Seite 1
® ElEctric PrunEr FHE 550 B2 ElEctric PrunEr ElEktryczna Podcinarka do gałęzi Translation of original operation manual Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi ElEktrični rEzalnik vEj ElEktrický odvětvovač Prevod originalnega navodila za uporabo Překlad originálního provozního návodu ElEktrický odvEtvovač ElEktro-HocHEntastEr Preklad originálneho návodu na obsluhu...
Seite 2
Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Przed przeczytaniem proszę rozłożyć stronę z ilustracjami, a następnie proszę zapoznać się z wszystkimi funkcjami urządzenia. Pred branjem odprite stran s slikami in se nato seznanite z vsemi funkcijami naprave. Před čtením si otevřete stranu s obrázky a potom se seznamte se všemi funkcemi přístroje.
Introduction Congratulations on the purchase of your new device. With it, you have chosen a high quality product. The operating instructions constitute part of this product. They contain important information on safety, use and disposal. Before using the product, familiarise yourself with all of the operating and safety instructions.
Intended purpose Overview The electric pruner is intended for pruning Saw chain work on tree branches. It is not designed for 2 Chain bar extensive sawing work, tree felling and cutting 3 Bumber materials such as masonry, plastic or food. 4 Blade fixing screw The device is designed for use by adults.
Technical Data The stated vibration emission value was measured in accordance with a standard Electric pruner ......FHE 550 B2 testing procedure and may be used to com- Rated input voltage .....230V~, 50 Hz pare one power tool to another. The stated vibration emission value may also be used Input power ........
Symbols used in the Wear personal protective equip- instructions ment. Basically, wear protective goggles or, even better, face protec- Hazard symbols with in- tion, safety helmet and ear protec- formation on prevention of tion. personal injury and property damage. Wear cut-protection gloves.
Seite 8
RESIDUAL RISKS Electrical safety Power tool plugs must match the Even if properly operating and handling this • outlet. Never modify the plug in electric tool, some residual risks will remain. any way. Do not use any adapt- Due to its construction and build, this elec- er plugs with earthed (ground- tric tool may present the following hazards: ed) power tools.
Seite 9
doing and use common sense Power tool use and care when operating a power tool. Do not use a power tool while Do not force the power tool. Use • you are tired or under the influ- the correct power tool for your ence of drugs, alcohol or medi- application.
conditions and the work to be Always keep proper footing • performed. Use of the power tool for and operate the chain saw only when standing on fixed, secure operations different from those intended and level surface. Slippery or un- could result in a hazardous situation.
different than intended could result in a • Either of these reactions may cause you hazardous situation to lose control of the saw which could • Hold the power tool only on the result in serious personal injury. Do not insulated handle surfaces, as the rely exclusively upon the safety devices saw chain can come into contact...
Further safety directions behind the operator. The cable must always lead away from the electric • This appliance is not intended for use pruner towards the rear. by persons (including children) with • Keep your working area tidy. Only start work if your working area is free from reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and...
Fitting the saw chain Before using the electric pruner, you must: - assebling the round handle 1. Lay out saw chain (1) such that - attaching the shoulder strap the bevelled cutting edges of the - fitting the blade chain links point in a clockwise - fitting the saw chain direction.
Filling up with chain oil: the saw chain and the guide rail may not be more than 2 mm. • Check the oil fill level in the Oil level in- 1. Turn blade fixing screw (4) anticlock- spection window (22) and regularly top wise to slightly loosen blade (2).
Working Safely Switching On and Off 1. Put on the shoulder strap (12). Adjust • Keep the equipment, cutting attach- the strap length such that the carrying ments and protective blade cover in ring (13) is at hip height. good condition in order to prevent inju- 2.
Sawing techniques Be thoroughly aware of the danger of rebounding branches. Sawing Off Small Branches Set your saw cut from top to bottom, as illustrated. Be aware of early breaking of the branch if you have underestimated the size and weight.
Cleaning Empty the oil tank carefully and hand in your electric chainsaw at • Do not use solvents or petrol to do this. a disposal center. The plastic and A dry cloth or slightly soapy water are metal parts employed can be sep- adequate.
Maintenance Interval Table Regularly carry out the maintenance operations listed in the following table. The life of the saw is extended by regular maintenance of your chainsaw. Furthermore, you get optimum cutting performance and avoid accidents. Before After Machine part Action every use Each Use...
Trouble shooting Problem Possible cause Fault correction Mains voltage defective Check plug socket, cable, line and plug, where appropriate, repair by electrical specialist. House protection fuse activated Check house protection fuse, see note Device does not Defective On/Off switch ( start Repair by customer service Worn carbon brushes...
Guarantee duced in accordance with strict quality guidelines and conscientiously checked Dear Customer, prior to delivery. This equipment is provided with a 3-year The guarantee applies for all material and guarantee from the date of purchase. In case of defects, you have statutory rights manufacturing defects.
Service-Center cessing of your complaint. • After consultation with our customer Service Great Britain service, a product recorded as defec- tive can be sent postage paid to the Tel.: 0871 5000 720 service address communicated to you, (£ 0.10/Min.) with the proof of purchase (receipt) E-Mail: grizzly@lidl.co.uk IAN 79061 and specification of what constitutes...
