vermogen plaats de magnetron niet in de buurt van andere elektrische appara- Waarde gen grill magnetron Toepassing schrift ten. in %* in %* • Verwijder eventueel op de behuizing plakkende beschermfolie. Warmhou- Smelten van •...
Technische gegevens Daardoor helpt u de potentiële effecten te voorkomen die een verkeerde Model: .................MWG 2237 CB afvoer op het milieu en de menselijke gezondheid kunnen hebben. Spanningstoevoer: ..............230 V~, 50 Hz Op deze wijze levert u uw bijdrage aan het hergebruik, de recycling en...
Conseils généraux de sécurité • Contrôlez régulièrement l’appareil et le câble. Ne mettez pas l’appa- reil en marche s’il est endommagé. Lisez attentivement ce mode d’emploi avant de mettre l’appareil en • Ne réparez pas l’appareil vous-même. Contactez plutôt un techni- marche pour la première fois.
Toute autre utilisation est considérée comme non conforme et risque de céramique résistant à la provoquer des dommages matériels voire même des blessures. chaleur La C. Bomann GmbH décline toute responsabilité pour les dommages Récipient en plastique résultant d’une utilisation non conforme. convenant au four à micro- ondes Notes sur le service de grill et combiné...
• Afin d’éviter lors du service l’endommagement d’autres appareils, Puissance Puis- ne placez pas votre appareil à proximité directe d’autres appareils Inscrip- Micro- Valeur sance Utilisations électroniques. tions ondes en Gril en %* • Enlevez les éventuelles feuilles collantes sur le boîtier. •...
Vous trouverez toutes les informations sur les bornes d’élimination des appareils auprès de votre commune ou de l’administration de votre Données techniques communauté. Modèle : ................MWG 2237 CB Alimentation : ...............230 V~, 50 Hz Consommation : micro-ondes : ................1050 W gril : .....................1000 W...
Indicaciones generales de seguridad • Controle regularmente si el aparato o el cable tiene defectos. No ponga en servicio un aparato defecto. Antes de la puesta en servicio de este aparato lea detenidamente el • No repare el aparato por su cuenta, sino vaya a un establecimiento manual de instrucciones y guarde éste bien incluido la garantía, el reci- autorizado.
Recipiente de vidrio resis- C. Bomann GmbH no se responsabiliza por los daños que se originen tente al calor a causa de un empleo no conforme al uso prescrito. Recipiente de vidrio no resistente al calor Indicaciones para el funcionamiento de asar a la Recipiente -/plato de cerá-...
Seite 19
Puesta en marcha Al trabajar con parrilla o en función combinada, coloque el menaje sobre el soporte de la parrilla para acercarse más a la calefacción • Retire todo el accesorio que se encuentre en el espacio interior de de la parrilla. Cierre la puerta. (Por motivos de seguridad, el horno cocción, desempaquételo y coloque el anillo de rozamiento en el trabaja sólo estando la puerta bien cerrada).
La información cómo se debe eliminar los aparatos, se obtiene en su ayuntamiento o su administración municipal. Datos técnicos Modelo: ................MWG 2237 CB Suministro de tensión: ............230 V~, 50 Hz Consumo de energía: microondas: ................1050 W parrilla: ..................1000 W...
Instruções gerais de segurança • Verifique regularmente se o aparelho ou o fio têm alguns danos. Nunca ponha a funcionar um aparelho com quaisquer danos. Antes de pôr este aparelho a funcionar, leia muito atentamente as ins- • Não tente reparar o aparelho, dirija-se a um técnico da especia- truções de emprego e guarde-as muito bem, juntamente com o talão de lidade, devidamente autorizado.
Seite 22
Qualquer outra utilização é considerada como contrária à finalidade e mico resistente ao calor pode levar a danos materiais ou mesmo pessoais. Recipiente de plástico A C. Bomann GmbH não se responsabiliza por danos causados pela não não adequado ao microondas utilização indevida do aparelho.
Seite 23
• Retire todas as folhas de protecção que eventualmente estejam Potência Potência Inscri- pegadas à carcaça. Valor Grelha Microon- Aplicação ção • Meta a ficha de corrente numa tomada de contacto de protecção em %* das em %* (ciclos por segundo) que esteja instalada correctamente. Manter Derreter ATENÇÃO:...
Receberá, nas autarquias e juntas de freguesia, informações sobre os locais onde poderá entregar tais aparelhos. Características técnicas Modelo: ................MWG 2237 CB Alimentação da corrente: .............230 V~, 50 Hz Consumo de energia: microondas: ................1050 W grelhador: ...................1000 W...
Norme di sicurezza generali • Controllare periodicamente l’apparecchio per verificare che non vi siano danni. Non mettere in funzione l’apparecchio nel caso in cui Prima di mettere in funzione questo apparecchio, leggere molto at- sia guasto. tentamente le istruzioni per l’uso e conservarle con cura unitamente •...
