Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Zanussi ZRA627CW Benutzerinformation
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für ZRA627CW:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 33
Gebruiksaanwijzing
NL
User manual
EN
Notice d'utilisation
FR
Benutzerinformation
DE
Manual de instruções
PT
Manual de instrucciones
ES
Koelkast
Refrigerator
Réfrigérateur
Kühlschrank
Frigorífico
Frigorífico
ZRA627CW
2
12
22
33
44
54

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Zanussi ZRA627CW

  • Seite 1 Gebruiksaanwijzing User manual Notice d'utilisation Benutzerinformation Manual de instruções Manual de instrucciones Koelkast Refrigerator Réfrigérateur Kühlschrank Frigorífico Frigorífico ZRA627CW...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Inhoud Veiligheidsinformatie _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 2 Onderhoud en reiniging _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 6 Bediening _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 4 Problemen oplossen _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 6 Het eerste gebruik _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 4 Technische gegevens _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 8...
  • Seite 3 • Het is gevaarlijk om wijzigingen aan te brengen in de • Controleer de afvoer in de koelkast regelmatig op specificaties of dit product op enigerlei wijze te modi- dooiwater. Maak de afvoer, indien nodig, schoon. Als ficeren. Een beschadigd netsnoer kan kortsluiting, de afvoer verstopt is, zal er water op de bodem van het brand en/of een elektrische schok veroorzaken.
  • Seite 4: Bediening

    Bescherming van het milieu moet weggegooid worden conform de van toepassing zijnde regels die u bij de lokale overheidsinstanties kunt Dit apparaat bevat geen gassen die de ozonlaag verkrijgen. Voorkom beschadiging aan de koeleenheid, kunnen beschadigen, niet in het koelcircuit en even- vooral aan de achterkant bij de warmtewisselaar.
  • Seite 5: Nuttige Aanwijzingen En Tips

    Het plaatsen van de deurschappen Om het bewaren van voed- selpakketten van verschil- lende afmetingen moge- lijk te maken, kunnen de schappen op verschillen- de hoogtes geplaatst wor- den. Trek het plateau geleide- lijk in de richting van de pijlen totdat het los komt en plaats op een andere gewenste hoogte terug.
  • Seite 6: Onderhoud En Reiniging

    Onderhoud en reiniging Het ontdooien van de koelkast Let op! Voordat u welke onderhoudshandeling dan ook verricht, de stekker uit het stopcontact trekken. Rijp wordt elke keer als de compressormotor tijdens nor- male werking stopt, automatisch van de verdamper van Het koelcircuit van dit apparaat bevat koolwater- het koelvak verwijderd.
  • Seite 7 Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Het apparaat maakt lawaai Het apparaat wordt niet goed onder- Controleer of het apparaat stabiel staat steund (alle vier de voetjes moeten op de vloer staan) Het apparaat werkt niet. Het Het apparaat is uitgeschakeld. Schakel het apparaat in. lampje brandt niet.
  • Seite 8: Technische Gegevens

    Het lampje vervangen 8. Open de deur en controleer of het lampje gaat bran- den. Volg onderstaande aanwijzingen om het lampje te ver- vangen: 1. Koppel het apparaat los van de stroomtoevoer. 2. Draai de schroef voor de afdekking van het lampje los.
  • Seite 9 Waterpas zetten 1. Plaats de afstandhou- ders in de openingen. Zorg er voor dat, wanneer Zorg er voor dat de pijl u het apparaat plaatst, het (A) is gepositioneerd, waterpas staat. Deze stand zoals in de afbeelding kan bereikt worden met de te zien is.
  • Seite 10 1. Trek de stekker uit het 3. Duw de bovenplaat naar 4. Schroef beide verstelba- stopcontact. achteren en til hem op. re voetjes los. 2. Draai de beide schroeven aan de achterkant los. 5. Draai de schroeven van 6. Draai de schroef los en 7.
  • Seite 11: Elektrische Aansluiting

    Elektrische aansluiting derlijk aardepunt, in overeenstemming met de geldende regels, raadpleeg hiervoor een gekwalificeerd elektricien. Zorg er vóór het aansluiten voor dat het voltage en de De fabrikant kan niet aansprakelijk gesteld worden als frequentie op het typeplaatje overeenkomen met de bovenstaande veiligheidsvoorschriften niet opgevolgd stroomtoevoer in uw huis.
  • Seite 12: Safety Information

    Contents Safety information _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 12 Care and Cleaning _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 15 Operation _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 14 What to do if…...
  • Seite 13: Environment Protection