Wstęp Gratulujemy zakupu nowego urządzenia. Zdecydowali się Państwo na zakup wartościowego produktu. Instrukcja obsługi jest częścią składową produktu. Za- wiera ona ważne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa, eksploatacji i utylizacji. Przed rozpoczęciem użytkowania produktu należy się zapoznać ze wszystkimi wskazówkami dotyczącymi obsługi i bezpieczeństwa. Produkt należy użytkować tylko zgodnie z opisem i podanym przeznaczeniem.
Przeznaczenie Przegląd Okrzesywarka jest przeznaczona do usu- Ilustracje znajdują się na okładce wania gałęzi drzew. przedniej i tylnej. Nie nadaje się ona do piłowania więk- szych elementów, ścinania drzew i przeci- 1 Łańcuch tnący nania takich materiałów jak mury, tworzy- 2 Miecz (prowadnica łańcucha) wa sztuczne czy artykuły spożywcze.
Dane techniczne Podana wartość emisji drgań została zmierzona metodą znormalizowaną i Okrzesywarka ..... FHE 550 B2 może być wykorzystywana do porównań Znamionowe napięcie urządzenia elektrycznego z innymi urzą- dzeniami. wejścia ......230V~, 50 Hz Pobór mocy .........550 W Podana wartość emisji drgań może też...
Symbole na urządzeniu Zagrożenie życia przez porażenie prądem! Przed rozpoczęciem pracy za- Zachowuj odległość co najmniej 10 m poznaj się dobrze ze wszystkimi 10 m od napowietrznych przewo- elementami służącymi do obsługi dów elektrycznych. pilarki. Przećwicz sposób pracy okrzesywarką i poproś doświad- Gwarantowany poziom ciśnienia czonego specjalistę...
Seite 26
specjalistę o wyjaśnienie funkcji pracy może spowodować wypadek. Nie pracuj narzędziem elektrycz- i sposobu działania urządzenia • nym w atmosferze potencjalnie oraz technik piłowania. wybuchowej, w której znajdują ZAGROŻENIA OGÓLNE się palne ciecze, gazy lub pyły. Narzędzia elektryczne wytwarzają iskry, Nawet przy przepisowej obsłudze urzą- które mogą...
Seite 27
olejem, ostrymi krawędziami i takich jak buty z antypoślizgowymi po- ruchomymi częściami urządzenia. deszwami, kask i nauszniki zmniejsza Uszkodzone i splątane kable zwiększają ryzyko zranienia. Unikaj przypadkowego urucho- ryzyko porażenia prądem. • Pracując narzędziem elektrycz- mienia narzędzia. Przed podłą- • nym na dworze, używaj tylko czeniem narzędzia elektrycznego przedłużaczy dopuszczonych do...
tym uwagę na warunki pracy pracować lepiej i bezpieczniej w poda- i uwzględniaj rodzaj wykony- nym zakresie mocy. Nigdy nie używaj narzędzia elek- wanej pracy. Używanie narzędzia • trycznego z uszkodzonym wy- elektrycznego do celów niezgodnych z łącznikiem. Narzędzie elektryczne, ich przeznaczeniem może prowadzić...
nienia przez lecące wióry i przypadkowe kontroli nad urządzeniem. Piłuj tylko drzewo. Nie używaj • dotknięcie łańcucha tnącego. Nie pracuj z pilarką na drzewie. pilarki łańcuchowej do celów, do • których nie jest ona przeznaczo- Praca z pilarką łańcuchową na drzewie na - przykład: Nie używaj pilarki grozi zranieniem.
prowadnicy łańcucha tnącego zetknie się lepszą kontrolę nad pilarką łańcuchową w nieoczekiwanych sytuacjach. z jakimś przedmiotem lub gdy drewno Zawsze stosuj zalecane przez wygnie się i spowoduje zablokowanie • producenta prowadnice zamien- pilarki łańcuchowej w trakcie cięcia (p. ne i łańcuchy tnące. Nieprawidło- rys.
miecza utrzymywać w dobrym stanie, Do transportu urządzenia zakładać osłonę łańcucha. aby uniknąć obrażeń. • Nie pracować używając urządzenia • Do każdego cięcia zakładać ostrogę; uszkodzonego, niekompletnego bądź dopiero potem rozpoczynać cięcie. • Zachować najwyższą ostrożność pod- przerobionego bez zgody producenta. Nie używać...
Montaż uchwytu okrągłego ustawić kołek napinający łańcuch (21) przez obracanie napinacza Klucz imbusowy ( 26) znajduje się w łańcucha (5) do oporu w kierun- uchwycie w szybkozłączu ( 15). ku śruby mocującej miecz (4) 4. Ponownie załóż osłonę koła 1. Załóż uchwyt okrągły (14) w żą- łańcuchowego (6) i przykręć...
Wlewanie oleju łańcuchowego: 2. Do regulacji napięcia łańcucha (1) słu- ży napinacz łańcucha (5). 3. Obracaj to szybkozłącze w kierunku • Regularnie sprawdzaj poziom oleju we ruchu wskazówek zegara, aby zwięk- wzierniku (22) i dostatecznie wcześnie szać napięcie łańcucha. uzupełniaj olej. 4.
Włączanie i wyłączanie Regulacja uchwytu 1. Założyć pas naramienny (20). Długość 1. Otwórz koło obrotowe (8) i pasa ustawić tak, żeby zaczep (13) ustaw uchwyt (9) w żądane po- znalazł się na wysokości bioder. łożenie. 2. Podłącza urządzenie do gniazdka 2.
