Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

topcraft TC-NTS 30 A Originalbetriebsanleitung

Nass-/trockensauger
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für TC-NTS 30 A:

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

D
Originalbetriebsanleitung
Nass-/Trockensauger
F
Mode d'emploi d'origine
Aspirateur eau et poussières
NL
Originele handleiding
Alleszuiger
7
Art.-Nr.: 23.423.68
TC_NTS_30_A_EX_BE_SPK7.indb 1
TC_NTS_30_A_EX_BE_SPK7.indb 1
TC-NTS 30 A
I.-Nr.: 11027
12.09.2017 13:25:40
12.09.2017 13:25:40

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für topcraft TC-NTS 30 A

  • Seite 1 TC-NTS 30 A Originalbetriebsanleitung Nass-/Trockensauger Mode d’emploi d’origine Aspirateur eau et poussières Originele handleiding Alleszuiger Art.-Nr.: 23.423.68 I.-Nr.: 11027 TC_NTS_30_A_EX_BE_SPK7.indb 1 TC_NTS_30_A_EX_BE_SPK7.indb 1 12.09.2017 13:25:40 12.09.2017 13:25:40...
  • Seite 2 - 2 - TC_NTS_30_A_EX_BE_SPK7.indb 2 TC_NTS_30_A_EX_BE_SPK7.indb 2 12.09.2017 13:26:03 12.09.2017 13:26:03...
  • Seite 3 31,30,13 - 3 - TC_NTS_30_A_EX_BE_SPK7.indb 3 TC_NTS_30_A_EX_BE_SPK7.indb 3 12.09.2017 13:26:06 12.09.2017 13:26:06...
  • Seite 4 - 4 - TC_NTS_30_A_EX_BE_SPK7.indb 4 TC_NTS_30_A_EX_BE_SPK7.indb 4 12.09.2017 13:26:12 12.09.2017 13:26:12...
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis 1. Sicherheitshinweise ...............6 2. Gerätebeschreibung und Lieferumfang ........8 3. Bestimmungsgemäße Verwendung ........9 4. Technische Daten ..............10 5. Vor Inbetriebnahme ...............10 6. Bedienung ................12 7. Reinigung, Wartung und Ersatzteilbestellung ......14 8. Entsorgung und Wiederverwertung ........15 9. Lagerung ................15 10. Garantie ................17 - 5 - TC_NTS_30_A_EX_BE_SPK7.indb 5 TC_NTS_30_A_EX_BE_SPK7.indb 5...
  • Seite 6: Sicherheitshinweise

    Gefahr! trischen Schlag, Brand und/ Beim Benutzen von Geräten oder schwere Verletzungen müssen einige Sicherheitsvor- verursachen. Bewahren Sie kehrungen eingehalten werden, alle Sicherheitshinweise und um Verletzungen und Schä- Anweisungen für die Zukunft den zu verhindern. Lesen Sie auf. diese Bedienungsanleitung/ •...
  • Seite 7 nicht einwandfrei ist. Dieses Gerät kann von Kindern • Es darf bei Ersatz der Netz- ab 8 Jahren und darüber sowie anschlussleitung nicht von von Personen mit verringerten den vom Hersteller ange- physischen, sensorischen oder gebenen Ausführungen mentalen Fähigkeiten oder abgewichen werden.
  • Seite 8: Gerätebeschreibung Und Lieferumfang

    2. Gerätebeschreibung und 28. Achse für Radmontage Lieferumfang 29. Fehlluftregler 30. 4x Beilagscheibe für Rad- 2.1 Gerätebeschreibung montage (Bild 1-4) 31. 2x Sicherungssplint für 1. Griff Radmontage 2. Haken für Kabelaufwicklung 32. 2x Abdeckung für 3. Netzkabel (ohne Bild) Radmontage 4.
  • Seite 9: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Gefahr! 3. Bestimmungsgemäße Gerät und Verpackungsma- Verwendung terial sind kein Kinderspiel- zeug! Kinder dürfen nicht Der Nass-/Trockensauger ist mit Kunststoff beuteln, Folien geeignet zum Nass- und Tro- und Kleinteilen spielen! Es ckensaugen unter Verwendung besteht Verschluckungs- und des entsprechenden Filters. Erstickungsgefahr! Das Gerät ist nicht bestimmt •...
  • Seite 10: Technische Daten