    • It is dangerous to alter the specifications or modify this Installation product in any way. Any damage to the cord may cause Important! For electrical connection carefully follow the a short-circuit, fire and/or electric shock. instructions given in specific paragraphs. Warning! Any electrical component (power cord, •...
  • Seite 14: Operation

    Operation Switching on A medium setting is generally the most suitable. Insert the plug into the wall socket. However, the exact setting should be chosen keeping in Turn the Temperature regulator clockwise to a medium mind that the temperature inside the appliance depends setting.
  • Seite 15: Helpful Hints And Tips

    Helpful hints and tips Normal Operating Sounds Hints for fresh food refrigeration • You may hear a faint gurgling and a bubbling sound To obtain the best performance: when the refrigerant is pumped through the coils or • do not store warm food or evaporating liquids in the tubing.
  • Seite 16: Defrosting Of The Refrigerator

    Defrosting of the refrigerator Periods of non-operation Frost is automatically eliminated from the evaporator of When the appliance is not in use for long periods, take the refrigerator compartment every time the motor com- the following precautions: pressor stops, during normal use. The defrost water 1.
  • Seite 17: Replacing The Bulb

    Problem Possible cause Solution The door has been opened too fre- Do not keep the door open longer than quently. necessary. The product temperature is too high. Let the product temperature decrease to room temperature before storage. The room temperature is too high. Decrease the room temperature.
  • Seite 18: Technical Data

    Technical data Dimension Height 1250 mm Width 550 mm Depth 612 mm The technical information are situated in the rating plate on the internal left side of the appliance and in the energy label. Installation Levelling Caution! Read the "Safety Information" carefully for your safety and correct operation of the appliance When placing the appli- before installing the appliance.
  • Seite 19: Door Reversibility

    Location The appliance should be installed well away from sources Warning! of heat such as radiators, boilers, direct sunlight etc. En- It must be possible to dis- sure that air can circulate freely around the back of the connect the appliance from cabinet.
  • Seite 20: Electrical Connection

    5. Unscrew the screws of 6. Unscrew and install the 7. Install the hinge on the 9. Unscrew the screws of the door bottom hinge. Re- screw on the opposite side. opposite side. the door top hinge. move the hinge. Put over 8.
  • Seite 21 negative consequences for the environment and human information about recycling of this product, please health, which could otherwise be caused by inappropriate contact your local council, your household waste disposal waste handling of this product. For more detailed service or the shop where you purchased the product.
  • Seite 22: Consignes De Sécurité

    Sommaire Consignes de sécurité _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 22 Entretien et nettoyage _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 26 Fonctionnement _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 24 En cas d'anomalie de fonctionnement _ _ _ _ _ _ _ 26 Première utilisation _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 24 Caractéristiques techniques _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 28...
  • Seite 23 • Il est dangereux de modifier les caractéristiques de • Contrôlez régulièrement l'orifice d'évacuation de l'eau l'appareil ou l'appareil. Un cordon d'alimentation en- de dégivrage dans le compartiment réfrigérateur. Net- dommagé peut être la cause de courts-circuits, d'in- toyez-le, le cas échéant. Si l'orifice est bouché, l'eau cendies et/ou de décharges électriques.
  • Seite 24: Fonctionnement

    Protection de l'environnement mables : l'appareil sera mis au rebut conformément aux règlements applicables disponibles auprès des autorités Le système frigorifique et l'isolation de votre appa- locales. Veillez à ne pas détériorer les circuits frigorifi- reil ne contiennent pas de C.F.C. contribuant ainsi ques, notamment au niveau du condenseur.
  • Seite 25: Conseils Utiles

    Emplacement des balconnets de la porte En fonction de la taille des paquets d'aliments con- servés, les balconnets de la porte peuvent être posi- tionnés à différentes hau- teurs. Tirez progressivement le balconnet dans le sens des flèches pour le déga- ger, puis repositionnez-le selon les besoins.
  • Seite 26: Entretien Et Nettoyage

    Entretien et nettoyage Dégivrage du réfrigérateur Attention débrancher l'appareil avant toute opération d'entretien. Le givre est automatiquement éliminé de l'évaporateur du compartiment réfrigérateur à chaque arrêt du compres- Cet appareil contient des hydrocarbures dans son seur, en cours d'utilisation normale. L'eau de dégivrage circuit réfrigérant : l'entretien et la recharge ne doi- est collectée dans un récipient spécial situé...
  • Seite 27 Anomalie Cause possible Remède L'appareil est bruyant L'appareil n'est pas stable Vérifiez la stabilité (les quatre pieds doi- vent être en contact avec le sol) L'appareil ne fonctionne pas. L'appareil est à l'arrêt. Mettez l'appareil en fonctionnement. L'ampoule ne fonctionne pas. La fiche n'est pas correctement bran- Branchez correctement la fiche sur la chée sur la prise de courant.
  • Seite 28: Remplacement De L'ampoule