Techniki piłowania Zawsze pamiętaj o możliwości odrzucenia gałęzi. Odcinanie małej gałęzi Tnij od góry na dół, zgodnie z rysunkiem obok. Zwracaj uwagę na to, kiedy nastąpi prze- łamanie gałęzi; wielkości i masy gałęzi można łatwo nie docenić. Zawsze uważaj na spadające odcięcie fragmenty i całe gałęzie.
Czyszczenie Urządzeń elektrycznych nie wolno wyrzucać razem z odpadami domo- • Do czyszczenia nie stosuj żadnych wymi. rozpuszczalników ani benzyny. Wy- starczy do tego sucha ściereczka lub Starannie opróżnij zbiornik oleju i oddaj łagodny roztwór mydła. urządzenie do punktu recyklingu. Użyte w •...
Czasokresy konserwacyjne Wykonuj regularnie wymienione w poniższej tabeli prace konserwacyjne. Regularna konserwacja piły łańcuchowej przedłuża jej żywotność eksploa-tacyjną i pozwala na uzyskanie optymalnej wydajności cięcia oraz zapobiega wypadkom. Przed Część urządze- każ- Czynność każdym użyciem użyciu Kompletna ma- Sprawdzić stan, w razie potrzeby wymie- ...
Odszukiwanie błędów Problem Możliwa przyczyna Sposób usunięcia Sprawdzić gniazdko, kabel, Brak zasilania prądem przewody sieciowe, wtyczkę; w Zadziałał bezpiecznik razie potrzeby zlecić naprawę domowej instalacji elek- wykwalifikowanemu elektrykowi trycznej Kontrola bezpiecznika Urządzenie nie daje Uszkodzony włącznik Naprawa przez autoryzowany się uruchomić -wyłącznik ( serwis Zużyte szczotki węglo-...
Gwarancja Zakres gwarancji Urządzenie wyprodukowano z zacho- Szanowna Klientko, Szanowny Kliencie, waniem staranności zgodnie z surowymi na zakupione urządzenie otrzymują Pań- normami jakościowymi i dokładnie spraw- dzono przed wysyłką. stwo 3 lata gwarancji od daty zakupu. W przypadku wad tego produktu przysłu- gują...
strukcji (na dole po lewej), na naklejce Utylizację przesłanych do nas uszkodzonych na odwrocie lub jest wygrawerowany. urządzeń przeprowadzamy bezpłatnie. • W przypadku wystąpienia usterek lub innych wad prosimy o skontaktowanie Service-Center się z wymienionym niżej działem ser- wisowym telefonicznie lub mailowo. Serwis Polska Uzyskają...
Predgovor Čestitke ob nakupu vaše nove naprave. Odločili ste se za visokokakovosten izde- lek. Izdelku so priložena navodila za uporabo. Vsebujejo pomembna navodila glede varnosti uporabe in odstranitve. Pred uporabo izdelka se seznanite z na- vodili za uporabo in varnostnimi navodili. Izdelek uporabljajte zgolj na opisani način in v naštete namene.
Uporaba Splošni opis Višinski obvejevalnik je namenjen odstra- Slike najdete na prednji in zad- njevanju drevesnih vej. nji strani pokrova. Izdelek ni primeren za obsežnejše žaga- nje, za podiranje dreves ter rezanje mate- 1 Veriga rialov, kot so zid, plastika in živila. 2 Meč...
Tehnični podatki možno uporabiti za oceno izpostavljenosti uporabnika. Višinski obvejevalnik ... FHE 550 B2 Opozorilo: Vrednost vibracij med Nazivna napetost....230V~, 50 Hz Nazivna moč ......550 W dejansko uporabo se lahko razlikuje Maks. število vrtljajev vretena ..6100 min od navedene vrednosti, odvisno od Maks.
Varnostna navodila/simboli Zajamčena raven zvočne moči na žagi Stopnja zaščite II Pred delom se dobro seznanite z vsemi upravljalnimi elementi napra- Električne naprave ne odstranite z ve. Vadite delo z žago ter prosite gospodinjskimi odpadki. strokovnjaka, da vam razloži funk- cije, način delovanja in tehnike Eno polnjenje posode za olje za- žaganja.
Varnostna navodila in opozorila orodji ni dovoljena. Nespremenjen shranite za prihodnjo uporabo. vtič in ustrezna vtičnica zmanjšujeta Pojem »električno orodje«, uporabljen v nevarnost električnega udara. Izogibajte se telesnemu stiku varnostnih navodilih, se nanaša na elek- • z ozemljenimi površinami, na trična orodja s priklopom na omrežje (s primer s cevmi, grelci, štedilniki priključnim kablom) in na akumulatorska...