Qualsiasi altro impiego è considerato non conforme alla destinazione e Carta assorbente da cuci- può causare danni alle cose o addirittura alle persone. C. Bomann GmbH declina qualsiasi responsabilità per danni causati Vassoio di metallo da utilizzo non conforme alla destinazione.
ATTENZIONE: Potenza Campo Potenza Scritta Valore microonde di appli- Non rimuovere pezzi montati dalla camera di cottura e dall’interno grill in %* in %* cazione dello sportello! Proseguire la Basso Uso dell’apparecchio cottura Far cuocere Cosa si deve sapere sull’uso del microonde M.HIGH Medio per esempio...
Dati tecnici più in uso. Modello: ................MWG 2237 CB Si contribuisce così ad evitare un effetto potenziale sull’ ambiente e Alimentazione rete: ...............230 V~, 50 Hz sulla salute, dovuto magari ad una eliminazione sbagliata.
Generelle sikkerhetsanvisninger • Ikke reparer apparatet selv. Oppsøk en autorisert fagmann. Hvis en nettledning er defekt, må du sørge for at den kun skiftes ut med en Les nøye gjennom bruksanvisningen før du tar apparatet i bruk. Ta godt lik ledning, for slik å unngå farer. Dette må gjøres av produsenten, vare på...
Enhver annen bruk gjelder som ikke hensiktsmessig, og kan føre til Ta i bruk mikrobølgeovnen skader på apparatet og også på personer. C. Bomann GmbH overtar ikke ansvar for skader som opp- • Ta ut alt tilbehøret som ligger inne i ovnen, pakk det ut og legg glide- står på...
• Tørk av vinduet på innsiden og utsiden med en fuktig klut og fjern Tekniske data skvetter og flekker fra væske som har kokt over, regelmessig. Modell:..................MWG 2237 CB Spenningsforsyning: .............230 V~, 50 Hz Ytterveggene Inngangsstrøm: •...
General Notes Do not operate the machine without supervision. If you leave the • room you should always turn the device off. Remove the plug from Read the operating instructions carefully before putting the appliance the socket. into operation and keep the instructions including the warranty, the •...
WARNING Delay in boiling: During boiling, particularly during the reheating of liquids (water), it may happen that the boiling temperature has been reached but the typical bubbles have not yet started to rise. The liquid does not boil evenly. When the ves- sel is removed this so-called delay in boiling may result in the sudden formation of bubbles when the vessel is knocked, causing the water to boil over.
Overview of the Components • Remove any protective foils that may be adhered to the housing. • Insert the mains plug into a properly installed power socket. 1 Power control CAUTION: 2 Timer Do not remove any installed parts from inside the oven or from inside 3 Grilling grid the door! 4 Drive axle...
Turn the microwave off and remove the mains plug. Technical Data CAUTION: • Do not use any wire brush or other abrasive objects. Model: ..................MWG 2237 CB • Do not use any acidic or abrasive detergents. Power supply: ...............230 V~, 50 Hz •...
Ogólne wskazówki bezpieczeństwa wyłączać i wyciągać wtyczkę sieciową z gniazda. • Proszę regularnie kontrolować urządzenie pod kątem uszkodzeń. Przed uruchomieniem urządzenia proszę bardzo dokładnie przeczy- Proszę nie uruchamiać uszkodzonego urządzenia. tać instrukcję obsługi. Proszę zachować ją wraz z kartą gwarancyjną, •...
Każde inne użycie jest uważane za niezgodne z przeznaczeniem i żaroodpornego może spowodować szkody materialne a także szkody osobowe. Naczynia/talerze z ża- C. Bomann GmbH nie odpowiada za szkody spowodowane roodpornych materiałów użyciem urządzenia niezgodnym z przeznaczeniem. ceramicznych Pojemniki plastikowe z Wskazówki dotyczące gotowania w trybie Grill i w...
Seite 38
• Dla uniknięcia zakłóceń innych urządzeń podczas pracy kuchenki Moc K. Moc Grill Zastosowa- proszę nie stawiać jej bezpośrednio w pobliżu innego sprzętu elek- Napisy Wartość mikrofal. w %* tronicznego. w %* • Ewentualnie proszę usunąć folię ochronną, przywartą do obudowy. Utrzymy- •...
Wszystkie inne roszczenia, wliczając w to odszkodowania są wykluczo- Dane techniczne ne chyba, że prawo przewiduje inaczej. Roszczenia wykraczające poza Model: ..................MWG 2237 CB tą umowę nie są uwzględniane przez tą gwarancję. Napięcie zasilające: ..............230 V~, 50 Hz Gwarancja na sprzedany towar konsumpcyjny nie wyłącza, nie ograni- Pobór mocy:...