    4. Technische Daten Radachse (28) durch die dafür vorgesehenen Führungen an Netzspannung:......der Unterseite des Behälters .....220-240 V~ 50 Hz (10) (Bild 7). Stecken Sie eine Beilagscheibe (30) und das Leistungsaufnahme: ..800 W zweite Rad (13) auf das freie Max.
  • Seite 11 Bei Montage des Gerätekopfes 5.3 Montage des Saug- (5) auf korrektes Einrasten der schlauches (Bild 3/9) Verschlusshaken (18) achten. Verbinden Sie je nach Anwen- dungsfall den Saugschlauch 5.2 Montage der Filter (9) mit dem entsprechenden Achtung! Anschluss des Nass-/Trocken- Den Nass-/Trockensauger nie- saugers.
  • Seite 12: Bedienung

    5.4 Saugdüsen 6.2 Umschalten Kombidüse Kombidüse (Bild 3/14) (Bild 3/14) Die Kombidüse (14) ist zum Die Kombidüse (14) ist für die Absaugen von Feststoff en und Verwendung auf unterschiedli- Flüssigkeiten auf mittleren bis chen Bodenarten umschaltbar. großen Flächen geeignet. Drücken Sie die auf der Ober- seite der Düse befi...
  • Seite 13: Automatikbetrieb

    Wasserablassschraube Saugschlauch (9) mit dem (Bild 1/11) Staubabsauganschluss ihres Zum einfacheren Entleeren des Elektrowerkzeugs. Achten Sie Behälters (10) beim Nasssau- auf festen Sitz und luftdichte gen ist dieser mit einer Wasser- Verbindung der Geräte. ablassschraube (11) ausgestat- tet. Wasserablassschraube (11) Zum Anschluss des Saug- durch Linksdrehung öff...
  • Seite 14: Reinigung, Wartung Und Ersatzteilbestellung

    7. Reinigung, Wartung und 7.4 Reinigung der Filter Ersatzteilbestellung Reinigung des Faltenfi lters Gefahr! (24) Ziehen Sie vor allen Reini- Reinigen Sie den Faltenfi lter gungsarbeiten den Netzstecker. (24) regelmäßig, indem Sie ihn vorsichtig abklopfen und mit 7.1 Reinigung einer feinen Bürste oder einem •...
  • Seite 15: Entsorgung Und Wiederverwertung

    8. Entsorgung und Wiederverwertung Das Gerät befi ndet sich in ei- ner Verpackung um Transport- schäden zu verhindern. Diese Verpackung ist Rohstoff und ist somit wieder verwendbar oder kann dem Rohstoff kreislauf zu- rückgeführt werden. Das Gerät und dessen Zubehör bestehen aus verschiedenen Materialien, wie z.B.
  • Seite 16 Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Recycling-Alternative zur Rücksendeauff orderung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksen- dung zur Mitwirkung bei der sachgerechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpfl...
  • Seite 17: Garantie

    10. Garantie Wir gewähren Ihnen Garantie gemäß nach ste hen den Bedingun- gen. Die Garantiezeit beträgt drei Jahre und beginnt am Tag des Kaufs. Bitte bewahren Sie den Kassenbon als Nachweis für den Kauf auf. Innerhalb der Garantiezeit beseitigen wir alle Funktions- fehler am Gerät, die nachweisbar auf mangelhafte Ausführung oder Materialfehler zu rückzuführen sind.
  • Seite 18 Sommaire 1. Consignes de sécurité ............19 2. Description de l’appareil et volume de livraison .....21 3. Utilisation conforme à l’aff ectation .........22 4. Données techniques .............23 5. Avant la mise en service ............23 6. Commande ................25 7. Nettoyage, maintenance et commande de pièces de rechange ............27 8.
  • Seite 19: Consignes De Sécurité

