Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
FLORABEST FHE 550 B2 Originalbetriebsanleitung

FLORABEST FHE 550 B2 Originalbetriebsanleitung

Elektro-hochentaster
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für FHE 550 B2:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 95
ElEctric PrunEr FHE 550 B2
ElEctric PrunEr
Translation of original operation manual
ElEktrični rEzalnik vEj
Prevod originalnega navodila za uporabo
ElEktrický odvEtvovač
Preklad originálneho návodu na obsluhu
IAN 79061
®
ElEktryczna Podcinarka do gałęzi
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi
ElEktrický odvětvovač
Překlad originálního provozního návodu
ElEktro-HocHEntastEr
Originalbetriebsanleitung

Werbung

Inhaltsverzeichnis

Fehlerbehebung

loading

Inhaltszusammenfassung für FLORABEST FHE 550 B2

  • Seite 1 ® ElEctric PrunEr FHE 550 B2 ElEctric PrunEr ElEktryczna Podcinarka do gałęzi Translation of original operation manual Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi ElEktrični rEzalnik vEj ElEktrický odvětvovač Prevod originalnega navodila za uporabo Překlad originálního provozního návodu ElEktrický odvEtvovač ElEktro-HocHEntastEr Preklad originálneho návodu na obsluhu...
  • Seite 2 Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Przed przeczytaniem proszę rozłożyć stronę z ilustracjami, a następnie proszę zapoznać się z wszystkimi funkcjami urządzenia. Pred branjem odprite stran s slikami in se nato seznanite z vsemi funkcijami naprave. Před čtením si otevřete stranu s obrázky a potom se seznamte se všemi funkcemi přístroje.
  • Seite 3 18 19...
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Introduction Congratulations on the purchase of your new device. With it, you have chosen a high quality product. The operating instructions constitute part of this product. They contain important information on safety, use and disposal. Before using the product, familiarise yourself with all of the operating and safety instructions.
  • Seite 5: Intended Purpose

    Intended purpose Overview The electric pruner is intended for pruning Saw chain work on tree branches. It is not designed for 2 Chain bar extensive sawing work, tree felling and cutting 3 Bumber materials such as masonry, plastic or food. 4 Blade fixing screw The device is designed for use by adults.
  • Seite 6: Technical Data

    Technical Data The stated vibration emission value was measured in accordance with a standard Electric pruner ......FHE 550 B2 testing procedure and may be used to com- Rated input voltage .....230V~, 50 Hz pare one power tool to another. The stated vibration emission value may also be used Input power ........
  • Seite 7: Symbols Used In The Instructions

    Symbols used in the Wear personal protective equip- instructions ment. Basically, wear protective goggles or, even better, face protec- Hazard symbols with in- tion, safety helmet and ear protec- formation on prevention of tion. personal injury and property damage. Wear cut-protection gloves.
  • Seite 8 RESIDUAL RISKS Electrical safety Power tool plugs must match the Even if properly operating and handling this • outlet. Never modify the plug in electric tool, some residual risks will remain. any way. Do not use any adapt- Due to its construction and build, this elec- er plugs with earthed (ground- tric tool may present the following hazards: ed) power tools.
  • Seite 9 doing and use common sense Power tool use and care when operating a power tool. Do not use a power tool while Do not force the power tool. Use • you are tired or under the influ- the correct power tool for your ence of drugs, alcohol or medi- application.
  • Seite 10: Chain Saw Safety Warnings

    conditions and the work to be Always keep proper footing • performed. Use of the power tool for and operate the chain saw only when standing on fixed, secure operations different from those intended and level surface. Slippery or un- could result in a hazardous situation.
  • Seite 11: Causes And Operator Prevention Of Kickback

    different than intended could result in a • Either of these reactions may cause you hazardous situation to lose control of the saw which could • Hold the power tool only on the result in serious personal injury. Do not insulated handle surfaces, as the rely exclusively upon the safety devices saw chain can come into contact...
  • Seite 12: Further Safety Directions

    Further safety directions behind the operator. The cable must always lead away from the electric • This appliance is not intended for use pruner towards the rear. by persons (including children) with • Keep your working area tidy. Only start work if your working area is free from reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and...
  • Seite 13: Assembling The Round Handle

    Fitting the saw chain Before using the electric pruner, you must: - assebling the round handle 1. Lay out saw chain (1) such that - attaching the shoulder strap the bevelled cutting edges of the - fitting the blade chain links point in a clockwise - fitting the saw chain direction.
  • Seite 14: Chain Lubrication

    Filling up with chain oil: the saw chain and the guide rail may not be more than 2 mm. • Check the oil fill level in the Oil level in- 1. Turn blade fixing screw (4) anticlock- spection window (22) and regularly top wise to slightly loosen blade (2).
  • Seite 15: Switching On And Off

    Working Safely Switching On and Off 1. Put on the shoulder strap (12). Adjust • Keep the equipment, cutting attach- the strap length such that the carrying ments and protective blade cover in ring (13) is at hip height. good condition in order to prevent inju- 2.
  • Seite 16: Sawing Techniques

    Sawing techniques Be thoroughly aware of the danger of rebounding branches. Sawing Off Small Branches Set your saw cut from top to bottom, as illustrated. Be aware of early breaking of the branch if you have underestimated the size and weight.
  • Seite 17: Cleaning

    Cleaning Empty the oil tank carefully and hand in your electric chainsaw at • Do not use solvents or petrol to do this. a disposal center. The plastic and A dry cloth or slightly soapy water are metal parts employed can be sep- adequate.
  • Seite 18: Maintenance Interval Table

    Maintenance Interval Table Regularly carry out the maintenance operations listed in the following table. The life of the saw is extended by regular maintenance of your chainsaw. Furthermore, you get optimum cutting performance and avoid accidents. Before After Machine part Action every use Each Use...
  • Seite 19: Trouble Shooting

    Trouble shooting Problem Possible cause Fault correction Mains voltage defective Check plug socket, cable, line and plug, where appropriate, repair by electrical specialist. House protection fuse activated Check house protection fuse, see note Device does not Defective On/Off switch ( start Repair by customer service Worn carbon brushes...
  • Seite 20: Guarantee

    Guarantee duced in accordance with strict quality guidelines and conscientiously checked Dear Customer, prior to delivery. This equipment is provided with a 3-year The guarantee applies for all material and guarantee from the date of purchase. In case of defects, you have statutory rights manufacturing defects.
  • Seite 21: Repair Service