    Anomalie Cause possible Remède La température du produit est trop éle- Laissez le produit revenir à température vée. ambiante avant de le ranger dans l'ap- pareil. Trop de produits ont été introduits si- Introduisez moins de produits en même multanément. temps.
  • Seite 29: Entretoises Arrière

    Mise à niveau Classe cli- Température ambiante matique Lorsque vous installez +10 à + 32 °C l'appareil, veillez à le pla- cer de niveau. Servez- +16 à + 32 °C vous des deux pieds ré- +16 à + 38 °C glables se trouvant à...
  • Seite 30 Réversibilité de la porte Pour changer le sens d'ouverture de la porte, procédez Important Pour effectuer les opérations suivantes, il est comme suit : conseillé de se faire aider par une autre personne pour maintenir fermement les portes de l'appareil pendant les opérations.
  • Seite 31 1. Retirez la fiche de la prise 3. Poussez le plateau su- 4. Dévissez les deux pieds de courant. périeur et soulevez-le. réglables. 2. Dévissez les deux vis à l'arrière du plateau supéri- eur. 5. Dévissez les vis de la 6.
  • Seite 32: Branchement Électrique

    proche. Un technicien du S.A.V. pourra inverser le sens la prise de courant murale n'est pas mise à la terre, bran- d'ouverture de la porte, mais cette intervention vous sera chez l'appareil sur une prise de terre conformément aux facturée. normes en vigueur, en demandant conseil à...
  • Seite 33: Allgemeine Sicherheitshinweise

    Inhalt Sicherheitshinweise _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 33 Reinigung und Pflege _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 37 Betrieb _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 35 Was tun, wenn …...
  • Seite 34: Kundendienst

    • Änderungen der Spezifikationen und am Gerät sind falls nötig. Bei verstopftem Wasserabfluss sammelt gefährlich. Ein defektes Netzkabel kann Kurzschlüsse sich das Wasser auf dem Boden des Geräts an. und Feuer verursachen und/oder zu Stromschlägen Inbetriebnahme führen. Wichtig! Halten Sie sich für den elektrischen Anschluss Warnung! Elektrische Bauteile (Netzkabel, Stecker, strikt an die Anweisungen der betreffenden Abschnitte.
  • Seite 35: Umweltschutz

    Umweltschutz mäß den geltenden Vorschriften entsorgt werden; sie er- halten diese bei Ihrer Gemeindeverwaltung. Nicht das Das Gerät enthält im Kältekreis oder in dem Isolier- Kälteaggregat beschädigen, insbesondere nicht in der material keine ozonschädigenden Gase. Das Gerät Nähe des Wärmetauschers. Die Materialien, die bei der darf nicht wie normaler Hausmüll entsorgt werden.
  • Seite 36: Täglicher Gebrauch

    Täglicher Gebrauch Verstellbare Ablagen/Einsätze Positionierung der Türeinsätze Die Wände des Kühl- Die Türeinsätze können in schranks sind mit einer verschiedener Höhe posi- Anzahl von Führungs- tioniert werden; damit er- schienen ausgestattet, die möglichen Sie das Lagern verschiedene Möglichkei- verschieden großer Le- ten für das Einsetzen der bensmittelpackungen.
  • Seite 37: Reinigung Und Pflege

    in lebensmittelechte Tüten eingepackt werden, um so we- Bananen, Kartoffeln, Zwiebeln und Knoblauch sollten nig Luft wie möglich in der Verpackung zu haben. nicht im Kühlschrank aufbewahrt werden, außer diese Milchflaschen: bitte bewahren Sie Milchflaschen stets mit sind dafür speziell verpackt. Deckel im Flaschenregal in der Tür auf.
  • Seite 38: Was Tun, Wenn

    Was tun, wenn … Warnung! Ziehen Sie vor der Fehlersuche immer einem qualifizierten Elektriker oder einer kompetenten den Netzstecker aus der Steckdose. Person durchgeführt werden. Die Fehlersuche, die in der vorliegenden Wichtig! Während das Gerät in Betrieb ist, entstehen Gebrauchsanweisung nicht beschrieben ist, darf nur von bestimmte Geräusche (Kompressor und Kühlkreislauf).
  • Seite 39: Technische Daten

