Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Art.Nr.
5907705915
AusgabeNr.
5907705850
Rev.Nr.
30/10/2019
HCE2600
DE
GB
FR
CZ
HU
Nachdrucke, auch auszugsweise, bedürfen der Genehmigung. Technische Änderungen vorbehalten. Abbildungen beispielhaft!
Hochdruckreiniger
Originalbetriebsanleitung
High-Pressure Cleaner
Translation of Original Operating Manual
Nettoyeur haute pression
Traduction des instructions d'origine
Vysokotlaký čistič
Překlad originálního návodu k obsluze
Nagynyomású tisztító
Az eredeti használati útmutató fordítása
4–13
14–22
23–32
33–41
51-59

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Scheppach HCE2600

  • Seite 1 Art.Nr. 5907705915 AusgabeNr. 5907705850 Rev.Nr. 30/10/2019 HCE2600 Hochdruckreiniger 4–13 Originalbetriebsanleitung High-Pressure Cleaner 14–22 Translation of Original Operating Manual Nettoyeur haute pression 23–32 Traduction des instructions d’origine Vysokotlaký čistič 33–41 Překlad originálního návodu k obsluze Nagynyomású tisztító 51-59 Az eredeti használati útmutató fordítása...
  • Seite 2  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 3  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 4: Erklärung Der Symbole Auf Dem Gerät

    Schutzklasse II Das Gerät darf nicht unmittelbar an das öffentliche Trinkwassernetz angeschlossen werden. Hochdruckstrahl nicht auf Personen, Tiere, aktive elektrische Ausrüstung oder auf das Gerät selbst richten. 4 | DE  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis: Seite: Einleitung Gerätebeschreibung Entpacken Bestimmungsgemäße Verwendung Sicherheitshinweise für Hochdruckreiniger Restrisiken Technische Daten Vor Inbetriebnahme Bedienung Wartung Entsorgung und Wiederverwertung Mögliche Ausfallursachen DE | 5  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 6: Einleitung

    Die Maschine darf nur nach ihrer Bestimmung ver- baugleichen Maschinen allgemein anerkannten tech- wendet werden. Jede weitere darüber hinausgehen- nischen Regeln zu beachten. de Verwendung ist nicht bestimmungsgemäß. Für 6 | DE  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 7: Sicherheitshinweise Für Hochdruckreiniger

    Komponenten unverzüglich austauschen. Gerät im Wasser liegen.Die Kupplung darf weiterhin nicht mit beschädigten Komponenten nicht in Betrieb auf dem Boden liegen. Es wird empfohlen, Kabel- nehmen. DE | 7  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 8 • Keine Gegenstände abspritzen, die gesundheits- • Sicherheitseinrichtungen dienen dem Schutz des gefährdende Stoffe (z.B. Asbest) enthalten. Benutzers und dürfen nicht verändert oder umgan- gen werden. 8 | DE  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 9: Restrisiken

    Schallleistungspegel L 94 db(A) tem oder mäßig warmem Wasser (max. bis 50°C) Unsicherheit K 3 dB(A) ausgelegt, höhere Temperaturen führen zu Schä- den an der Pumpe. DE | 9  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 10: Bedienung

    Abzugshebel (D) zurück, damit die im Gerät vorhan- Um den Hochdruckschlauch (2) zu entfernen, drü- dene Luft entweichen kann. (Fig. 5) cken Sie die Taste (A) und ziehen Sie diesen heraus. 10 | DE  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 11: Wartung

    * nicht zwingend im Lieferumfang enthalten! Reinigung Düse (Fig. 1) Zum Reinigen einer verstopften Düse verwenden Sie Rotationsstrahl für Flächenreinigunsarbeiten bitte den beiliegenden Draht (11). Reinigungsmittelmodus um Reinigunsmittel zu versprühen. DE | 11  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 12: Entsorgung Und Wiederverwertung

    Motor läuft, jedoch wird kein Druck austauschen. aufgebaut. Überprüfen, gegebenenfalls erset- Auslassdüse zu groß. zen. Zulaufschlauch und Schlauchverbin- Unregelmäßiger Betriebsdruck. Luftansaugung im Wasserzulauf. dungen überprüfen, gegebenenfalls austauschen. 12 | DE  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 13: Garantiebedingungen

    Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH · Günzburger Str. 69 · 89335 Ichenhausen (Deutschland) · www.scheppach.com Telefon: +49 [0] 8223 4002 99 oder +800 4002 4002 (Service-Hotline/Freecall Rufnummer dt. Festnetz**) · Telefax +49 [0] 8223 4002 20 · E-Mail: service@scheppach.com · Internet: http://www.scheppach.com * Produktabhängig auch über 24 Monate;...
  • Seite 14: Explanation Of The Symbols On The Equipment

    The appliance must not be directly connected to the public drinking water network. The high pressure jet must not be directed at persons, animals, live electrical equipment or at the appliance itself. 14 | GB  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 15 Proper Use Safety Instructions for High Pressure Cleaners Residual risks Technical Data Before Putting the Machine into Operation Operation Maintenance Disposal and Recycling Possible causes of failure GB | 15  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 16: Introduction

    16 | GB  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 17: Safety Instructions For High Pressure Cleaners

    The first indication for this is a discolouration of the tyre. Damaged vehicle tyres/tyre valves are peril- GB | 17  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 18 Ensure that the connec- tion of your building water installation on which the 18 | GB  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 19: Residual Risks

    The specified vibration value can be used for initial length should be at least 6.0 m (not included in the assessment of a harmful effect. scope of delivery). GB | 19  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 20: Operation

    Kärcher adapter (20): Use this adapter to attach • Given unfavourable conditions in the power supply Kärcher brand accessories. the product can cause the voltage to fluctuate tem- porarily. 20 | GB  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 21: Maintenance

    * Not necessarily included in the scope of delivery! Cleaning the nozzle (Fig. 1) Use the supplied wire (11) to clean clogged nozzles. GB | 21  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 22: Possible Causes Of Failure

    Discharge nozzle is too large. Check and replace if necessary. Check the supply hose and hose Irregular operating pressure Air intake in the water inlet. connection and replace if necessary. 22 | GB  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 23: Légende Des Symboles Figurant Sur L'appareil

    L‘appareil ne doit pas être directement raccordé au réseau publique d‘eau potable. Ne pas diriger le jet haute pression sur des personnes, des animaux, un équipement électrique actif ou sur l‘appareil lui-même. FR | 23  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 24 Consignes de sécurité du nettoyeur haute pression Risques résiduels Données techniques Avant la mise en service Mise en service Maintenance Mise au rebut et recyclage Origine possible des pannes 24 | FR  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 25: Introduction

    Seules les personnes formées à l‘utilisation de la ma- risque d’ingestion et d’asphyxie ! chine et conscientes des risques associés sont au- torisées à travailler avec la machine. L‘âge minimum requis doit être respecté. FR | 25  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 26: Utilisation Conforme À L'affectation

    ATTENTION • Toujours dérouler entièrement les rallonges de l’en- • Remarque relative à une situation éventuellement rouleur de câble. dangereuse pouvant entraîner des dommages ma- tériels. 26 | FR  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 27 • Les enfants ne doivent pas jouer avec l‘appareil. • Surveiller les enfants pour s‘assurer qu‘ils ne jouent pas avec l‘appareil. FR | 27  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 28: Risques Résiduels

    La valeur d’émission de vibration indiquée peut être utilisée pour comparer un outil électrique à un autre. La valeur d’émission de vibration indiquée peut éga- lement être utilisée pour estimer l’altération au début. 28 | FR  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 29: Avant La Mise En Service

    (10). Pour l‘arrivée d’eau, utilisez toujours un flexible ren- forcé avec un accouplement du commerce. La lon- gueur doit être d‘au moins 6,0 m. (Non fourni) FR | 29  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 30: Mise En Service

    (D), le nettoyeur haute pression re- démarre. (fig. 4) Pour arrêter totalement le nettoyeur haute pression, placez l’interrupteur On/Off (4) sur OFF. (fig. 1) 30 | FR  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 31: Maintenance

    *Pas obligatoirement compris dans la livraison ! des déchets. Nettoyage de la buse (fig. 1) Veuillez utiliser le fil fourni pour nettoyer une buse bouchée (11). FR | 31  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 32: Origine Possible Des Pannes

    échéant. Contrôler le tuyau d’alimentation et Aspiration d’air dans l’alimentation Pression de service irrégulière. les raccords de flexibles, les rempla- en eau cer le cas échéant 32 | FR  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 33: Vysvětlení Symbolů Na Přístroji

