Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 7
NOTICE
D'UTILISATION
ET D'ENTRETIEN
INSTRUCTIONS
FOR USE AND
MAINTENANCE
BEDIENUNGS- UND
WARTUNGSANLEITUNG
INSTRUCCIONES
DE USO Y
MANTENIMIENTO
ISTRUZIONI PER
L'USO E PER LA
MANUTENZIONE
HANDLEIDING MET
BETREKKING TOT
GEBRUIK EN
ONDERHOUD
BAINS-MARIE MOBILES «MINI-SELF»
«MINI SELF-SERVICE» MOBILE BAIN-MARIE
FAHRBARES WASSERBAD «MINI-SELF»
BAÑO-MARÍA AMOVIBLE «MINI-SELF»
I BAGNO-MARIA MOBILI «MINI-SELF»
VERRIJDBARE BAIN-MARIE

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Bourgeat MINI-SELF

  • Seite 1 ET D’ENTRETIEN «MINI SELF-SERVICE» MOBILE BAIN-MARIE INSTRUCTIONS FOR USE AND FAHRBARES WASSERBAD «MINI-SELF» MAINTENANCE BAÑO-MARÍA AMOVIBLE «MINI-SELF» BEDIENUNGS- UND WARTUNGSANLEITUNG I BAGNO-MARIA MOBILI «MINI-SELF» INSTRUCCIONES VERRIJDBARE BAIN-MARIE DE USO Y MANTENIMIENTO ISTRUZIONI PER L’USO E PER LA MANUTENZIONE HANDLEIDING MET...
  • Seite 2 Schéma électrique / Electrical diagram /Schaltpläne/Esquama eléctrico /Schema elettrico/Elektrisch schema Légende /Symbol Nomenclature/Part/Nomenklatur/Nomenclatura/Nomenclatura/Nomenclatuur Interrupteur bain-marie/ Bain-marie switch /Wasserbadschalter/Interruptor baño-maría/Interruttore bagnomaria/Scha- kelaar warmwaterbak Thermostat de régulation bain-marie/ Regulating thermostat for bain-marie/Thermostat für wasserbad/Termostato de regulación para bano-maria / Termostato di regolazione per bagno-maria/Regulatiethermostaat voor bain-marie Thermostat de régulation silo /Regulating thermostat for stack/ Regelthermostat für silo/Termostato de regulación para silo/ Termostato di regolazione per silo/Regulatiethermostaat voor silo Thermostat de régulation étuve gauche / Regulating thermostat for left-hand hot steam cabinet / Regelthermostat...
  • Seite 3 FRANÇAIS MODELE DISPONIBLE y Mini-self avec un bain-marie de capacité 3 bacs GN 1/1, un distributeur d’assiettes à niveau constant, deux étuves à régulation sépa- rées de maintien en température et un couvercle-tiroir au-dessus de la cuve bain-marie. CAPACITE y Bain-marie : 3 bacs GN1/1 ou 2 bacs GN 2/1 + 1 bac GN 1/1 de hauteur maximale 200 mm.
  • Seite 4: Entretien Hebdomadaire

    y Régler le thermostat (température optimum 60°C). y Préchauffer un quart d’heure. y Introduire les assiettes et remettre le couvercle. Si les assiettes sont froides, à pleine charge, il faut 2 heures pour qu’elles soient à 60°C. y A température maximale, saisir le couvercle par le bouton. Le couvercle et le dessus peuvent être brûlants. y Au moment du service, vous pouvez positionner le couvercle sur son support (Schéma 1- page 2) ETUVES y Régler la ou les enceintes utilisées à...
  • Seite 5: Specifications

    The bain-marie and hot air steam cabinets are solely for maintaining temperature levels; they cannot be used to cook or reheat food. y Current legislation demands that food be loaded at a temperature above 63°C. SPECIFICATIONS Mini-self with hot air steam cabinet LxlxH overall 1355 x 685 x 1060 mm...
  • Seite 6: Troubleshooting

    y Set the thermostat (optimal temperature 60°C). y Preheat for 15 minutes. y Insert the plates and put the lid back on. If the plates are cold when loaded, it will take 2 hours for them to reach 60°C. y When at maximum temperature, lift the lid by the round handle. Both the lid and the top may be scalding hot. y When serving, you may put the lid on its support (Fig.1- page 2) HOT AIR STEAM CABINETS y Set the enclosure(s) in use to 80°C.
  • Seite 7: Technische Daten