Seite 46
Varnost oseb: orodja lahko zagrabijo ohlapno obleko, nakit ali dolge lase. Previdno: Tako preprečite nesreče in Uporaba in ravnanje poškodbe: z električnim orodjem: Bodite zbrani in pazite, kaj dela- • te. Dela z električnim orodjem se Ne preobremenjujte orodja. Upo- •...
lažje vodljiva. stanka poškodb zaradi trsk in odrezkov, Električno orodje, pribor, na- • ki letijo naokrog, in nenamernega dotika stavke itd. uporabljajte v z verigo. skladu s temi navodili. Pri tem Z verižno žago ne delajte na dre- • upoštevajte delovne pogoje in vesu.
kakršna ni namenjena. Primer: • Ukleščenje verige na zgornjem robu vodi- Verižne žage ne uporabljajte za la lahko vodilo močno odbije nazaj proti žaganje plastike, zida ali ne- uporabniku. lesenih gradbenih materialov. • Vsaka taka reakcija lahko povzroči izgu- bo nadzora nad žago in celo težke po- Uporaba verižne žage, ki ni v skladu z njeno namembnostjo, lahko povzroči škodbe.
meča, imate boljši nadzor, kot • Orodje je namenjeno delu z obema če to počnete z zgornjo stranjo. rokama. Nikoli ga ne upravljajte zgolj z eno roko. Nadaljnja varnostna opozorila • Poskrbite za stabilnost med žaganjem. Ne delajte na lestvi, na drevesu ali na •...
Montaža verige brez težav. • Če ste negotovi, se obrnite na strokov- njaka ali neposredno na našo servisno 1. Verigo (1) namestite tako, da službo. bodo poševni rezalni robovi členov verige poravnani v smeri Pred uporabo višinskega obvejevalnika: urnega kazalca. Glejte podrob- - Montaža okroglega ročaja no sliko.
Polnjenje olja 1. Zavrite vijak za pritrditev meča (4) v nasprotni smeri vrtenja urnega kazal- ca, da sprostite meč (2). • Redno preverjajte indikator nivoja olja 2. Z napenjalnikom verige (5) regulirajte in dolijte olje, ko indikator (22) prika- napetost verige (1). zuje minimalni nivo olja.
Varno delo Vklop in izklop 1. Namestite si ramenski pas (20). Dolži- • Poskrbite, da bodo orodje, rezalni no pasu nastavite tako, da bo uho za sklop in ščitnik meča v dobrem stanju, ramenski pas (13) v višini bokov. da preprečite poškodbe. 2.
Tehnike žaganja Vedno upoštevajte možnost nevarnosti, ki jo lahko povzročijo veje, ki udarijo proti vam. Žaganje majhnih vej Žagajte od zgoraj navzdol, kot je prikaza- no na sliki. Bodite pozorni, da se lahko veja predčas- no prelomi, če ste podcenili njeno velikost in težo.
Čiščenje Odsluženo orodje, ki nam ga pošljete, od- stranimo brezplačno. • V ta namen ne uporabljajte topil ali Priložen pribor bencina. Zadostuje suha krpa ali bla- ga milnica. • Verigo (1) obrišite le s suho krpo. 24 Ščitnik meča 12 Ramenski pas Shranjevanje 25 60 ml biološko olje Grizzly 26 Inbus ključem...
Tabela intervalov vzdrževanj Pred Po vsaki Sklop naprave Delo vsako uporabi uporabo Preverite stanje in po potrebi zamenjajte Celotno orodje poškodovane dele. Dostopni vijaki in Zategnite matice Verižnik ( Kontrola, po potrebi menjava Veriga žage Kontrola, po potrebi brušenje ali menjava ...
Odpravljanje napak Napaka Možni vzroki Ukrep Ni omrežne napetosti Preverite vtičnico, kabel, napeljavo in vtič. Dele v okvari naj popravi električar. Hišna varovalka se izklaplja Preverite hišno varovalko (glejte navo- dila). Naprava se ne Stikalo za vklop/izklop j ( vklopi Napako naj odpravi servisna služba.
Grizzly Gartengeräte GmbH & CO KG, Am Gewerbepark 2, 64823 Groß-Umstadt Servis Slovenija: Tel.: 080080917 E-Mail: grizzly@lidl.si (Birotehnika, Hodošček Renata s.p., Lendavska ULICA 23, 9000 Murska Sobota) Garancijski list 1. S tem garancijskim listom jamčimo Grizzly Gartengeräte GmbH & CO KG, da bo izdelek v garancijskem roku ob normalni in pravilni uporabi brezhibno deloval in se zavezujemo, da bomo ob izpolnjenih spodaj navedenih pogojih odpravili morebitne pomanjkljivosti in okvare zaradi napak v materialu ali izdelavi oz.
Úvod Blahopřejeme vám ke koupi vašeho nového přístroje. Rozhodli jste se pro vysoce kvalitní výrobek. Návod k obsluze je součástí tohoto výrobku. Obsahuje důležité pokyny týkající se bezpečnosti, používání a likvida- ce. Před použitím výrobku se seznamte se všemi pokyny k obsluze a bezpečnosti. Výrobek používejte jen k popsaným účelům a v rámci uvedených oblastí...
Účel použití Přehled Vyvětvovací pila je určená k odstraňování 1 Řetěz pily větví ze stromů. 2 Řezací lišta (vodicí lišta řetězu) Není zkonstruovaná pro rozsáhlé řezací 3 Drápovitý doraz práce, kácení stromů a řezání materiálu 4 Šroub k připevnění řezací lišty jako zeď, umělá hmota nebo potraviny. 5 Napínač...
Technické údaje Uvedená hodnota emisí vibrací se může po- užít také k odhadnutí přerušení funkce. Vyvětvovací pila ..FHE 550 B2 Výstraha: Jmenovité vstupní napětí..230V~, 50 Hz Příkon .........550 W Hodnota emisí vibrací se může bě- Max. otáčky vřetena ....6100 min hem skutečného používání...