    Danger! die et/ou des blessures graves. Lors de l’utilisation d’appareils, Conservez toutes les il faut respecter certaines me- consignes de sécurité et ins- sures de sécurité afi n d’éviter tructions pour une consulta- des blessures et dommages. tion ultérieure. Veuillez donc lire attentive- ment ce mode d’emploi/ces •...
  • Seite 20 • L‘appareil ne doit pas être • Utilisez exclusivement des utilisé si l‘état de la ligne de accessoires et pièces de re- raccordement réseau n‘est change d’origine. pas impeccable. • Lors du remplacement du Cet appareil peut être utilisé par câble réseau, il faut respec- les enfants à...
  • Seite 21: Description De L'appareil Et Volume De Livraison

    2. Description de l’appareil 23. Buse à joints et volume de livraison 24. Filtre à plis avec couvercle 25. Filtre en mousse 2.1 Description de l’appareil 26. Suceur à capitonnage (fi gure 1-4) 27. Sac collecteur d’impuretés. 1. Poignée 28. Essieu pour le montage de 2.
  • Seite 22: Utilisation Conforme À L'aff Ectation

    Danger! 3. Utilisation conforme à L’appareil et le matériel l’aff ectation d’emballage ne sont pas des jouets ! Il est interdit de lais- L‘aspirateur eau et poussières ser des enfants jouer avec convient à l‘aspiration de li- des sacs et des fi lms en quides et de poussières sous plastique et avec des pièces réserve d‘utiliser le fi...
  • Seite 23: Données Techniques

    4. Données techniques (28) et enfi lez une rondelle (30) et une roue (13) ainsi que Tension du d’autres rondelles (30) sur l’es- secteur : ..220-240 V~ 50 Hz sieu (28) (fi g. 5-6). À présent, enfi chez l’essieu (28) à travers Puissance absorbée : ...
  • Seite 24 un crochet de fermeture (18). Montage du fi ltre à plis Pour retirer la tête de l’appareil (fi g. 15/24) (5), ouvrez le crochet de ferme- Pour l’aspiration à sec, enfi chez ture (18) et enlevez la tête de le fi ltre à plis (fi g. 3/24) par-des- l’appareil (5).
  • Seite 25: Buse D'aspiration

    Régulateur d’air manquant Suceur à capitonnage (fi g. 3/29) (fi g. 3/26) Entre le tuyau d’aspiration (9) Le suceur à capitonnage (26) et le tube d’aspiration (17), on est spécialement indiqué pour peut utiliser le régulateur d’air l’aspiration de matières solides manquant (29).
  • Seite 26: Interrupteur Marche/Arrêt

    6.3 Interrupteur marche/arrêt Attention ! (fi g. 2/7) Lors de l’aspiration de liquides Position de l’interrupteur 0 : la soupape de sécurité à fl ot- Arrêt teur (21) se referme dès que Position de l’interrupteur I : le réservoir a atteint son ni- Fonctionnement normal veau maximal de remplissage.
  • Seite 27: Nettoyage, Maintenance Et Commande De Pièces De Rechange

    d’aspiration et le raccord d’aspi- • Nous recommandons de ration de l’outil électrique. nettoyer l‘appareil tout de suite après chaque utilisa- Mettez l’interrupteur (7) de tion. l’aspirateur à eau et poussière sur la position AUTO, mode au- 7.2 Nettoyage de la tête d‘ap- tomatique.
  • Seite 28: Commande De Pièces De Rechange