    Service-Center cessing of your complaint. • After consultation with our customer Service Great Britain service, a product recorded as defec- tive can be sent postage paid to the Tel.: 0871 5000 720 service address communicated to you, (£ 0.10/Min.) with the proof of purchase (receipt) E-Mail: grizzly@lidl.co.uk IAN 79061 and specification of what constitutes...
  • Seite 22: Wstęp

    Wstęp Gratulujemy zakupu nowego urządzenia. Zdecydowali się Państwo na zakup wartościowego produktu. Instrukcja obsługi jest częścią składową produktu. Za- wiera ona ważne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa, eksploatacji i utylizacji. Przed rozpoczęciem użytkowania produktu należy się zapoznać ze wszystkimi wskazówkami dotyczącymi obsługi i bezpieczeństwa. Produkt należy użytkować tylko zgodnie z opisem i podanym przeznaczeniem.
  • Seite 23: Przeznaczenie

    Przeznaczenie Przegląd Okrzesywarka jest przeznaczona do usu- Ilustracje znajdują się na okładce wania gałęzi drzew. przedniej i tylnej. Nie nadaje się ona do piłowania więk- szych elementów, ścinania drzew i przeci- 1 Łańcuch tnący nania takich materiałów jak mury, tworzy- 2 Miecz (prowadnica łańcucha) wa sztuczne czy artykuły spożywcze.
  • Seite 24: Dane Techniczne

    Dane techniczne Podana wartość emisji drgań została zmierzona metodą znormalizowaną i Okrzesywarka ..... FHE 550 B2 może być wykorzystywana do porównań Znamionowe napięcie urządzenia elektrycznego z innymi urzą- dzeniami. wejścia ......230V~, 50 Hz Pobór mocy .........550 W Podana wartość emisji drgań może też...
  • Seite 25: Symbole Na Urządzeniu

    Symbole na urządzeniu Zagrożenie życia przez porażenie prądem! Przed rozpoczęciem pracy za- Zachowuj odległość co najmniej 10 m poznaj się dobrze ze wszystkimi 10 m od napowietrznych przewo- elementami służącymi do obsługi dów elektrycznych. pilarki. Przećwicz sposób pracy okrzesywarką i poproś doświad- Gwarantowany poziom ciśnienia czonego specjalistę...
  • Seite 26 specjalistę o wyjaśnienie funkcji pracy może spowodować wypadek. Nie pracuj narzędziem elektrycz- i sposobu działania urządzenia • nym w atmosferze potencjalnie oraz technik piłowania. wybuchowej, w której znajdują ZAGROŻENIA OGÓLNE się palne ciecze, gazy lub pyły. Narzędzia elektryczne wytwarzają iskry, Nawet przy przepisowej obsłudze urzą- które mogą...
  • Seite 27 olejem, ostrymi krawędziami i takich jak buty z antypoślizgowymi po- ruchomymi częściami urządzenia. deszwami, kask i nauszniki zmniejsza Uszkodzone i splątane kable zwiększają ryzyko zranienia. Unikaj przypadkowego urucho- ryzyko porażenia prądem. • Pracując narzędziem elektrycz- mienia narzędzia. Przed podłą- • nym na dworze, używaj tylko czeniem narzędzia elektrycznego przedłużaczy dopuszczonych do...
  • Seite 28: Zasady Bezpieczeństwa Dotyczące Pilarek Łańcuchowych

    tym uwagę na warunki pracy pracować lepiej i bezpieczniej w poda- i uwzględniaj rodzaj wykony- nym zakresie mocy. Nigdy nie używaj narzędzia elek- wanej pracy. Używanie narzędzia • trycznego z uszkodzonym wy- elektrycznego do celów niezgodnych z łącznikiem. Narzędzie elektryczne, ich przeznaczeniem może prowadzić...
  • Seite 29: Środki Ostrożności Przeciwko Odrzutom

    nienia przez lecące wióry i przypadkowe kontroli nad urządzeniem. Piłuj tylko drzewo. Nie używaj • dotknięcie łańcucha tnącego. Nie pracuj z pilarką na drzewie. pilarki łańcuchowej do celów, do • których nie jest ona przeznaczo- Praca z pilarką łańcuchową na drzewie na - przykład: Nie używaj pilarki grozi zranieniem.
  • Seite 30: Dalsze Zasady Bezpieczeństwa

    prowadnicy łańcucha tnącego zetknie się lepszą kontrolę nad pilarką łańcuchową w nieoczekiwanych sytuacjach. z jakimś przedmiotem lub gdy drewno Zawsze stosuj zalecane przez wygnie się i spowoduje zablokowanie • producenta prowadnice zamien- pilarki łańcuchowej w trakcie cięcia (p. ne i łańcuchy tnące. Nieprawidło- rys.
  • Seite 31: Montaż

    miecza utrzymywać w dobrym stanie, Do transportu urządzenia zakładać osłonę łańcucha. aby uniknąć obrażeń. • Nie pracować używając urządzenia • Do każdego cięcia zakładać ostrogę; uszkodzonego, niekompletnego bądź dopiero potem rozpoczynać cięcie. • Zachować najwyższą ostrożność pod- przerobionego bez zgody producenta. Nie używać...
  • Seite 32: Montaż Uchwytu Okrągłego

    Montaż uchwytu okrągłego ustawić kołek napinający łańcuch (21) przez obracanie napinacza Klucz imbusowy ( 26) znajduje się w łańcucha (5) do oporu w kierun- uchwycie w szybkozłączu ( 15). ku śruby mocującej miecz (4) 4. Ponownie załóż osłonę koła 1. Załóż uchwyt okrągły (14) w żą- łańcuchowego (6) i przykręć...
  • Seite 33: Smarowanie Łańcucha

    Wlewanie oleju łańcuchowego: 2. Do regulacji napięcia łańcucha (1) słu- ży napinacz łańcucha (5). 3. Obracaj to szybkozłącze w kierunku • Regularnie sprawdzaj poziom oleju we ruchu wskazówek zegara, aby zwięk- wzierniku (22) i dostatecznie wcześnie szać napięcie łańcucha. uzupełniaj olej. 4.
  • Seite 34: Włączanie I Wyłączanie