Symboly v návodu Noste osobní ochranné prostředky. Výstražné značky s úda- Noste zásadně ochranné brýle ji k zabránění škodám na nebo obličejovou ochranu, ochranu zdraví nebo věcným škodám. sluchu a ochrannou helmu. Příkazová značka (místo vykřičníku je vysvětlen příkaz) s údaji k zabráně- Noste rukavice chránící před poře- ní...
Seite 63
ZBÝVAJÍCÍ RIZIKA mohou zapálit prach anebo páry. Během používání elektrického • nástroje udržujte děti a jiné I když toto elektrické nářadí obsluhujete v osoby vzdáleně od sebe. Při ne- souladu s předpisy, stále existují zbývající rizika. V souvislosti s technologií a kon- pozornosti můžete ztratit kontrolu nad strukcí...
Seite 64
venkovní oblast. Použití prodlužova- pak toto může vést k nehodám. Odstraňte nastavovací nářadí • cího kabelu vhodného pro venkovní ob- anebo šroubováky předtím, než last, zmenšuje riziko elektrického úderu. Když nejde vyhnout se provozu elektrický nástroj zapnete. Nářadí • elektrického nástroje ve vlhkém anebo klíč, který...
nástroje osobám, které s tímto elektrického nářadí zůstává zachována. nástrojem nejsou obeznámené Bezpečnostní pokyny pro ře- anebo tyto pokyny nečetly. Elek- tězové pily trické nástroje jsou nebezpečné, když je používají nezkušené osoby. Ošetřujte pečlivě tento elektrický • Při běžící pile udržujte všechny •...
Preventivní opatření proti stavu. • Buďte obzvlášť opatrní při řezání zpětnému nárazu podrostu a mladých stromů. Tento tenký materiál se může s řetězovou pilou Pozor, zpětný náraz! Dbejte při práci zaplést a uhodit Vás anebo Vás vyvést z na zpětný náraz stroje. Existuje ne- rovnováhy.
• Držte pilu pevně oběma rukama, • Děti by měly být pod dozorem, aby bylo přičemž palec a prsty obepínají zajištěno, že si nehrají s přístrojem. rukojetě řetězové pily. Uveďte • Nesmíte používat poškozené kabely, Vaše tělo a ramena do takové spojku a zástrčku, nebo přívodní...
Montáž kruhové rukojeti te tak, aby řetěz a lišta směřovaly dolů. Při přepravě nasaďte na lištu pouzdro. • Při každém řezu pevně opřete opěrné Klíš s vnitřním šestihranem ( 26) se nachází zuby pily a teprve potom zahajte řezání. ve svém držáku na rychlouzávěru ( 15).
až na doraz ve směru upevňova- 4. Podobně můžete otáčením proti směru cího šroubu lišty (4). hodinových ručiček snížit napětí pilové- 4. Opět umístěte kryt řetězového kola ho řetězu (1). (6) a přišroubujte připevnění ře- 5. Otáčejte šroubem pro připevnění řezací lišty (4) ve směru hodinových ručiček, zací...
pozici, použijte olej na mazání řetězů 4. Stiskněte blokování zapnutí (11) a s nízkým podílem přilnavých přísad. zapněte vyvětvovací pilu zapínačem/ vypínačem (10). 1. Odšroubujte víko olejové nádrže (23) 5. Když zapínač/vypínač (10) pustíte, pří- a naplňte řetězový olej do nádrže. stroj se opět vypne.
Techniky řezání Pozor na nebezpečí zpětného nárazu větví. Odříznutí malé větve Veďte řez shora dolů, jak je znázorněno na vedlejším obrázku. Pozor na předčasné zlomení větve, pokud jste nesprávně odhadli velikost a hmotnost. Pozor na padající řezané větve. Odříznutí větších větví Zvolte u větších větví...
Bezpečná práce Uložení • Aby nedošlo k poranění musíte přístroj, • Přístroj před uložením vyčistěte. řezací soupravu a ochranné pouzdro lišty • Umístěte ochranný kryt řezací lišty (24). udržovat v dobrém provozním stavu. • Místo uložení nesmí zamrzat a musí být •...
Intervaly údržby Provádějte pravidelně údržbářské práce uvedené v následující tabulce. Pravidelnou údržbou Vaší řetězové pily se prodlouží její životnost. Navíc docílíte optimálních řezných výkonů a zamezite nehody. Před ka- Po ka- Část přístroje Akce ždým po- ždém užitím použití Zkontrolujte stav, poškozené díly v přípa- Kompletní...
Záruka Záruční oprava se vztahuje na materiálové nebo výrobní vady. Tato záruka se netýká Vážení zákazníci, dílů výrobku, které jsou vystaveny normál- Na tento přístroj poskytujeme 3letou záru- nímu opotřebení, a lze je považovat za spotřební materiál (např. řetěz pily, řezací ku od data zakoupení.
Service-Center po domluvě s naším zákaznickým servisem, s připojením dokladu o kou- Servis Česko pi (pokladní stvrzenky) a po uvedení, v čem závada spočívá a kdy k ní došlo, Tel.: 800143873 přeposlat bez platby poštovného na E-Mail: grizzly@lidl.cz IAN 79061 vám sdělenou adresu příslušného ser- visu.
Úvod Gratulujeme Vám k zakúpeniu Vášho nového prístroja. Tým ste sa rozhodli pre kvalitný produkt. Návod na obsluhu je súčasťou tohto produktu. Obsahuje dôležité upozornenia ohľadom bezpečnosti, obsluhy a likvi- dácie. Pred používaním produktu sa oboznámte so všetkými pokynmi pre obsluhu a bezpečnosť.