    Nettoyage du fi ltre en être réutilisé ultérieurement ou mousse (25) être réintroduit dans le circuit Nettoyez le fi ltre en mousse des matières premières. L‘ap- (25) avec un peu de savon noir pareil et ses accessoires sont sous l‘eau courante et laissez-le en matériaux divers, comme sécher à...
  • Seite 29 Uniquement pour les pays de l’Union Européenne Ne jetez pas les outils électriques dans les ordures ménagères! Selon la norme européenne 2012/19/CE relative aux appareils électriques et systèmes électroniques usés et selon son applica- tion dans le droit national, les outils électriques usés doivent être récoltés à...
  • Seite 30: Garantie

    10. Garantie Nous fournissons une garantie de 3 ans pour l’appareil décrit dans le mode d’emploi, en cas de vice de notre produit. Le délai de 3 ans commence avec la transmission du risque ou la prise en charge de l’appareil par le client. La condition de base pour le faire valoir de la garantie est un entretien en bonne et due forme, conformément au mode d’emploi, tout comme une utilisation de notre appareil selon l’application prévue.
  • Seite 31 Inhoudsopgave 1. Veiligheidsaanwijzingen ............32 2. Beschrijving van het gereedschap en leveringsomvang ..34 3. Reglementair gebruik ............35 4. Technische gegevens ............36 5. Vóór inbedrijfstelling ..............36 6. Bediening ................38 7. Reiniging, onderhoud en bestellen van wisselstukken ..40 8. Verwijdering en recyclage .............41 9.
  • Seite 32: Veiligheidsaanwijzingen

    Gevaar! letsels tot gevolg hebben. Be- Bij het gebruik van toestellen waar alle veiligheidsinstruc- dienen enkele veiligheids- ties en aanwijzingen voor de maatregelen te worden nage- toekomst. leefd om lichamelijk gevaar en schade te voorkomen. Lees • Let op: Neem zeker de ge- daarom deze handleiding / vei- bruiksaanwijzing in acht al- ligheidsinstructies zorgvuldig...
  • Seite 33 • Er mag bij het vervangen Dit apparaat kan door kinderen van de netaansluitkabel niet vanaf 8 jaar en ouder en ook worden afgeweken van de door personen met vermin- parameters opgegeven door derde fysieke, sensorische of de fabrikant. Netaansluit- mentale vaardigheden of een kabel: H 05 VV - F 3 x 1,5 gebrek aan ervaring en kennis...
  • Seite 34: Beschrijving Van Het Gereedschap En Leveringsomvang

    2. Beschrijving van 25. Schuimstof fi lter het gereedschap en 26. Kussenmondstuk leveringsomvang 27. Vuilopvangzak 28. As voor wielmontage 2.1 Beschrijving van het ge- 29. Luchtregelaar reedschap (fi g. 1-4) 30. 4x volgring voor wielmonta- 1. Greep 2. Haak voor het opwikkelen 31.
  • Seite 35: Reglementair Gebruik

    plastic zakken, folies en 3. Reglementair gebruik kleine stukken spelen! Er be- staat inslik- en verstikkings- De alleszuiger is geschikt voor gevaar! het nat- en droogzuigen mits gebruikmaking van de overeen- • Basisapparaat (reservoir komstige fi lter. Het toestel is met kop) niet bedoeld om brandbare, ex- •...
  • Seite 36: Technische Gegevens

    4. Technische gegevens nog een volgring (30) over de wielas (28) (fi g. 5-6). Schuif dan Netspanning: 220-240V~ 50 Hz de wielas (28) door de gelei- dingen die daarvoor aan de on- Opgenomen vermogen: . 800 W derkant van het reservoir (10) Max.
  • Seite 37 men. Bij de montage van de kop 5.3 Montage van de zuigs- van het apparaat (5) erop letten lang (fi g. 3/9) dat de sluithaken (18) correct Verbind al naargelang het toe- vastklikken. passingsgeval de zuigslang (9) met de aansluiting van de alles- 5.2 Montage van het fi...
  • Seite 38: Bediening