    Włączanie i wyłączanie Regulacja uchwytu 1. Założyć pas naramienny (20). Długość 1. Otwórz koło obrotowe (8) i pasa ustawić tak, żeby zaczep (13) ustaw uchwyt (9) w żądane po- znalazł się na wysokości bioder. łożenie. 2. Podłącza urządzenie do gniazdka 2.
  • Seite 35: Techniki Piłowania

    Techniki piłowania Zawsze pamiętaj o możliwości odrzucenia gałęzi. Odcinanie małej gałęzi Tnij od góry na dół, zgodnie z rysunkiem obok. Zwracaj uwagę na to, kiedy nastąpi prze- łamanie gałęzi; wielkości i masy gałęzi można łatwo nie docenić. Zawsze uważaj na spadające odcięcie fragmenty i całe gałęzie.
  • Seite 36: Czyszczenie

    Czyszczenie Urządzeń elektrycznych nie wolno wyrzucać razem z odpadami domo- • Do czyszczenia nie stosuj żadnych wymi. rozpuszczalników ani benzyny. Wy- starczy do tego sucha ściereczka lub Starannie opróżnij zbiornik oleju i oddaj łagodny roztwór mydła. urządzenie do punktu recyklingu. Użyte w •...
  • Seite 37: Czasokresy Konserwacyjne

    Czasokresy konserwacyjne Wykonuj regularnie wymienione w poniższej tabeli prace konserwacyjne. Regularna konserwacja piły łańcuchowej przedłuża jej żywotność eksploa-tacyjną i pozwala na uzyskanie optymalnej wydajności cięcia oraz zapobiega wypadkom. Przed Część urządze- każ- Czynność każdym użyciem użyciu Kompletna ma- Sprawdzić stan, w razie potrzeby wymie- ...
  • Seite 38: Odszukiwanie Błędów

    Odszukiwanie błędów Problem Możliwa przyczyna Sposób usunięcia Sprawdzić gniazdko, kabel, Brak zasilania prądem przewody sieciowe, wtyczkę; w Zadziałał bezpiecznik razie potrzeby zlecić naprawę domowej instalacji elek- wykwalifikowanemu elektrykowi trycznej Kontrola bezpiecznika Urządzenie nie daje Uszkodzony włącznik Naprawa przez autoryzowany się uruchomić -wyłącznik ( serwis Zużyte szczotki węglo-...
  • Seite 39: Gwarancja

    Gwarancja Zakres gwarancji Urządzenie wyprodukowano z zacho- Szanowna Klientko, Szanowny Kliencie, waniem staranności zgodnie z surowymi na zakupione urządzenie otrzymują Pań- normami jakościowymi i dokładnie spraw- dzono przed wysyłką. stwo 3 lata gwarancji od daty zakupu. W przypadku wad tego produktu przysłu- gują...
  • Seite 40: Serwis Naprawczy

    strukcji (na dole po lewej), na naklejce Utylizację przesłanych do nas uszkodzonych na odwrocie lub jest wygrawerowany. urządzeń przeprowadzamy bezpłatnie. • W przypadku wystąpienia usterek lub innych wad prosimy o skontaktowanie Service-Center się z wymienionym niżej działem ser- wisowym telefonicznie lub mailowo. Serwis Polska Uzyskają...
  • Seite 41: Predgovor

    Predgovor Čestitke ob nakupu vaše nove naprave. Odločili ste se za visokokakovosten izde- lek. Izdelku so priložena navodila za uporabo. Vsebujejo pomembna navodila glede varnosti uporabe in odstranitve. Pred uporabo izdelka se seznanite z na- vodili za uporabo in varnostnimi navodili. Izdelek uporabljajte zgolj na opisani način in v naštete namene.
  • Seite 42: Uporaba

    Uporaba Splošni opis Višinski obvejevalnik je namenjen odstra- Slike najdete na prednji in zad- njevanju drevesnih vej. nji strani pokrova. Izdelek ni primeren za obsežnejše žaga- nje, za podiranje dreves ter rezanje mate- 1 Veriga rialov, kot so zid, plastika in živila. 2 Meč...
  • Seite 43: Tehnični Podatki

    Tehnični podatki možno uporabiti za oceno izpostavljenosti uporabnika. Višinski obvejevalnik ... FHE 550 B2 Opozorilo: Vrednost vibracij med Nazivna napetost....230V~, 50 Hz Nazivna moč ......550 W dejansko uporabo se lahko razlikuje Maks. število vrtljajev vretena ..6100 min od navedene vrednosti, odvisno od Maks.
  • Seite 44: Varnostna Navodila/Simboli Na Žagi

    Varnostna navodila/simboli Zajamčena raven zvočne moči na žagi Stopnja zaščite II Pred delom se dobro seznanite z vsemi upravljalnimi elementi napra- Električne naprave ne odstranite z ve. Vadite delo z žago ter prosite gospodinjskimi odpadki. strokovnjaka, da vam razloži funk- cije, način delovanja in tehnike Eno polnjenje posode za olje za- žaganja.
  • Seite 45: Električna Varnost

    Varnostna navodila in opozorila orodji ni dovoljena. Nespremenjen shranite za prihodnjo uporabo. vtič in ustrezna vtičnica zmanjšujeta Pojem »električno orodje«, uporabljen v nevarnost električnega udara. Izogibajte se telesnemu stiku varnostnih navodilih, se nanaša na elek- • z ozemljenimi površinami, na trična orodja s priklopom na omrežje (s primer s cevmi, grelci, štedilniki priključnim kablom) in na akumulatorska...
  • Seite 46 Varnost oseb: orodja lahko zagrabijo ohlapno obleko, nakit ali dolge lase. Previdno: Tako preprečite nesreče in Uporaba in ravnanje poškodbe: z električnim orodjem: Bodite zbrani in pazite, kaj dela- • te. Dela z električnim orodjem se Ne preobremenjujte orodja. Upo- •...
  • Seite 47: Varnostni Predpisi Za Verižne Žage

    lažje vodljiva. stanka poškodb zaradi trsk in odrezkov, Električno orodje, pribor, na- • ki letijo naokrog, in nenamernega dotika stavke itd. uporabljajte v z verigo. skladu s temi navodili. Pri tem Z verižno žago ne delajte na dre- • upoštevajte delovne pogoje in vesu.
  • Seite 48: Previdnostni Ukrepi Proti Povratnemu Udarcu

