Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Comunello Automation CU-24V-2M Installations- Und Gebrauchsanleitung Seite 41

Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 24
con luz fija y se completará la programación. De esta manera, el cuadro controlará el
arranque del motor cada vez que comienza un movimiento, aumentando gradualmente
la fuerza desde el mínimo hasta el valor configurado en el trimmer "FORCE" en los
primeros 2 segundos de funcionamiento. Repita la operación si se desea restablecer
la configuración anterior.
Nota: cuando la función Soft Start está habilitada, el cuadro de control inhabilita
automáticamente la Corriente Inicial de arranque y viceversa.
3. SAFE 1 también durante la apertura.
El cuadro de control permite modificar el funcionamiento de la entrada DS1. Si se
desea que SAFE 1 se active también durante la apertura (parada momentánea del
cerramiento, tras haber sido liberado, el cuadro reanuda el movimiento de apertura),
proceda de la siguiente manera: asegúrese de haber habilitado el Menú Ampliado
2, colóquese con el pulsador SEL sobre el LED L3 intermitente y luego presione el
pulsador SET; el LED L3 se encenderá con luz fija y se completará la programación.
Repita la operación si se desea restablecer la configuración original.
4. HOMBRE PRESENTE:
El cuadro permite configurar el funcionamiento "Hombre presente". Si se desea dicho
modo de funcionamiento, proceda de la siguiente manera: asegúrese de haber
habilitado el Menú Ampliado 2, colóquese con el pulsador SELECT sobre el LED L4
intermitente y luego presione el pulsador SET: el LED L4 se encenderá con luz fija y se
completará la programación.
De esta manera, utilizando los radiomandos o los Pulsadores para el accionamiento
del cerramiento se obtendrá el siguiente funcionamiento: es necesario mantener
constantemente activo el mando deseado para obtener el movimiento del cerramiento.
Al soltar el mando se detendrá de inmediato el movimiento. Repita la operación si se
desea restablecer la configuración anterior.
5. FOLLOW ME:
El cuadro de control permite configurar el funcionamiento "Follow me": esta función, que
se puede programar solo si se ha programado un Tiempo de Pausa, prevé reducir el
tiempo de Pausa en 5 segundos después de que la fotocélula SAFE1 queda libre, es
decir que el cerramiento se cierra 5 segundos después de que el usuario ha pasado.
Para activar dicha función, proceda de la siguiente manera: asegúrese de estar en
el Menú 2, colóquese con el pulsador SELECT sobre el LED L5 intermitente y luego
presione el pulsador SET; el LED L5 se encenderá con luz fija y se completará la
programación. Repita la operación si se desea restablecer la configuración anterior.
6. FUNCIONAMIENTO LUZ INTERMITENTE
El cuadro de control se suministra de fábrica con el funcionamiento de la Luz Intermitente
durante el Tiempo de Pausa inhabilitado. Si se desea habilitar la función, proceda de la
siguiente manera: asegúrese de haber habilitado el Menú Ampliado 2, colóquese con
el pulsador SELECT sobre el LED L6 intermitente y luego presione el pulsador SET: el
LED L6 se encenderá con luz fija y se completará la programación. Repita la operación
si se desea restablecer la configuración anterior.
7. FUNCIÓN CERRAR SIEMPRE:
El cuadro de control permite configurar el funcionamiento "Cerrar Siempre": dicha
función, que se puede programar solo si se ha programado un Tiempo de Pausa, se
activa después de un corte de alimentación; si se detectara que la puerta está abierta,
se activará automáticamente un movimiento de cierre antecedido por 5 segundos de
destello previo. Si se desea dicho modo de funcionamiento, proceda de la siguiente
manera: asegúrese de estar en el Menú 2, colóquese con el pulsador SEL sobre el
LED L7 intermitente y luego presione el pulsador SET; el LED L7 se encenderá con
luz fija y se completará la programación. Repita la operación si se desea restablecer la
configuración anterior.
MENÚ AMPLIADO 3
El cuadro de control se suministra de fábrica con la posibilidad de seleccionar
directamente solo las funciones del menú principal.
Si se desearan habilitar las funciones descritas en el Menú Ampliado 3, proceda de
la siguiente manera: colóquese sobre el LED LEV intermitente y presione 3 veces el
pulsador SET. El LED comenzará a destellar de manera alternada 1 1 1 0 1 1 1 0 1 1 1
0. De esta manera, usted tendrá 30 segundos de tiempo para seleccionar las funciones
del Menú Ampliado 3 mediante el uso de los pulsadores SEL y SET; transcurridos otros
30 segundos, el cuadro de control volverá al menú principal.
REGULACIÓN DE LA FUERZA DURANTE LA RALENTIZACIÓN:
El cuadro de control permite programar la fuerza del motor con la que se realizará la
fase de ralentización.