Účel použitia Prehľad Odvetvovač na vysúvateľnej tyči je určený Obrázky nájdete na prednej a na prerezávanie konárov na stromoch. zadnej výklopnej strane. Nie je skonštruovaný na rozsiahle rezanie, stínanie stromov a rezanie materiálov aký- 1 pílová reťaz mi sú murivo, plast alebo potraviny. 2 lišta (vodiaca lišta reťaze) Mladiství...
Technické údaje jedného elektrického prístroja s druhým. Uvedená emisná hodnota vibrácií môže Odvetvovač ....FHE 550 B2 byť použitá aj na úvodné posúdenie vysa- Menovité vstupné napätie ..230V~, 50 Hz denia prístroja. Príkon ........550 W Výstraha: Max. otáčky hriadeľa ..... 6100 min Max.
Piktogramy na prístroji Nebezpečenstvo ohrozenia života zásahom el. prúdu! 10 m Pred prácou s odvetvovačom sa Zdržujte sa minimálne 10 m od dobre oboznámte so všetkými ovlá- diaľ kového nadzemného vedenia. dacími prvkami. Nacvičte si ma- nipuláciu s prístrojom na prerezá- Garantovaná...
buchom, v ktorom sa nachádzajú ochranné prostriedky si nechajte vy- horľavé tekutiny, plyny alebo svetliť skúseným užívateľom prístroja prachy. Elektrické stroje vytvárajú iskry, alebo odborníkom. ktoré môžu zapáliť prach alebo pary. ZVYŠKOVÉ RIZIKÁ • Behom používania elektrického nástroja udržujte deti a iné osoby vzdialene od seba.
Seite 82
káble, ktoré sú vhodné aj pre na napájanie elektrickým prúdom, po- vonkajšiu oblasť. Použitie predlžova- tom toto môže viesť k nehodám. • Odstráňte nastavovacie náradie cieho kábla vhodného pre vonkajšiu ob- alebo skrutkovače predtým, než lasť, zmenšuje riziko elektrického úderu. •...
časti tela vzdialene od reťaze nechávajte používanie tejto píly osobám, píly. Pred štartom píly sa pre- ktoré nie sú oboznámené s týmto nástro- svedčte o tom, že sa reťaz píly jom alebo tieto pokyny nečítali. Elektrické ničoho nedotýka. Pri práci s reťazo- nástroje sú...
• Noste reťazovú pílu za rukoväť Spätným nárazom sa vyvarujete vo vypnutom stave, s reťazou opatrnosťou a správnou technikou odvrátenou od Vášho tela. Pri rezania. transporte alebo ukladaní reťazovej píly, vždy na ňu natiahnite ochranný kryt. Starostlivé zaobchádzanie s reťazovou pílou znižuje pravdepodobnosť...
• Držte pílu pevne obomi rukami, pade, keď bude na ich bezpečnosť do- pričom palec a prsty obopínajú hliadať kompetentná osoba alebo keď rukoväti reťazovej píly. Uveďte budú dodržiavať pokyny kompetentnej Vaše telo a ramená do takej osoby, ako treba prístroj používať. polohy, v ktorej môžete odolať...
Montáž oblej rukoväte dozadu od píly na konáre. • Pri zmene miesta dbajte na to, aby bol prístroj vypnutý a nedotýkajte sa prstom Inbusový kľúč ( 26) sa nachádza vo svo- zapínača / vypínača. Prístroj noste s jom držiaku na rýchlouzávere ( 15).
nasadením krytu reťazového aby sa napnutie zvýšilo. kolesa (6) až na doraz smerom k 4. Adekvátne k tomu môžete jeho otoče- skrutke na upevnenie noža (4) ním proti smeru hodinových ručičiek 4. Opäť nasaďte späť kryt reťazové- napnutie reťaze píly (1) zmenšiť. 5.
objednať prostredníctvom nášho servis- 2. Prístroj pripojte do sieťovej prípojky so ného strediska. sieťovým napätím uvádzaným na typo- • Ak nemáte k dispozícii bio olej od firmy vom štítku prístroja. Grizzly, tak používajte olej na mazanie 3. Udržiavajte prístroj bez napätia a v reťaze s nízkym podielom prímesí, ktoré...
Techniky rezania Zásadne rešpektujte nebezpečenstvo odrazených vetiev. Odrezanie malej vetvy Rez veďte zhora nadol, ako je to zobraze- né na vedľajšom obrázku. Dajte si pozor na predčasné zlomenie vetvy, ak ste nesprávne odhadli jej veľ kosť a hmotnosť. Zásadne si dávajte pozor na zhora pada- júce odrezky.
Bezpečná práca Uskladnenie • Pre prevenciu poranení udržujte prístroj, • Pred uskladnením prístroj vyčistite. rezaciu súpravu a ochranné puzdro na • Nasaďte ochranné puzdro na lištu (24). lištu v dobrom prevádzkovom stave. • Miesto uskladnenia musí byť bez mrazu • Ak vám prístroj spadol, skontrolujte prí- a musí...