    kakršna ni namenjena. Primer: • Ukleščenje verige na zgornjem robu vodi- Verižne žage ne uporabljajte za la lahko vodilo močno odbije nazaj proti žaganje plastike, zida ali ne- uporabniku. lesenih gradbenih materialov. • Vsaka taka reakcija lahko povzroči izgu- bo nadzora nad žago in celo težke po- Uporaba verižne žage, ki ni v skladu z njeno namembnostjo, lahko povzroči škodbe.
  • Seite 49: Nadaljnja Varnostna Opozorila

    meča, imate boljši nadzor, kot • Orodje je namenjeno delu z obema če to počnete z zgornjo stranjo. rokama. Nikoli ga ne upravljajte zgolj z eno roko. Nadaljnja varnostna opozorila • Poskrbite za stabilnost med žaganjem. Ne delajte na lestvi, na drevesu ali na •...
  • Seite 50: Montaža Okroglega Ročaja

    Montaža verige brez težav. • Če ste negotovi, se obrnite na strokov- njaka ali neposredno na našo servisno 1. Verigo (1) namestite tako, da službo. bodo poševni rezalni robovi členov verige poravnani v smeri Pred uporabo višinskega obvejevalnika: urnega kazalca. Glejte podrob- - Montaža okroglega ročaja no sliko.
  • Seite 51: Oljenje Verige

    Polnjenje olja 1. Zavrite vijak za pritrditev meča (4) v nasprotni smeri vrtenja urnega kazal- ca, da sprostite meč (2). • Redno preverjajte indikator nivoja olja 2. Z napenjalnikom verige (5) regulirajte in dolijte olje, ko indikator (22) prika- napetost verige (1). zuje minimalni nivo olja.
  • Seite 52: Vklop In Izklop

    Varno delo Vklop in izklop 1. Namestite si ramenski pas (20). Dolži- • Poskrbite, da bodo orodje, rezalni no pasu nastavite tako, da bo uho za sklop in ščitnik meča v dobrem stanju, ramenski pas (13) v višini bokov. da preprečite poškodbe. 2.
  • Seite 53: Tehnike Žaganja

    Tehnike žaganja Vedno upoštevajte možnost nevarnosti, ki jo lahko povzročijo veje, ki udarijo proti vam. Žaganje majhnih vej Žagajte od zgoraj navzdol, kot je prikaza- no na sliki. Bodite pozorni, da se lahko veja predčas- no prelomi, če ste podcenili njeno velikost in težo.
  • Seite 54: Čiščenje

    Čiščenje Odsluženo orodje, ki nam ga pošljete, od- stranimo brezplačno. • V ta namen ne uporabljajte topil ali Priložen pribor bencina. Zadostuje suha krpa ali bla- ga milnica. • Verigo (1) obrišite le s suho krpo. 24 Ščitnik meča 12 Ramenski pas Shranjevanje 25 60 ml biološko olje Grizzly 26 Inbus ključem...
  • Seite 55: Tabela Intervalov Vzdrževanj

    Tabela intervalov vzdrževanj Pred Po vsaki Sklop naprave Delo vsako uporabi uporabo Preverite stanje in po potrebi zamenjajte Celotno orodje  poškodovane dele. Dostopni vijaki in Zategnite  matice Verižnik ( Kontrola, po potrebi menjava  Veriga žage Kontrola, po potrebi brušenje ali menjava ...
  • Seite 56: Odpravljanje Napak

    Odpravljanje napak Napaka Možni vzroki Ukrep Ni omrežne napetosti Preverite vtičnico, kabel, napeljavo in vtič. Dele v okvari naj popravi električar. Hišna varovalka se izklaplja Preverite hišno varovalko (glejte navo- dila). Naprava se ne Stikalo za vklop/izklop j ( vklopi Napako naj odpravi servisna služba.
  • Seite 57: Garancijski List

    Grizzly Gartengeräte GmbH & CO KG, Am Gewerbepark 2, 64823 Groß-Umstadt Servis Slovenija: Tel.: 080080917 E-Mail: grizzly@lidl.si (Birotehnika, Hodošček Renata s.p., Lendavska ULICA 23, 9000 Murska Sobota) Garancijski list 1. S tem garancijskim listom jamčimo Grizzly Gartengeräte GmbH & CO KG, da bo izdelek v garancijskem roku ob normalni in pravilni uporabi brezhibno deloval in se zavezujemo, da bomo ob izpolnjenih spodaj navedenih pogojih odpravili morebitne pomanjkljivosti in okvare zaradi napak v materialu ali izdelavi oz.
  • Seite 59: Úvod

    Úvod Blahopřejeme vám ke koupi vašeho nového přístroje. Rozhodli jste se pro vysoce kvalitní výrobek. Návod k obsluze je součástí tohoto výrobku. Obsahuje důležité pokyny týkající se bezpečnosti, používání a likvida- ce. Před použitím výrobku se seznamte se všemi pokyny k obsluze a bezpečnosti. Výrobek používejte jen k popsaným účelům a v rámci uvedených oblastí...
  • Seite 60: Účel Použití

    Účel použití Přehled Vyvětvovací pila je určená k odstraňování 1 Řetěz pily větví ze stromů. 2 Řezací lišta (vodicí lišta řetězu) Není zkonstruovaná pro rozsáhlé řezací 3 Drápovitý doraz práce, kácení stromů a řezání materiálu 4 Šroub k připevnění řezací lišty jako zeď, umělá hmota nebo potraviny. 5 Napínač...
  • Seite 61: Technické Údaje

    Technické údaje Uvedená hodnota emisí vibrací se může po- užít také k odhadnutí přerušení funkce. Vyvětvovací pila ..FHE 550 B2 Výstraha: Jmenovité vstupní napětí..230V~, 50 Hz Příkon .........550 W Hodnota emisí vibrací se může bě- Max. otáčky vřetena ....6100 min hem skutečného používání...
  • Seite 62: Symboly V Návodu

    Symboly v návodu Noste osobní ochranné prostředky. Výstražné značky s úda- Noste zásadně ochranné brýle ji k zabránění škodám na nebo obličejovou ochranu, ochranu zdraví nebo věcným škodám. sluchu a ochrannou helmu. Příkazová značka (místo vykřičníku je vysvětlen příkaz) s údaji k zabráně- Noste rukavice chránící před poře- ní...
  • Seite 63 ZBÝVAJÍCÍ RIZIKA mohou zapálit prach anebo páry. Během používání elektrického • nástroje udržujte děti a jiné I když toto elektrické nářadí obsluhujete v osoby vzdáleně od sebe. Při ne- souladu s předpisy, stále existují zbývající rizika. V souvislosti s technologií a kon- pozornosti můžete ztratit kontrolu nad strukcí...
  • Seite 64 venkovní oblast. Použití prodlužova- pak toto může vést k nehodám. Odstraňte nastavovací nářadí • cího kabelu vhodného pro venkovní ob- anebo šroubováky předtím, než last, zmenšuje riziko elektrického úderu. Když nejde vyhnout se provozu elektrický nástroj zapnete. Nářadí • elektrického nástroje ve vlhkém anebo klíč, který...
  • Seite 65: Bezpečnostní Pokyny Pro Řetězové Pily

    nástroje osobám, které s tímto elektrického nářadí zůstává zachována. nástrojem nejsou obeznámené Bezpečnostní pokyny pro ře- anebo tyto pokyny nečetly. Elek- tězové pily trické nástroje jsou nebezpečné, když je používají nezkušené osoby. Ošetřujte pečlivě tento elektrický • Při běžící pile udržujte všechny •...
  • Seite 66: Preventivní Opatření Proti Zpětnému Nárazu

    Preventivní opatření proti stavu. • Buďte obzvlášť opatrní při řezání zpětnému nárazu podrostu a mladých stromů. Tento tenký materiál se může s řetězovou pilou Pozor, zpětný náraz! Dbejte při práci zaplést a uhodit Vás anebo Vás vyvést z na zpětný náraz stroje. Existuje ne- rovnováhy.
  • Seite 67: Další Bezpečnostní Pokyny

    • Držte pilu pevně oběma rukama, • Děti by měly být pod dozorem, aby bylo přičemž palec a prsty obepínají zajištěno, že si nehrají s přístrojem. rukojetě řetězové pily. Uveďte • Nesmíte používat poškozené kabely, Vaše tělo a ramena do takové spojku a zástrčku, nebo přívodní...
  • Seite 68: Montáž

    Montáž kruhové rukojeti te tak, aby řetěz a lišta směřovaly dolů. Při přepravě nasaďte na lištu pouzdro. • Při každém řezu pevně opřete opěrné Klíš s vnitřním šestihranem ( 26) se nachází zuby pily a teprve potom zahajte řezání. ve svém držáku na rychlouzávěru ( 15).
  • Seite 69: Mazání Řetězu

    až na doraz ve směru upevňova- 4. Podobně můžete otáčením proti směru cího šroubu lišty (4). hodinových ručiček snížit napětí pilové- 4. Opět umístěte kryt řetězového kola ho řetězu (1). (6) a přišroubujte připevnění ře- 5. Otáčejte šroubem pro připevnění řezací lišty (4) ve směru hodinových ručiček, zací...
  • Seite 70: Uvedení Do Provozu

    pozici, použijte olej na mazání řetězů 4. Stiskněte blokování zapnutí (11) a s nízkým podílem přilnavých přísad. zapněte vyvětvovací pilu zapínačem/ vypínačem (10). 1. Odšroubujte víko olejové nádrže (23) 5. Když zapínač/vypínač (10) pustíte, pří- a naplňte řetězový olej do nádrže. stroj se opět vypne.
  • Seite 71: Techniky Řezání

    Techniky řezání Pozor na nebezpečí zpětného nárazu větví. Odříznutí malé větve Veďte řez shora dolů, jak je znázorněno na vedlejším obrázku. Pozor na předčasné zlomení větve, pokud jste nesprávně odhadli velikost a hmotnost. Pozor na padající řezané větve. Odříznutí větších větví Zvolte u větších větví...
  • Seite 72: Bezpečná Práce

    Bezpečná práce Uložení • Aby nedošlo k poranění musíte přístroj, • Přístroj před uložením vyčistěte. řezací soupravu a ochranné pouzdro lišty • Umístěte ochranný kryt řezací lišty (24). udržovat v dobrém provozním stavu. • Místo uložení nesmí zamrzat a musí být •...
  • Seite 73: Přiložené Příslušenství

    Intervaly údržby Provádějte pravidelně údržbářské práce uvedené v následující tabulce. Pravidelnou údržbou Vaší řetězové pily se prodlouží její životnost. Navíc docílíte optimálních řezných výkonů a zamezite nehody. Před ka- Po ka- Část přístroje Akce ždým po- ždém užitím použití Zkontrolujte stav, poškozené díly v přípa- Kompletní...
  • Seite 74: Hledání Chyb

    Hledání chyb Problém Možná příčina Odstranění chyby Zkontrolujte zásuvku, kabel, Chybí síťové napětí vedení, zástrčku, popř. je ne- chejte opravit elektrikářem. Domovní pojistka reaguje Zkontrolujte domovní pojistku Opravu provede zákaznický Zapínač/vypínač ( 10) je Přístroj nestartuje servis defektní Uhlíkové kartáče jsou opotře- Opravu provede zákaznický...
  • Seite 75: Záruka

    Záruka Záruční oprava se vztahuje na materiálové nebo výrobní vady. Tato záruka se netýká Vážení zákazníci, dílů výrobku, které jsou vystaveny normál- Na tento přístroj poskytujeme 3letou záru- nímu opotřebení, a lze je považovat za spotřební materiál (např. řetěz pily, řezací ku od data zakoupení.
  • Seite 76: Opravna

    Service-Center po domluvě s naším zákaznickým servisem, s připojením dokladu o kou- Servis Česko pi (pokladní stvrzenky) a po uvedení, v čem závada spočívá a kdy k ní došlo, Tel.: 800143873 přeposlat bez platby poštovného na E-Mail: grizzly@lidl.cz IAN 79061 vám sdělenou adresu příslušného ser- visu.
  • Seite 77: Úvod

    Úvod Gratulujeme Vám k zakúpeniu Vášho nového prístroja. Tým ste sa rozhodli pre kvalitný produkt. Návod na obsluhu je súčasťou tohto produktu. Obsahuje dôležité upozornenia ohľadom bezpečnosti, obsluhy a likvi- dácie. Pred používaním produktu sa oboznámte so všetkými pokynmi pre obsluhu a bezpečnosť.
  • Seite 78: Účel Použitia

    Účel použitia Prehľad Odvetvovač na vysúvateľnej tyči je určený Obrázky nájdete na prednej a na prerezávanie konárov na stromoch. zadnej výklopnej strane. Nie je skonštruovaný na rozsiahle rezanie, stínanie stromov a rezanie materiálov aký- 1 pílová reťaz mi sú murivo, plast alebo potraviny. 2 lišta (vodiaca lišta reťaze) Mladiství...
  • Seite 79: Technické Údaje

    Technické údaje jedného elektrického prístroja s druhým. Uvedená emisná hodnota vibrácií môže Odvetvovač ....FHE 550 B2 byť použitá aj na úvodné posúdenie vysa- Menovité vstupné napätie ..230V~, 50 Hz denia prístroja. Príkon ........550 W Výstraha: Max. otáčky hriadeľa ..... 6100 min Max.
  • Seite 80: Piktogramy Na Prístroji

    Piktogramy na prístroji Nebezpečenstvo ohrozenia života zásahom el. prúdu! 10 m Pred prácou s odvetvovačom sa Zdržujte sa minimálne 10 m od dobre oboznámte so všetkými ovlá- diaľ kového nadzemného vedenia. dacími prvkami. Nacvičte si ma- nipuláciu s prístrojom na prerezá- Garantovaná...
  • Seite 81: Bezpečnosť Pracoviska

    buchom, v ktorom sa nachádzajú ochranné prostriedky si nechajte vy- horľavé tekutiny, plyny alebo svetliť skúseným užívateľom prístroja prachy. Elektrické stroje vytvárajú iskry, alebo odborníkom. ktoré môžu zapáliť prach alebo pary. ZVYŠKOVÉ RIZIKÁ • Behom používania elektrického nástroja udržujte deti a iné osoby vzdialene od seba.
  • Seite 82 káble, ktoré sú vhodné aj pre na napájanie elektrickým prúdom, po- vonkajšiu oblasť. Použitie predlžova- tom toto môže viesť k nehodám. • Odstráňte nastavovacie náradie cieho kábla vhodného pre vonkajšiu ob- alebo skrutkovače predtým, než lasť, zmenšuje riziko elektrického úderu. •...
  • Seite 83: Bezpečnostné Pokyny Pre Reťazové Píly

    časti tela vzdialene od reťaze nechávajte používanie tejto píly osobám, píly. Pred štartom píly sa pre- ktoré nie sú oboznámené s týmto nástro- svedčte o tom, že sa reťaz píly jom alebo tieto pokyny nečítali. Elektrické ničoho nedotýka. Pri práci s reťazo- nástroje sú...
  • Seite 84: Preventívne Opatrenia Proti Spätnému Nárazu

    • Noste reťazovú pílu za rukoväť Spätným nárazom sa vyvarujete vo vypnutom stave, s reťazou opatrnosťou a správnou technikou odvrátenou od Vášho tela. Pri rezania. transporte alebo ukladaní reťazovej píly, vždy na ňu natiahnite ochranný kryt. Starostlivé zaobchádzanie s reťazovou pílou znižuje pravdepodobnosť...
  • Seite 85: Pokračujúce Bezpečnostné Pokyny

    • Držte pílu pevne obomi rukami, pade, keď bude na ich bezpečnosť do- pričom palec a prsty obopínajú hliadať kompetentná osoba alebo keď rukoväti reťazovej píly. Uveďte budú dodržiavať pokyny kompetentnej Vaše telo a ramená do takej osoby, ako treba prístroj používať. polohy, v ktorej môžete odolať...
  • Seite 86: Montáž

    Montáž oblej rukoväte dozadu od píly na konáre. • Pri zmene miesta dbajte na to, aby bol prístroj vypnutý a nedotýkajte sa prstom Inbusový kľúč ( 26) sa nachádza vo svo- zapínača / vypínača. Prístroj noste s jom držiaku na rýchlouzávere ( 15).
  • Seite 87: Napnutie Pílovej Reťaze

    nasadením krytu reťazového aby sa napnutie zvýšilo. kolesa (6) až na doraz smerom k 4. Adekvátne k tomu môžete jeho otoče- skrutke na upevnenie noža (4) ním proti smeru hodinových ručičiek 4. Opäť nasaďte späť kryt reťazové- napnutie reťaze píly (1) zmenšiť. 5.
  • Seite 88: Uvedenie Do Činnosti

    objednať prostredníctvom nášho servis- 2. Prístroj pripojte do sieťovej prípojky so ného strediska. sieťovým napätím uvádzaným na typo- • Ak nemáte k dispozícii bio olej od firmy vom štítku prístroja. Grizzly, tak používajte olej na mazanie 3. Udržiavajte prístroj bez napätia a v reťaze s nízkym podielom prímesí, ktoré...
  • Seite 89: Techniky Rezania

    Techniky rezania Zásadne rešpektujte nebezpečenstvo odrazených vetiev. Odrezanie malej vetvy Rez veďte zhora nadol, ako je to zobraze- né na vedľajšom obrázku. Dajte si pozor na predčasné zlomenie vetvy, ak ste nesprávne odhadli jej veľ kosť a hmotnosť. Zásadne si dávajte pozor na zhora pada- júce odrezky.
  • Seite 90: Bezpečná Práca

    Bezpečná práca Uskladnenie • Pre prevenciu poranení udržujte prístroj, • Pred uskladnením prístroj vyčistite. rezaciu súpravu a ochranné puzdro na • Nasaďte ochranné puzdro na lištu (24). lištu v dobrom prevádzkovom stave. • Miesto uskladnenia musí byť bez mrazu • Ak vám prístroj spadol, skontrolujte prí- a musí...
  • Seite 91: Pripojené Príslušenstvo

    Pripojené príslušenstvo Oregon píla reťaze....3009 1400 Oregon náhradná lišta ..3010 0100 24 ochranné puzdro lišty Bio olej na maz. reťaze, 1 l ..3023 0001 12 nosný ramenný popruh Bio olej na maz. reťaze, 5 l ...3023 0002 25 60 ml špeciálneho oleja na ma- zanie reťazí...
  • Seite 92: Vyhľadávanie Chýb

    Vyhľadávanie chýb Problém Možná príčina Odstránenie chyby Prekontrolujte zásuvku, kábel, vedenie, zástrčku, príp. ich Chýba sieťové napätie dajte opraviť odborníkovi elek- Zareagovala poistka v dome trikárovi. Preverte poistky v dome Oprava prostredníctvom zákaz- Hlavný vypínač ( 10) je Prístroj neštartuje níckeho servisu chybný...
  • Seite 93: Záruka

    Záruka Záruka sa týka materiálových alebo výrob- ných chýb. Táto záruka sa nevzťahuje na Vážená zákazníčka, vážený zákazník, diely produktu, ktoré sú vystavené normál- Pre tento prístroj platí záruka 3 roky od nemu opotrebeniu a preto sa môžu pova- žovať za opotrebované diely (napr. pílová dátumu zakúpenia.
  • Seite 94: Servisná Oprava

    Service-Center • Produkt evidovaný ako poškodený môžete po dohode s našim zákazníc- Servis Slovensko kym servisom, s priloženým dokladom o zakúpení (pokladničný doklad) a s Tel.: 0850 232001 údajmi, v čom chyba spočíva a kedy E-Mail: grizzly@lidl.sk IAN 79061 vznikla, zaslať bez poštovného na adre- su servisu, ktorá...
  • Seite 95: Einleitung

    Einleitung Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Gerätes. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Gerät entschieden. Die Betriebsanlei- tung ist Bestandteil dieses Gerätes. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung des Gerätes mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut.
  • Seite 96: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Bestimmungsgemäße Übersicht Verwendung Die Abbildung der wichtigsten Der Hochentaster ist für Entastungsarbeiten Funktionsteile finden Sie auf der von Ästen an Bäumen vorgesehen. vorderen und hinteren Ausklappsei- Er ist nicht für umfangreiche Sägearbeiten, Baumfällungen und Schneiden von Materia- lien wie Mauerwerk, Kunststoff oder Lebens- 1 Sägekette mittel konstruiert.
  • Seite 97: Technische Daten

    Technische Daten anderen verwendet werden. Der angegebene Schwingungsemissi- Hochentaster ....FHE 550 B2 onswert kann auch zu einer einleitenden Nenneingangsspannung ..230V~, 50 Hz Einschätzung der Aussetzung verwendet Leistungsaufnahme ...... 550 W werden. Max. Drehzahl der Spindel ..6100 min Warnung: Der Schwingungsemis- Max.
  • Seite 98: Symbole In Der Betriebsanleitung

    Symbole in der Tragen Sie persönliche Schutzaus- Betriebsanleitung rüstung. Tragen Sie grundsätzlich Schutzbrille oder einen Gesichts- Gefahrenzeichen mit Angaben schutz, Schutzhelm und Gehörschutz. zur Verhütung von Personen- Wir empfehlen das Tragen von oder Sachschäden. Gehörschutzkapseln mit einem SNR- Wert von 28 dB oder mehr. Gebotszeichen (anstelle des Ausru- fungszeichens ist das Gebot erläutert) Tragen Sie schnittsichere Handschu-...
  • Seite 99: Arbeitsplatzsicherheit

    oder Stäube befinden. Elektrowerk- RESTRISIKEN zeuge erzeugen Funken, die den Staub Auch wenn Sie dieses Elektrowerkzeug oder die Dämpfe entzünden können. Halten Sie Kinder und andere vorschriftsmäßig bedienen, bleiben immer • Personen während der Benut- Restrisiken bestehen. Folgende Gefahren zung des Elektrowerkzeuges können im Zusammenhang mit der Bauweise fern.
  • Seite 100 rüstung und immer eine Schutz- erhöhen das Risiko eines elektrischen brille. Das Tragen persönlicher Schlages. Wenn Sie mit einem Elektrowerk- • Schutzausrüstung, wie rutschfeste zeug im Freien arbeiten, verwen- Sicherheitsschuhe, Schutzhelm oder den Sie nur Verlängerungskabel, Gehörschutz verringert das Risiko von die auch für den Außenbereich Verletzungen.
  • Seite 101: Sicherheitshinweise Für Ketten- Sägen

    das dafür bestimmte Elektro- Verwenden Sie Elektrowerkzeug, • werkzeug. Mit dem passenden Elek- Zubehör, Einsatzwerkzeuge usw. entsprechend diesen Anweisun- trowerkzeug arbeiten Sie besser und gen. Berücksichtigen Sie dabei sicherer im angegebenen Leistungsbe- die Arbeitsbedingungen und die reich. auszuführende Tätigkeit. Der Ge- Benutzen Sie kein Elektrowerk- •...
  • Seite 102: Vorsichtsmaßnahmen Gegen Rückschlag

    wird empfohlen. Passende Schutzklei- oder geschmierte Kette kann entweder rei- ßen oder das Rückschlagrisiko erhöhen. dung mindert die Verletzungsgefahr durch Halten Sie Griffe trocken, sauber umherfliegendes Spanmaterial und zufälli- • und frei von Öl und Fett. Fettige, ges Berühren der Sägekette. Arbeiten Sie mit der Kettensäge ölige Griffe sind rutschig und führen zum •...
  • Seite 103: Weiterführende Sicherheits- Hinweise

    nicht über Schulterhöhe. Dadurch • Rückschlag kann auftreten, wenn die wird ein unbeabsichtigtes Berühren mit Spitze der Führungsschiene einen Ge- genstand berührt oder wenn das Holz der Schienenspitze vermieden und eine sich biegt und die Sägekette im Schnitt bessere Kontrolle der Kettensäge in uner- warteten Situationen ermöglicht.
  • Seite 104: Montage

    Netzkabels sofort den Stecker aus der hinten gerichteter Kette und Schwert. Bringen Sie für den Transport die Steckdose. • Halten Sie das Gerät, die Schneidgarni- Schwertschutzhülle an. tur und die Schwertschutzhülle in einem • Setzen Sie bei jedem Schnitt den Krallen- anschlag fest an und beginnen Sie erst guten Gebrauchszustand, um Verletzun- gen vorzubeugen.
  • Seite 105: Rundgriff Montieren

    Rundgriff montieren sitionieren Sie den Kettenspannstift (21) durch Drehen des Kettenspan- Der Innensechskantschlüssel ( 26) befindet ners (5) bis zum Anschlag in Rich- sich in seiner Halterung am Schnellverschluss tung Schwertbefestigungsschraube (4). 15). 4. Setzen Sie die Kettenradabde- 1. Setzen Sie den Rundgriff (14) ckung (6) auf und verschrauben an gewünschter Position auf den Sie die Schwertbefestigung (4).
  • Seite 106: Kettenschmierung

    ren Sie über den Kettenspanner (5). • Verwenden Sie Grizzly Bio-Kettenöl, das 3. Drehen Sie den Kettenspanner (5) im Zusätze zur Her absetzung von Reibung Uhrzeigersinn, um die Spannung zu er- und Abnutzung enthält. Sie können es höhen. über unser Service-Center bestellen (sie- he Adresse Seite 113).
  • Seite 107: Ein- Und Ausschalten

    Ein- und Ausschalten Griffverstellung 1. Legen Sie den Schultergurt (12) an. 1. Öffnen Sie den Drehstern (8) und Stellen Sie die Gurtlänge so ein, dass schieben Sie den Handgriff (9) auf sich die Tragöse (13) auf Höhe der Hüfte die gewünschte Position. befindet.
  • Seite 108: Sägetechniken

    Sägetechniken Beachten Sie grundsätzlich die Gefahr von zurückschlagenden Ästen. Absägen eines kleinen Astes Setzen Sie Ihren Sägeschnitt von oben nach unten, wie nebenstehend abgebildet. Achten Sie auf ein vorzeitiges Durchbre- chen des Astes, falls Sie sich mit der Grö- ße und dem Gewicht verschätzt haben. Achten Sie grundsätzlich auf das herabfal- lende Schnittgut.
  • Seite 109: Transport

    Transport Entsorgung/Umwelt- schutz • Benutzen Sie beim Transport die Schwertschutzhülle ( 24). Entsorgen Sie Altöl umweltgerecht - geben • Achten Sie darauf, das Gerät beim Tra- Sie es an einer Entsorgungsstelle ab. Schüt- gen nicht einzuschalten. ten Sie Altöl nicht in die Kanalisation oder in den Abfluss.
  • Seite 110: Wartungsintervalle

    Wartungsintervalle Führen Sie die in der nachfolgenden Tabelle aufgeführten Wartungsarbeiten regelmäßig durch. Durch regelmäßige Wartung wird die Lebensdauer verlängert. Sie erreichen zu- dem optimale Schnittleistungen und vermeiden Unfälle. Nach Vor jedem Geräteteil Aktion jedem Ge- Gebrauch brauch Komplettes Zustand prüfen, beschädigte Teile bei Be- ...
  • Seite 111: Fehlersuche

    Fehlersuche Problem Mögliche Ursache Fehlerbehebung Steckdose, Netzkabel, Leitung, Netzspannung fehlt Stecker prüfen, ggf. Reparatur durch Elektrofachmann, Haussicherung spricht an Haussicherung prüfen, Gerät startet nicht Ein-/Ausschalter ( 10) defekt Kohlebürsten abgenutzt Reparatur durch Kundendienst Motor defekt Sägekette ( 1) falsch montiert Sägekette richtig montieren Schlechte Schneid- Schneidzähne schärfen oder Sägekette (...
  • Seite 112: Garantie

    Garantie richtlinien sorgfältig produziert und vor Anlie- ferung gewissenhaft geprüft. Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garan- Die Garantieleistung gilt für Material- oder Fabrikationsfehler. Diese Garantie erstreckt tie ab Kaufdatum. Im Falle von Mängeln dieses Gerätes stehen sich nicht auf Geräteteile, die normaler Ihnen gegen den Verkäufer des Gerätes Abnutzung ausgesetzt sind und daher als...
  • Seite 113: Reparatur-Service

    Service-Center nächst die nachfolgend benannte Servi- ceabteilung telefonisch oder per E-Mail. Service Deutschland Sie erhalten dann weitere Informationen über die Abwicklung Ihrer Reklamation. Tel.: 01805772033 • Ein als defekt erfasstes Gerät können (0,14 EUR/Min. aus dem dt. Festnetz, Sie, nach Rücksprache mit unserem Mobilfunk max.
  • Seite 114: Translation Of The Original Ec Declaration Of Conformity

    Translation of the Tłumaczenie ory- original EC declarati- ginalnej deklaracji on of conformity zgodności WE We hereby confirm that the Niniejszym oświadczamy, że konstrukcja FHE 550 B2 series Okrzesywarka typu FHE 550 B2 High pruning saw Numer seryjny Serial number 201212000001--201212029742 201212000001--201212029742 conforms with the following applicable rel- spełnia wymogi odpowiednich Dyrektyw UE...
  • Seite 115: Prevod Originalne Izjave O Skladnosti Ce

    CE prohlášení o shodě CE S tem potrjujemo, da Potvrzujeme tímto, že Višinski obvejevalnik Vyvětvovací pila serije FHE 550 B2 konstrukční řady FHE 550 B2 Pořadové číslo (Serijska številka 201212000001--201212029742 201212000001--201212029742) ustreza veljavnim verzijam zadevnih smer- odpovídá následujícím příslušným směrni- nic Evropske unije.
  • Seite 116: Preklad Originálneho Prehlá- Senia O Zhode Ce

    CE Týmto potvrdzujeme, že Hiermit bestätigen wir, dass der Odvetvovač konštrukčnej rady Hochentaster FHE 550 B2 Baureihe FHE 550 B2 Poradové číslo Seriennummer 201212000001--201212029742 201212000001--201212029742 zodpovedá nasledujúcim príslušným smerni- folgenden einschlägigen EU-Richtlinien in ciam EÚ v ich práve platnom znení: ihrer jeweils gültigen Fassung entspricht:...
  • Seite 117: Exploded Drawing

    Exploded Drawing • Rysunek samorozwijający Risba naprave v razstavljenem stanju Výkres rozloženého přístroje • Výkres náhradných dielov • Explosionszeichnung 2012-11-27_rev02_gs...
  • Seite 120 GRIZZLY GARTENGERÄTE GMBH & CO. KG Am Gewerbepark 2 D-64823 Groß-Umstadt Last Information Update · Stan informacji Stanje informacij · Stav informací · Stav informácií Stand der Informationen: 09 / 2012 Ident.-No.: 75010081092012-PL/SI/CZ/SK IAN 79061...

Inhaltsverzeichnis