    DEUTSCH VERFÜGBARES MODELL y Mini-Self mit einem Wasserbad einer Kapazität von 3 Behältern GN 1/1, einem Tellerspender mit gleich bleibendem Niveau, zwei ge- trennt regulierbaren Wärmeschränken zum Warmhalten und einem Schiebedeckel über der Wasserbad-Wanne. FASSUNGSVERMÖGEN y Wasserbad: 3 Behälter GN 1/1 oder 2 Behälter GN 2/1 + 1 Behälter GN 1/1 mit einer maximalen Höhe von 200 mm.
  • Seite 8: Funktionsstörungen

    y Thermostat einstellen (optimale Temperatur 60°C). y 15 min lang vorheizen. y Teller einführen und Deckel wieder aufsetzen. Sind die Teller kalt und der Spender voll beladen, so dauert es 2 Stunden bis sie eine Temperatur von 60°C erreicht haben. y Bei maximaler Temperatur den Deckel am Knopf anheben.
  • Seite 9 El baño-maría y las estufas sirven para mantener la temperatura y no pueden utilizarse para calentar o cocinar. y Según la reglamentación en vigor, los alimentos que se introducen en el baño-maría, deben indicar una temperatura superior a 63°C. DESCRIPTIVO TÉCNICO Mini-self con estufa LxlxH total 1355 x 685 x 1060 mm...
  • Seite 10: Mantenimiento Semanal

    y Ajustar el termostato de temperatura (temperatura óptima 60°C). y Precalentar un cuarto de hora. y Introducir los platos y poner la tapa. Si los platos están fríos, a plena carga, será necesario 2 horas para que lleguen a 60°C. y A temperatura máxima, coger la tapa mediante el botón.
  • Seite 11: Descrizione Tecnica

    ITALIANO MODELLO DISPONIBILE y Mini-self con un bagnomaria capacità 3 bacinelle GN 1/1, un distributore di piatti a livello costante, due elementi riscaldatori con man- tenimento a temperatura a regolazione separata e un coperchio scorrevole sopra la vasca bagnomaria. CAPACITÀ...
  • Seite 12: Manutenzione Settimanale

    y Regolare il termostato (temperatura ottimale 60°C). y Preriscaldare per un quarto d’ora. y Inserire i piatti e rimettere il coperchio. Se i piatti sono freddi occorrono 2 ore, a pieno carico, perché si riscaldino a 60°C. y Raggiunta la temperatura massima, prendere il coperchio dalla manopola perché il coperchio e la parte superiore possono scottare. y Al momento di servire, è...
  • Seite 13 NEDERLAND BESCHIKBAR MODEL y Zelfbedieningstrolley met bain-marie geschikt voor 3 GN 1/1 bakken, voorzien van zelfnivellerend bordenopbergsysteem, twee stoom- bakken met gescheiden temperatuurregeling en een ladedeksel aan de bovenzijde. CAPACITEIT y Bain-marie: 3 GN1/1 of 2 GN 2/1 bakken + 1 GN 1/1 bak met een maximale hoogte van 200 mm. y Bordenopbergsysteem: 65 borden (verstelbaar van 200 tot 310 mm).
  • Seite 14: Wekelijks Onderhoud

    y De thermostaat instellen (optimale temperatuur 60°C). y Gedurende een kwartier voorverwarmen. y De borden plaatsen en afdekken met de deksel. Indien de borden koud zijn, duurt het ongeveer 2 uur voordat de borden op tempera- tuur zijn (60°C). y Bij de maximale temperatuur, de deksel enkel oplichten bij het handvat. De deksel en de bovenzijde kunnen heel gloeiend zijn. y Tijdens het uitserveren, kunt u de deksel plaatsen op de desbetreffende houder (zie schema 1—bladzijde 2).
  • Seite 15 ACCES AUX PARTIES TECHNIQUES / ACCESS TO TECHNICAL SECTIONS / ZUGANG ZUM TECHNISCHEN BEREICH / ACCESO A LAS PARTES TÉCNICAS / ACCESSO ALLE PARTI TECNICHE / TOEGANG TOT DE TECHNISCHE DELEN - 15 -...
  • Seite 16 PIECES DETACHEES / SPARE PARTS / ERSATZTEILE / PIEZAS DE RECAMBIO / RICAMBI / VERVANGINGSDELEN Bain-marie mobile «mini-self» avec étuve/Mobile bain-marie «Mini-self» with hot air steam cabinet/ Fahrbares Wasserbad «Mini-self» mit Wärmeschrank/Baño-maría amovible «mini-self» con estufa/ Bagno-maria mobile «mini-self» con elemento riscaldatore/Bain-marie «mini-self» met stoomkamer * : Pièce d’usure hors garantie / Spares wear without any guarantee/Abnutzungsteil keine Garantie /Pieza suelta de desgaste sin garantía...
  • Seite 17 PIECES DETACHEES / SPARE PARTS / ERSATZTEILE / PIEZAS DE RECAMBIO / RICAMBI / VERVANGINGSDELEN N° Désignation / Description / Bezeichnung / Designación / Descrizione / Beschrijving Thermostat de sécurité bipolaire / Bipolar safety thermostat / Sicherheitsthermostat / Termostato de seguridad BM0095 bipolar / Termostato di sicurezza bipolare / Bipolaire veiligheidsthermostaat Vis/Screw/Schraube/Tornillo/Vite/Schroef...
  • Seite 18                                         ...
  • Seite 19 - 19 -...
  • Seite 20 BOURGEAT - RUE ADRIEN BOURGEAT - 38490 LES A BRETS FRANCE T é l ( 3 3 ) 0 4 7 6 3 2 1 4 4 4 - F a x ( 3 3 ) 0 4 7 6 3 2 2 5 9 6...

Inhaltsverzeichnis