Vyhľadávanie chýb Problém Možná príčina Odstránenie chyby Prekontrolujte zásuvku, kábel, vedenie, zástrčku, príp. ich Chýba sieťové napätie dajte opraviť odborníkovi elek- Zareagovala poistka v dome trikárovi. Preverte poistky v dome Oprava prostredníctvom zákaz- Hlavný vypínač ( 10) je Prístroj neštartuje níckeho servisu chybný...
Záruka Záruka sa týka materiálových alebo výrob- ných chýb. Táto záruka sa nevzťahuje na Vážená zákazníčka, vážený zákazník, diely produktu, ktoré sú vystavené normál- Pre tento prístroj platí záruka 3 roky od nemu opotrebeniu a preto sa môžu pova- žovať za opotrebované diely (napr. pílová dátumu zakúpenia.
Service-Center • Produkt evidovaný ako poškodený môžete po dohode s našim zákazníc- Servis Slovensko kym servisom, s priloženým dokladom o zakúpení (pokladničný doklad) a s Tel.: 0850 232001 údajmi, v čom chyba spočíva a kedy E-Mail: grizzly@lidl.sk IAN 79061 vznikla, zaslať bez poštovného na adre- su servisu, ktorá...
Einleitung Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Gerätes. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Gerät entschieden. Die Betriebsanlei- tung ist Bestandteil dieses Gerätes. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung des Gerätes mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut.
Bestimmungsgemäße Übersicht Verwendung Die Abbildung der wichtigsten Der Hochentaster ist für Entastungsarbeiten Funktionsteile finden Sie auf der von Ästen an Bäumen vorgesehen. vorderen und hinteren Ausklappsei- Er ist nicht für umfangreiche Sägearbeiten, Baumfällungen und Schneiden von Materia- lien wie Mauerwerk, Kunststoff oder Lebens- 1 Sägekette mittel konstruiert.
Technische Daten anderen verwendet werden. Der angegebene Schwingungsemissi- Hochentaster ....FHE 550 B2 onswert kann auch zu einer einleitenden Nenneingangsspannung ..230V~, 50 Hz Einschätzung der Aussetzung verwendet Leistungsaufnahme ...... 550 W werden. Max. Drehzahl der Spindel ..6100 min Warnung: Der Schwingungsemis- Max.
Symbole in der Tragen Sie persönliche Schutzaus- Betriebsanleitung rüstung. Tragen Sie grundsätzlich Schutzbrille oder einen Gesichts- Gefahrenzeichen mit Angaben schutz, Schutzhelm und Gehörschutz. zur Verhütung von Personen- Wir empfehlen das Tragen von oder Sachschäden. Gehörschutzkapseln mit einem SNR- Wert von 28 dB oder mehr. Gebotszeichen (anstelle des Ausru- fungszeichens ist das Gebot erläutert) Tragen Sie schnittsichere Handschu-...
oder Stäube befinden. Elektrowerk- RESTRISIKEN zeuge erzeugen Funken, die den Staub Auch wenn Sie dieses Elektrowerkzeug oder die Dämpfe entzünden können. Halten Sie Kinder und andere vorschriftsmäßig bedienen, bleiben immer • Personen während der Benut- Restrisiken bestehen. Folgende Gefahren zung des Elektrowerkzeuges können im Zusammenhang mit der Bauweise fern.
Seite 100
rüstung und immer eine Schutz- erhöhen das Risiko eines elektrischen brille. Das Tragen persönlicher Schlages. Wenn Sie mit einem Elektrowerk- • Schutzausrüstung, wie rutschfeste zeug im Freien arbeiten, verwen- Sicherheitsschuhe, Schutzhelm oder den Sie nur Verlängerungskabel, Gehörschutz verringert das Risiko von die auch für den Außenbereich Verletzungen.
das dafür bestimmte Elektro- Verwenden Sie Elektrowerkzeug, • werkzeug. Mit dem passenden Elek- Zubehör, Einsatzwerkzeuge usw. entsprechend diesen Anweisun- trowerkzeug arbeiten Sie besser und gen. Berücksichtigen Sie dabei sicherer im angegebenen Leistungsbe- die Arbeitsbedingungen und die reich. auszuführende Tätigkeit. Der Ge- Benutzen Sie kein Elektrowerk- •...
wird empfohlen. Passende Schutzklei- oder geschmierte Kette kann entweder rei- ßen oder das Rückschlagrisiko erhöhen. dung mindert die Verletzungsgefahr durch Halten Sie Griffe trocken, sauber umherfliegendes Spanmaterial und zufälli- • und frei von Öl und Fett. Fettige, ges Berühren der Sägekette. Arbeiten Sie mit der Kettensäge ölige Griffe sind rutschig und führen zum •...
nicht über Schulterhöhe. Dadurch • Rückschlag kann auftreten, wenn die wird ein unbeabsichtigtes Berühren mit Spitze der Führungsschiene einen Ge- genstand berührt oder wenn das Holz der Schienenspitze vermieden und eine sich biegt und die Sägekette im Schnitt bessere Kontrolle der Kettensäge in uner- warteten Situationen ermöglicht.
Netzkabels sofort den Stecker aus der hinten gerichteter Kette und Schwert. Bringen Sie für den Transport die Steckdose. • Halten Sie das Gerät, die Schneidgarni- Schwertschutzhülle an. tur und die Schwertschutzhülle in einem • Setzen Sie bei jedem Schnitt den Krallen- anschlag fest an und beginnen Sie erst guten Gebrauchszustand, um Verletzun- gen vorzubeugen.
Rundgriff montieren sitionieren Sie den Kettenspannstift (21) durch Drehen des Kettenspan- Der Innensechskantschlüssel ( 26) befindet ners (5) bis zum Anschlag in Rich- sich in seiner Halterung am Schnellverschluss tung Schwertbefestigungsschraube (4). 15). 4. Setzen Sie die Kettenradabde- 1. Setzen Sie den Rundgriff (14) ckung (6) auf und verschrauben an gewünschter Position auf den Sie die Schwertbefestigung (4).
ren Sie über den Kettenspanner (5). • Verwenden Sie Grizzly Bio-Kettenöl, das 3. Drehen Sie den Kettenspanner (5) im Zusätze zur Her absetzung von Reibung Uhrzeigersinn, um die Spannung zu er- und Abnutzung enthält. Sie können es höhen. über unser Service-Center bestellen (sie- he Adresse Seite 113).
Ein- und Ausschalten Griffverstellung 1. Legen Sie den Schultergurt (12) an. 1. Öffnen Sie den Drehstern (8) und Stellen Sie die Gurtlänge so ein, dass schieben Sie den Handgriff (9) auf sich die Tragöse (13) auf Höhe der Hüfte die gewünschte Position. befindet.
Sägetechniken Beachten Sie grundsätzlich die Gefahr von zurückschlagenden Ästen. Absägen eines kleinen Astes Setzen Sie Ihren Sägeschnitt von oben nach unten, wie nebenstehend abgebildet. Achten Sie auf ein vorzeitiges Durchbre- chen des Astes, falls Sie sich mit der Grö- ße und dem Gewicht verschätzt haben. Achten Sie grundsätzlich auf das herabfal- lende Schnittgut.
Transport Entsorgung/Umwelt- schutz • Benutzen Sie beim Transport die Schwertschutzhülle ( 24). Entsorgen Sie Altöl umweltgerecht - geben • Achten Sie darauf, das Gerät beim Tra- Sie es an einer Entsorgungsstelle ab. Schüt- gen nicht einzuschalten. ten Sie Altöl nicht in die Kanalisation oder in den Abfluss.
Wartungsintervalle Führen Sie die in der nachfolgenden Tabelle aufgeführten Wartungsarbeiten regelmäßig durch. Durch regelmäßige Wartung wird die Lebensdauer verlängert. Sie erreichen zu- dem optimale Schnittleistungen und vermeiden Unfälle. Nach Vor jedem Geräteteil Aktion jedem Ge- Gebrauch brauch Komplettes Zustand prüfen, beschädigte Teile bei Be- ...
Garantie richtlinien sorgfältig produziert und vor Anlie- ferung gewissenhaft geprüft. Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garan- Die Garantieleistung gilt für Material- oder Fabrikationsfehler. Diese Garantie erstreckt tie ab Kaufdatum. Im Falle von Mängeln dieses Gerätes stehen sich nicht auf Geräteteile, die normaler Ihnen gegen den Verkäufer des Gerätes Abnutzung ausgesetzt sind und daher als...
Service-Center nächst die nachfolgend benannte Servi- ceabteilung telefonisch oder per E-Mail. Service Deutschland Sie erhalten dann weitere Informationen über die Abwicklung Ihrer Reklamation. Tel.: 01805772033 • Ein als defekt erfasstes Gerät können (0,14 EUR/Min. aus dem dt. Festnetz, Sie, nach Rücksprache mit unserem Mobilfunk max.
Translation of the Tłumaczenie ory- original EC declarati- ginalnej deklaracji on of conformity zgodności WE We hereby confirm that the Niniejszym oświadczamy, że konstrukcja FHE 550 B2 series Okrzesywarka typu FHE 550 B2 High pruning saw Numer seryjny Serial number 201212000001--201212029742 201212000001--201212029742 conforms with the following applicable rel- spełnia wymogi odpowiednich Dyrektyw UE...
CE prohlášení o shodě CE S tem potrjujemo, da Potvrzujeme tímto, že Višinski obvejevalnik Vyvětvovací pila serije FHE 550 B2 konstrukční řady FHE 550 B2 Pořadové číslo (Serijska številka 201212000001--201212029742 201212000001--201212029742) ustreza veljavnim verzijam zadevnih smer- odpovídá následujícím příslušným směrni- nic Evropske unije.
CE Týmto potvrdzujeme, že Hiermit bestätigen wir, dass der Odvetvovač konštrukčnej rady Hochentaster FHE 550 B2 Baureihe FHE 550 B2 Poradové číslo Seriennummer 201212000001--201212029742 201212000001--201212029742 zodpovedá nasledujúcim príslušným smerni- folgenden einschlägigen EU-Richtlinien in ciam EÚ v ich práve platnom znení: ihrer jeweils gültigen Fassung entspricht:...
Exploded Drawing • Rysunek samorozwijający Risba naprave v razstavljenem stanju Výkres rozloženého přístroje • Výkres náhradných dielov • Explosionszeichnung 2012-11-27_rev02_gs...
Seite 120
GRIZZLY GARTENGERÄTE GMBH & CO. KG Am Gewerbepark 2 D-64823 Groß-Umstadt Last Information Update · Stan informacji Stanje informacij · Stav informací · Stav informácií Stand der Informationen: 09 / 2012 Ident.-No.: 75010081092012-PL/SI/CZ/SK IAN 79061...