    Störung Mögliche Ursache Abhilfe Wasser fließt auf den Boden. Der Tauwasserablauf läuft nicht in die Befestigen Sie den Tauwasserablauf an Verdampferschale über dem Kom- der Verdampferschale. pressor. Die Temperatur im Gerät ist zu Die Temperatur ist nicht richtig einge- Stellen Sie eine höhere Temperatur ein. niedrig.
  • Seite 40: Gerät Aufstellen

    Die technischen Informationen befinden sich auf dem Ty- penschild innen links im Gerät sowie auf der Energiepla- kette. Gerät aufstellen Ausrichten Vorsicht! Lesen Sie bitte die "Sicherheitshinweise" sorgfältig vor der Aufstellung des Geräts durch, um Bei der Aufstellung des Gefahren für Sie selbst zu vermeiden und einen korrekten Geräts ist dieses waage- Betrieb des Geräts zu gewährleisten.
  • Seite 41: Wechsel Des Türanschlags

    Standort Das Gerät sollte möglichst weit entfernt von Wärmequel- Warnung! len wie Heizungen, Boilern oder direktem Sonnenlicht Es muss möglich sein, das usw. aufgestellt werden. Die Luft muss frei auf der Gerä- Gerät vom Netz zu trennen. terückseite zirkulieren können. Damit das Gerät die opti- Nach der Installation muss male Leistung bringen kann, wenn es unter einem Ober- die Steckdose daher zu-...
  • Seite 42: Elektrischer Anschluss

    5. Lösen Sie die Schrauben 6. Lösen Sie die Schraube 7. Befestigen Sie das 9. Lösen Sie die Schrauben des unteren Türscharniers. und bringen Sie diese auf Scharnier auf der gegen- des oberen Türscharniers. Nehmen Sie das Scharnier der gegenüberliegenden überliegenden Seite.
  • Seite 43: Hinweise Zum Umweltschutz

    Hinweise zum Umweltschutz schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Das Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden durch weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht als normaler falsches Entsorgen gefährdet. Weitere Informationen über Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern an einem das Recycling dieses Produkts erhalten Sie von Ihrem Sammelpunkt für das Recycling von elektrischen und...
  • Seite 44: Informações De Segurança

    Índice Informações de segurança _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 44 Limpeza e manutenção _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 48 Funcionamento _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 46 O que fazer se…...
  • Seite 45 • É perigoso alterar as especificações ou efectuar qual- • Inspeccione regularmente o orifício de descarga do quer tipo de alteração neste produto. Quaisquer danos frigorífico para presença de água descongelada. Se no cabo poderão provocar um curto-circuito, incêndio necessário, limpe o orifício de descarga. Se o orifício e/ou choque eléctrico.
  • Seite 46: Funcionamento

    Protecção ambiental aparelho deverá ser eliminado de acordo com as normas aplicáveis que pode obter junto das autoridades locais. Este aparelho não contém gases que possam dani- Evite danificar a unidade de arrefecimento, especialmente ficar a camada de ozono, tanto no circuito refrige- na parte traseira, perto do permutador de calor.
  • Seite 47: Utilização Diária

    Utilização diária Prateleiras móveis Posicionar as prateleiras da porta As paredes do frigorífico Para permitir o armazena- estão equipadas com uma mento de embalagens de série de guias de modo a alimentos de vários tama- que as prateleiras possam nhos, as prateleiras da ser posicionadas como porta podem ser coloca- quiser.
  • Seite 48: Limpeza E Manutenção

    Bananas, batatas, cebolas e alho, se não estiverem em- balados, não devem ser guardados no frigorífico. Limpeza e manutenção Descongelar o frigorífico Cuidado Retire a ficha da tomada antes de efectuar qualquer operação de manutenção. O gelo é automaticamente eliminado do evaporador do compartimento do frigorífico sempre que o compressor Este aparelho contém hidrocarbonetos na sua uni- de motor pára, durante a utilização normal.
  • Seite 49 Importante Existem alguns ruídos durante a utilização normal (compressor, circulação de refrigerante). Problema Possível causa Solução Funcionamento ruidoso O aparelho não está apoiado correc- Verifique se o aparelho está estável (os tamente quatro pés devem estar no chão) O aparelho não funciona. A lâm- O aparelho está...
  • Seite 50: Substituir A Lâmpada

    Problema Possível causa Solução A temperatura do produto está muito Deixe que a temperatura do produto di- alta. minua até à temperatura ambiente antes de o guardar. Muitos produtos armazenados ao Armazene menos produtos ao mesmo mesmo tempo. tempo. A temperatura no frigorífico está Não existe circulação de ar frio no Certifique-se de que existe circulação demasiado alta.
  • Seite 51: Separadores Traseiros