    Přístroj nesmí být připojen přímo k veřejné vodovodní síti. Vysokotlakým vodním paprskem se nesmí mířit na osoby, zvířata, elektrickou výstroj pod napětím ani na zařízení samotné. CZ | 33  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 34 Rozsah dodávky Použití podle účelu určení Bezpečnostní pokyny pro vysokotlaké čističe Zbytková rizika Technická data Před uvedením do provozu Obsluha Údržba Likvidace a recyklace Možné příčiny výpadku 34 | CZ  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 35: Úvod

    účelu určení konstruovány pro živnostenské, v důsledku nedodržování tohoto návodu k obsluze a řemeslnické nebo průmyslové použití. bezpečnostních pokynů. Nepřebíráme žádné ručení, pokud je přístroj použí- CZ | 35  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 36: Bezpečnostní Pokyny Pro Vysokotlaké Čističe

    • Veškeré opravářské a jiné práce na elektrických ventily pneumatik jsou životu nebezpečné. Při čiš- komponentech přístroje smí provádět pouze autori- tění dodržujte vzdálenost paprsku vody nejméně 36 | CZ  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 37 • Podle platných předpisů nesmí být zařízení nikdy provozováno na vodovodní síti bez systémového oddělovače. Ujistěte se, že je přípojka Vašeho domácího vodovodního systému, ke kterému je vysokotlaký čistič připojen, vybavena systémovým CZ | 37  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 38: Zbytková Rizika

    Zeptejte stroji. se svého instalatéra sanitárních instalací Uvedená emisní hodnota vibrací může být také pou- žita k úvodnímu posouzení negativních vlivů. 38 | CZ  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 39: Obsluha

    Kärcher. je dodávaný prostřednictvím distribučního systému se jmenovitým napětím 230V. • Jako uživatel se musíte ujistit, případně poradit s vaší energetickou společností, zda je trvalý CZ | 39  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 40: Údržba

    Rozprašovací trysky, Vzduchový filtr, těsnění * není nutně obsaženo v rozsahu dodávky! Čištění trysky (obr. 1) K čištění ucpané trysky použijte prosím přiložený drát (11). 40 | CZ  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 41: Možné Příčiny Výpadku

    Zkontrolovat, v případě potřeby Moc velký otvor stříkací trysky nahradit Přívodní hadici a hadicové spojky Nepravidelný provozní tlak. Nasávání vzduchu v přívodu vody zkontrolovat, v případě potřeby vyměnit CZ | 41  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 42: Vysvetlenie Symbolov Na Prístroji

    Prístroj sa nesmie pripojiť priamo na verejnú sieť s pitnou vodou. Vysokotlakový prúd sa nesmie nasmerovať na osoby, zvieratá, aktívne elektrické zaria- denia alebo na samotný prístroj. 42 | SK  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 43 Rozsah dodávky Správne použitie prístroja Bezpečnostné pokyny pre vysokotlakové čistiace zariadenie Zvyškové riziká Technické údaje Pred uvedením do prevádzky Obsluha Údržba Likvidácia a recyklácia Možné príčiny poruchy SK | 43  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 44: Úvod

    Nepre- pečnostných upozornení. beráme žiadne záručné ručenie, ak sa prístroj bude 44 | SK  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 45: Bezpečnostné Pokyny Pre Vysokotlakové Čistiace Zariadenie

    Poškodené pneumatiky automobilu a a vytiahnite zástrčku. ventily sú životne nebezpečné. Pri čistení prúdom • Opravy a práce na elektrických konštrukčných diel- vody dodržiavajte vzrialenosť najmenej 30 cm! SK | 45  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 46 Ubezpečte sa, že prípojka prostredia. vášho domáceho vodného zariadenia, v ktorej sa prevádzkuje vysokotlakový čistič, je vybavená od- pojením systému podľa EN 12729 typ BA. 46 | SK  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 47: Zvyškové Riziká

    účelom porovnania elektrického prístroja s inými prí- Hadicovú spojku prívodnej hadice (min. priemer 1/2 strojmi. palca/pribl. 13 mm) nastrčte na prípojku pre prívod vody (10). SK | 47  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 48: Obsluha

    • Zapojte elektrickú zástrčku sieťového kábla do zá- Rotačná kefa (17): na čistenie povrchov. suvky. • Výrobok spĺňa požiadavky EN 61000-3-11 a Čistiaca kefa (18): na čistenie povrchov. podlieha špeciálnym podmienkam pripojenia. 48 | SK  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 49: Údržba

    Diely podliehajúce opotrebeniu*: remeň, hadica, Striekacia trubica, Striekacie trysky, Vzduchový filter, tesnenie SK | 49  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 50: Možné Príčiny Poruchy

    Skontrolovať, v prípade potreby Výpustná dýza príliš veľká. vymeniť. Skontrolovať prívodnú hadicu a Nepravidelný prevádzkový tlak. Nasávanie vzduchu v prívode vody hadicové spoje, v prípade potreby vymeniť 50 | SK  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 51 A készüléket nem szabad közvetlenül a nyilvános ivóvízellátáshoz csatlakoztatni. A magasnyomású sugarat soha ne irányítsa személyek, állatok, aktív elektromos szerel- vények vagy maga a készülék felé. HU | 51  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 52 A készülék leírása A szállítás terjedelme Rendeltetésszerűi használat Nagynyomású tisztítóberendezésre vonatkozó biztonsági tudnivalók Fennmaradt rizikók Technikai adatok Beüzemeltetés előtt Kezelés Karbantartás Megsemmisítés és újrahasznosítás Lehetséges kiesési okok 52 | HU  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 53: Bevezetés

    általánosan elis- vagy bármilyen fajta sérülésért a használó ill. a kez- mert műszaki előírásokat a ugyanazon típusú gépek elő felelős és nem a gyártó. üzemeltetéséhez. HU | 53  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 54: Nagynyomású Tisztítóberendezésre Vonatkozó Biztonsági Tudnivalók

    A megrongálódott kom- használata, amelyek biztosítják, hogy a dugaljak ponenseket azonnal ki kell cserélni. A készüléket legalább 60 mm-rel a padló fölött legyenek. sérült komponensekkel nem szabad üzemeltetni. 54 | HU  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 55 • A biztonsági berendezések a felhasználó védelmét nem megengedett. szolgálják és ezeket nem szabad megváltoztatni • Ne permetezzen le olyan tárgyakat, amelyek vagy megkerülni. egészségre ártalmas anyagokat (pl. azbeszt) tar- talmaznak. HU | 55  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 56: Fennmaradt Rizikók

    Bizonytalanság K 3 dB(A) vízzel történő üzemeltetésre van előlátva (max. Hangteljesítménymérték L 94 db(A) 50°C-ig), magasabb hőmérsékletek károkhoz ve- Bizonytalanság K 3 dB(A) zetnek a szivattyún. 56 | HU  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 57: Kezelés

    A magasnyomású tömlő másik végét (2) helyezze a levegő. (5. ábra) pisztoly csatlakozójára (13). A magasnyomású tömlő (2) eltávolításához nyomja meg a gombot (A) és húzza ki. HU | 57  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 58: Karbantartás

    Defektes készülékek nem tartoznak a házi hulladé- kok közé. Szakszerű megsemmisítéshez le kellene adni a készüléket egy megfelelő gyűjtőhelyen. Ha nem ismer gyűjtőhelyeket, akkor érdeklődjön ütánna a községi önkormányzatnál. 58 | HU  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 59: Lehetséges Kiesési Okok

    Leellenőrizni, adott esetben kicse- Túl nagy a kieresztő fúvóka. rélni. Leellenőrizni a bevezető tömlőt és Rendellenes üzemnyomás Légbeszívás a vízbevezetésben. a tömlő összeköttetéseket, adott esetben kicserélni. HU | 59  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 60: Ce-Konformitätserklärung

    Conseil du 8 juin 2011 visant à limiter l’utilisation de substances dangereuses dans la fabrication des appareils électriques et électroniques. Ichenhausen, den 30.10.2019 __________________________ Unterschrift / Markus Bindhammer / Technical Director First CE: 2018 Documents registar: Georg Kohler Subject to change without notice Günzburger Str. 69, D-89335 Ichenhausen  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 61  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 62  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 63 és egyéb kártérítési igények ki vannak zárva. idő alatt észlelhető a sorban anyag-vagy gyártási legyen hiábavaló, ingyen. Az alkatrészeket,  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 64 Aanspraken voor wijzigingen, waardevermindering en garantie door elk machineonderdeel, dat tijdens deze periode door materiaal- of productiefouten overige schadeloosstelling zijn uitgesloten.  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...

Inhaltsverzeichnis