Všeobecné bezpečnostní pokyny • Neopravujte přístroj vlastními silami, nýbrž vyhledejte autorizované- ho opraváře. Abyste eliminovali rizika, nechejte poškozený přívodní Před uvedením tohoto přístroje do provozu si velmi pozorně přečtěte kabel nahradit kabelem se stejnými hodnotami pouze výrobcem, návod k obsluze a tento návod spolu se záručním listem, pokladním naším servisem pro zákazníky nebo jinou kvalifikovanou osobou.
Každé jiné použití se pokládá za použití neodpovídající určení a může Kovové tácy vést k poškození věcí či dokonce k poranění osob. Grilovací rošt C. Bomann GmbH neručí za škody vzniklé použitím, jež neodpovídá Hliníková fólie a nádoby z určení, pro které je přístroj určen.
Seite 42
Používání přístroje Výkon Výkon Mikrovlnná Oblast Co je dobré vědět o mikrovlnném provozu Popis Hodnota Gril v %* trouba v použití • Váš přístroj pracuje s mikrovlnným zářením, pomocí kterého jsou ve velmi krátké době zahřívány částečky vody v potravinách. Není zde Dovařování, žádné...
Általános biztonsági rendszabályok • Rendszeresen ellenőrizze, hogy nincs e a készüléken vagy a kábe- len sérülés! Sérült készüléket soha ne helyezzen üzembe! A készülék használatba vétele előtt gondosan olvassa végig a hasz- • A kockázatok elkerülése végett ne maga javítsa a kés züléket, ha- nálati utasítást, és őrizze meg a garancialevéllel, a pénztári nyugtával nem keressen fel egy erre kiképzett szakem bert! Ha hibás a csatla- és lehetőleg a csomagolókartonnal, ill.
Minden masfajta hasznalat rendeltetesellenesnek minősul, anyagi kart, igen nyér vagy akar meg szemelyi kart is okozhat. *) mikrohullám és grill kombinációja. A C. Bomann GmbH nem vallal felelősseget a rendeltetesellenes hasznalatbol eredő karokert. Üzembe helyezés Grillező és kombinált üzemmódra vonatkozó tudnivalók •...
Seite 46
A készülék használata Grill tel Mikro Felirato- Alkalmazási Tudnivalók Érték jesítmény hullám % zás terület % ban* ban* • Az Ön készüléke olyan mikrohullámú sugárral működik, amely nagyon rövid idő alatt felmelegíti az ételben lévő vízrészecskéket. Alacsony Továbbfőzés Nincs hőkisugárzás, így alig barnít a készülék. Pl.
Műszaki adatok Modell:..................MWG 2237 CB Feszültségellátás: ..............230 V~, 50 Hz Teljesítményfelvétel: mikrohullám: ................1050 W grill: .....................1000 W Méretezési teljesítmény/ Mikrosütő kimeneti teljesítménye: ........700 W / 2450 MHz Párolási/főzési térfogat: ..............20 liter Védelmi osztály: ..................I Nettó súly: ..................10,80 kg A műszaki és kivitelezési módosítások jogát a folyamatos termékfejlesz- tés miatt fenntartjuk.
Общие указания по технике безопасности • Ни в коем случае не ремонтируйте прибор самостоятельно, а обращайтесь в таком случае за помощью к специалисту, Перед началом эксплуатации прибора внимательно прочитайте имеющему соответствующий допуск. Из соображений безопас- прилагаемую инструкцию по эксплуатации и сохраните ее в на- ности, замена...
чению и может нанести материальный ущерб или даже телесные Жаростойкая стеклянная да да да повреждения. посуда Компания C. Bomann GmbH не несёт ответств енности за ущерб, Нежаростойкая стеклян- нет нет нет нанесённый в результате использования не по назначению. ная посуда...
Seite 50
Подготовка к работе Мощ- Мощность Область Надпи- Наимено- ность • Выньте из духовки находящиеся там принадлежности, распа- микровол- примене- си вание гриля в куйте их и установите в середину духовки кольцо. новой в % ния • Установите блюдо для пицы на приводную ось так, чтобы оно Подогрева- Плавление...
• Если возникнет необходимость починить внутренне освещение печи, обратитесь за помощью в ближайшую ремонтную ма- стерскую. Технические данные Модель: ................MWG 2237 CB Электропитание: ..............230 В, 50 Гц Потребляемая мощность: микроволновая печь: ............1050 ватт гриля: ..................1000 ватт Оцененная вых. мощность...
Seite 54
• • • MWG 2237 CB 24 Monate Garantie gemäß Garantieerklärung • 24 months warranty according to warranty declaration • 24 maanden garantie volgens garantieverklaring • 24 mois de garantie selon la déclaration de garantie • 24 mesi di garanzia secondo la dichia- razione di garanzia •...