    Nivelamento Classe cli- Temperatura ambiente mática Quando instalar o apare- +10 °C a + 32 °C lho assegure-se de que fi- ca nivelado. Isto pode ser +16 °C a + 32 °C obtido através de dois pés +16 °C a + 38 °C ajustáveis na base, à...
  • Seite 52: Reversibilidade Da Porta

    Reversibilidade da porta Para alterar o sentido de abertura, faça o seguinte: Importante Recomendamos que execute as seguintes operações com outra pessoa, que irá segurar as portas do aparelho durante as operações. 1. Desligue a ficha da to- 3. Puxe a parte de cima para 4.
  • Seite 53: Ligação Eléctrica

    Se a temperatura ambiente for fria (por ex. no Inverno), O aparelho deve ter uma ligação à terra. A ficha do cabo pode acontecer que a junta não adira perfeitamente ao de alimentação é fornecida com um contacto para este aparelho.
  • Seite 54: Índice De Materias

    Índice de materias Información sobre seguridad _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 54 Cuidado y limpieza _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 58 Funcionamiento _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 56 Qué...
  • Seite 55: Servicio Técnico

    • Es peligroso alterar las especificaciones o intentar • Revise regularmente el desagüe del agua desconge- modificar este producto en modo alguno. Cualquier lada del frigorífico. Si es necesario, limpie el desagüe. daño en el cable de alimentación puede provocar cor- Si el desagüe se bloquea, el agua se acumulará...
  • Seite 56: Funcionamiento

    Protección del medio ambiente contiene gases inflamables: el aparato se debe desechar de acuerdo con la normativa vigente, que puede solicitar Este aparato no contiene gases perjudiciales para a las autoridades locales. No dañe la unidad de refrige- la capa de ozono, ni en el circuito de refrigerante ni ración, en especial la parte trasera, cerca del intercam- en los materiales aislantes.
  • Seite 57: Consejos Útiles

    Colocación de los estantes de la puerta La puerta va provista de estantes que pueden co- locarse a distintas alturas para guardar alimentos de tamaños diferentes. Eleve paulatinamente el estante en la dirección de las flechas hasta retirarlo del soporte y colóquelo en la posición que prefiera.
  • Seite 58: Cuidado Y Limpieza

    Cuidado y limpieza rante el funcionamiento normal. El agua de la desconge- Precaución Antes de realizar tareas de lación se descarga hacia un recipiente especial situado mantenimiento, desenchufe el aparato. en la parte posterior del aparato, sobre el motor compre- Este equipo contiene hidrocarburos en la unidad de sor, donde se evapora.
  • Seite 59 Problema Causa posible Solución El aparato hace ruido El aparato no está bien apoyado en el Compruebe que los soportes del apa- suelo rato descansan sobre una superficie es- table (las cuatro patas deben estar bien apoyadas en el suelo) El aparato no funciona.
  • Seite 60: Datos Técnicos

    Problema Causa posible Solución La temperatura del producto es dema- Deje que la temperatura del producto siado alta. descienda a la temperatura ambiente antes de guardarlo. Se han almacenado muchos produc- Guarde menos productos al mismo tos a la vez. tiempo.
  • Seite 61 Nivelado Clase cli- Temperatura ambiente mática Al colocar el aparato com- +10°C a + 32°C pruebe que queda nivela- do. Para ello, utilice las +16°C a + 32°C dos patas ajustables de la +16°C a + 38°C parte inferior delantera +16°C a + 43°C (2).
  • Seite 62 1. Desenchufe el aparato de 3. Empuje la parte superior 4. Desatornille las dos pa- la toma de corriente. hacia atrás y levántela. tas ajustables. 2. Desatornille los dos tor- nillos de la parte trasera. 5. Desatornille los tornillos 6. Desatornille e instale el 7.
  • Seite 63: Conexión Eléctrica

    Conexión eléctrica a tierra, conecte el aparato a una toma de tierra conforme con la normativa, después de consultar a un electricista Antes de conectar el aparato, compruebe que el voltaje y profesional. la frecuencia que aparecen en la placa de datos técnicos El fabricante rechaza toda responsabilidad si no se toman se corresponden con el suministro de la vivienda.
  • Seite 64 U kan toebehoren, verbruiksprodukten en onderdelen bestellen via onze webwinkel op: www.zanussi.be Vous pouvez commander des accessoires, consommables et pièces détachées via notre magasin online sur: www.zanussi.be Voor het on-line bestellen van accessoires, consumables en onderdelen gaat u naar de ’webwinkel’ op: www.zanussi.nl Para comprar acessórios e consumiveis na nossa loja web, por favor, visite:...

Inhaltsverzeichnis