    5.4 Zuigmondstukken 6.2 Omschakelen com- Combi-mondstuk (fi g. 3/14) bi-mondstuk (fi g. 3/14) Het combi-mondstuk (14) is Het combi-mondstuk (14) kan geschikt voor het afzuigen van worden omgeschakeld om het vast stof en vloeistoff en op mid- te gebruiken op verschillende delgrote tot grote oppervlakken.
  • Seite 39: Automatisch Bedrijf

    Wateraftapplug (fi g. 1/11) goed vastzitten en luchtdicht Om het reservoir (10) bij het verbonden zijn. natzuigen gemakkelijker te kun- nen leegmaken is dit voorzien Voor de aansluiting van de van een wateraftapplug (11). zuigslang (9) aan het elektrisch Wateraftapplug (11) tegen de gereedschap kan de meegele- klok in opendraaien en vloeistof verde adapter voor elektrisch...
  • Seite 40: Reiniging, Onderhoud En Bestellen Van Wisselstukken

    7. Reiniging, onderhoud 7.3 Schoonmaken van de en bestellen van container (10) wisselstukken De container (10) kan naar- gelang de vervuiling worden Gevaar! schoongemaakt met een voch- Trek vóór alle schoonmaak- tige doek en wat zachte zeep of werkzaamheden de netstekker onder stromend water.
  • Seite 41: Bestellen Van Wisselstukken

    7.6 Bestellen van wisselstuk- 9. Opbergen ken: Gelieve bij het bestellen van Bewaar het toestel en de ac- wisselstukken volgende gege- cessoires op een donkere, dro- vens te vermelden: ge en vorstvrije plaats die voor • Type van het toestel kinderen ontoegankelijk is.
  • Seite 42 Enkel voor EU-landen Elektrisch gereedschap hoort niet bij het huisvuil thuis! Volgens de Europese richtlijn 2012/19/EG op afgedankte elektri- sche en elektronische toestellen en omzetting in nationaal recht dienen afgedankte elektrische gereedschappen afzonderlijk te worden verzameld en milieuvriendelijk te worden gerecycleerd. Recyclagealternatief i.p.v.
  • Seite 43: Garantie

    10. Garantie Op het in de handleiding genoemde toestel geven wij 3 jaar garan- tie voor het geval dat ons product gebreken mocht vertonen. De periode van 3 jaar gaat in met de gevaarovergang of de overname van het toestel door de klant. De garantie kan enkel worden ge- claimd op voorwaarde dat het toestel naar behoren is onderhou- den en gebruikt conform de handleiding.
  • Seite 44: Konformitätserklärung

    EÚ a noriem pre výrobok Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a következő konformitást jelenti ki Nass-/Trockensauger TC-NTS 30 A (Topcraft) 2014/29/EU 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC Notifi ed Body: 2014/35/EU Notifi...
  • Seite 45 - 45 - TC_NTS_30_A_EX_BE_SPK7.indb 45 TC_NTS_30_A_EX_BE_SPK7.indb 45 12.09.2017 13:26:21 12.09.2017 13:26:21...
  • Seite 46 - 46 - TC_NTS_30_A_EX_BE_SPK7.indb 46 TC_NTS_30_A_EX_BE_SPK7.indb 46 12.09.2017 13:26:21 12.09.2017 13:26:21...
  • Seite 47 - 47 - TC_NTS_30_A_EX_BE_SPK7.indb 47 TC_NTS_30_A_EX_BE_SPK7.indb 47 12.09.2017 13:26:21 12.09.2017 13:26:21...
  • Seite 48 EH 08/2017 (01) TC_NTS_30_A_EX_BE_SPK7.indb 48 TC_NTS_30_A_EX_BE_SPK7.indb 48 12.09.2017 13:26:21 12.09.2017 13:26:21...

Inhaltsverzeichnis