MENÚ AMPLIADO 3
nivel
L1
1
L2
2
L3
3
L4
4
LED 1 + LED 2 +LED 3 +LED 4
LED 1
LED 1 +LED 2
LED 1 +LED 2 +LED 3
MENÚ AMPLIADO 3
nivel
L5
5
LED 1 + LED 2 +LED 3 +LED 4 +LED 5
L6
6
LED 1 + LED 2 +LED 3 +LED 4 +LED 5 + LED 6
L7
7
LED 1 + LED 2 +LED 3 +LED 4 +LED 5 + LED 6 + LED 7
LEV
MENÚ
Es posible seleccionar entre 7 niveles de potencia diferentes de la siguiente manera:
asegúrese de haber habilitado el Menú Ampliado 3, a cada combinación de LED
encendido corresponde un nivel según la tabla de arriba, es decir que a partir del LED
más bajo (LED L1) y subiendo, cada LED corresponde a un nivel de potencia superior.
Con el pulsador SEL es posible desplazarse entre los diferentes niveles de potencia;
para cada nivel de potencia seleccionado, el LED respectivo más alto destellará (por
ejemplo si se selecciona el nivel 4, los LED L1 + LED L2 + LED L3 estarán encendidos
con luz fija, mientras que el LED L4 destellará); pulse SET para confirmar.
En la configuración de fábrica está seleccionado el nivel 3.
REAJUSTE
Si fuera necesario restablecer el cuadro de control con la configuración de fábrica,
presione simultáneamente los pulsadores SELECT y SET: se encenderán todos juntos
los LED ROJOS de señalización y se apagarán inmediatamente.
DIAGNÓSTICO
Test Fotocélula:
El cuadro de control está preparado para la conexión de dispositivos de seguridad que
respetan el apartado 5.1.1.6 de la Norma EN 12453. En cada movimiento se realiza
el test de funcionamiento de la fotocélula conectada. Si no hubiera conexión y/o no
funcionara, el cuadro de control no habilita el movimiento del cerramiento y muestra el
fallo del test, haciendo que todos los LED de señalización destellen simultáneamente.
Tras haber restablecido el funcionamiento correcto de la fotocélula, el cuadro de control
estará listo para el uso normal, lo cual garantiza una monitorización contra los fallos, de
conformidad con la Categoría 2 de la Norma EN 954-1.
Test entrada mandos:
En correspondencia de cada entrada de mando de baja tensión, el cuadro de control
incorpora un LED de señalización para poder controlar rápidamente el estado.
Lógica de funcionamiento: LED encendido entrada cerrada, LED apagado entrada
abierta.
GARANTÍA
Fratelli Comunello SPA garantiza, con sujeción al cumplimiento de las especicaciones
de rendimiento que guran en los manuales de instrucciones de los productos, el buen
funcionamiento de los actuadores durante 24 meses desde la fecha de fabricacion.
Fratelli Comunello SPA garantiza en exclusiva, y por lo tanto la exclusion de las
reclamaciones por daños y perjuicios equivalente, a la reparación o reemplazo de
piezas defectuosas que serán reconocidas como tales, de acuerdo a la discreción
del personal técnico de Comunello Fratelli SpA. El material en garantia deben enviarse
a la sede de Fratelli Comunello SPA en porte pagado y sera devuelto a portes debido.
El material considerado defectuoso y enviado a Fratelli Comunello SPA seguirá siendo
propiedad de dicha empresa
El costo de la mano de obra necesaria para las reparaciones y sustituciones realizadas
es sólo del comprador. No tiene derecho a ninguna compensación por el período de
tiempo de inactividad de la instalacion. La intervención no extende el plazo de duración
de la garantía.
Bajo pena de caducidad, el comprador debe informar de cualquier fallo o defecto de los
productos, dentro de los 8 (ocho) días para ser calculados, respectivamente, desde la
fecha del descubrimiento de los defectos o la fecha de entrega del material. El informe
deberá realizarse únicamente por escrito La garantia no incluye:
Avérias o daños causados por el transporte; avérias o daños causados por vicios
de la instalacion eléctrico presente en el comprador y / o descuido, negligencia, uso
inadecuado, anormal de esta installacion; avéria o daño debido a la manipulación por
parte de personal no autorizado o que resulten del uso / instalación inadecuados (en
este sentido, se recomienda un mantenimiento del sistema por lo menos cada seis
meses) o al empleo de piezas de repuesto no originales; los defectos causados por
agentes químicos o fenómenos atmosféricos. La garantia no cubre el costo del material
de consumo ni por supuestos defectos o las vericaciones a su comodidad.
Caracteristicas de los productos Los productos fabricados por Fratelli SpA Comunello
están sujetos a continuas mejoras e innovaciones, por lo que las características
constructivas y la imagen de los mismos, pueden sufrir variaciones incluso sin aviso
previo Tribunal competente Ya que el contrato es perfeccionado mediante
Conrmación de Pedido
cumplimentada en Rosà, por cualquier tipo de controversia legal se aplicarà el derecho
italiano y sera competente el Tribunal de Vicenza (VI).
COMUNELLO ®Copyright 2014 - All right reserved
3 DESTELLO
41

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis