Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Especificaciones - Makita 4191D Betriebsanleitung

Akku- glas- und fliesenschneider
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für 4191D:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 13
ESPAÑOL
1
Tuerca
2
Cierre de seguridad del
cartucho
3
Tornillo
4
Cartucho de batería
5
Luz de carga
6
Perno
7
Brida exterior
8
Disco de diamante
9
Brida interior
10 Bloqueo del disco
11 Aflojar

ESPECIFICACIONES

Modelo
Diámetro del disco ................................. 80 mm ó 85 mm
Profundidad de corte
Con disco de diamante de 80 mm
90° ......................................................... 0 – 21,5 mm
45° ............................................................ 0 – 16 mm
Con disco de diamante de 85 mm
90° ............................................................ 0 – 24 mm
45° ............................................................ 0 – 18 mm
Velocidad en vacío (min
Longitud total ...................................................... 316 mm
Peso neto ............................................................... 2,1 kg
Tensión nominal ................................................ CC 12 V
• Debido a un programa continuo de investigación y
desarrollo, las especificaciones aquí dadas están suje-
tas a cambios sin previo aviso.
• Nota: Las especificaciones pueden ser diferentes de
país a país.
Sugerencias de seguridad
Para su propia seguridad, consulte las instrucciones de
seguridad incluidas.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
IMPORTANTES PARA EL CARGADOR Y EL
CARTUCHO DE BATERIAS
1.
GUARDE
ESTAS
manual contiene instrucciones de operación y
de seguridad importantes para el cargador de
baterías.
2.
Antes de utilizar el cargador de baterías, lea
todas las instrucciones y las indicaciones de
precaución (1) del cargador de baterías, (2) de
baterías, y (3) del producto que con el que se va
a utilizar baterías.
3.
PRECAUCIÓN — Para reducir el peligro de que
se produzcan heridas personales, cargue sola-
mente las baterías recargables del tipo MAKITA.
Otros tipos de baterías pueden quemarse
pudiendo provocar heridas personales y daños.
4.
No exponga el cargador a la lluvia o al agua.
Explicación de los dibujos
12 Apretar
13 Llave hexagonal
14 Parte para instalación del
soporte del depósito
15 Depósito
16 Tornillo (A)
17 Tornillo (B)
18 Soporte del depósito
19 Guía de profundidad
20 Base
21 Tornillo de fijación
22 Parte superior de la muesca
-1
) ...................................... 1.000
INSTRUCCIONES
5.
La utilización de un acoplamiento no recomen-
dado o no vendido por un fabricante de cargado-
4191D
res de baterías puede resultar provocar un
incendio, una descarga eléctrica o heridas per-
sonales.
6.
Para reducir el peligro de que el enchufe y el
cable reciban daños, tire del enchufe y no del
cable cuando desconecte el cargador.
7.
Asegúrese de que el cable esté localizado de
manera que no se tropiece con él ni se pise, y
que no esté sujeto a tirones ni otros tipos de
daños.
8.
No opere el cargador que tenga el cable o el
enchufe
mente.
9.
No opere el cargador en el caso de que haya
recibido un golpe, se haya caído o esté defec-
tuoso; llévelo a un lugar donde se le pueda prac-
ticar un servicio de mantenimiento cualificado.
10. No desmonte el cargador o el cartucho de bate-
rías; cuando se requiera la reparación llévelo a
un lugar donde se le pueda practicar un servicio
de mantenimiento cualificado. Un montaje inco-
rrecto puede resultar en que se produzca un
incendio o una descarga eléctrica.
11. Para reducir el peligro de que se produzca una
descarga eléctrica, desenchufe el cargador de la
toma de alimentación antes de efectuar el servi-
cio de mantenimiento o la limpieza. El desconec-
Este
tar los controles no reducirá este peligro.
12. El cargador de baterías no ha sido pensado para
ser usado por niños ni menores sin ser supervi-
sados.
13. Los padres deberán supervisar a sus hijos
pequeños para asegurarse de que no juegan con
el cargador de baterías.
14. Si el tiempo de funcionamiento se acorta excesi-
vamente, pare la operación inmediatamente.
Podría resultar en un riesgo de recalentamiento,
posibles quemaduras e incluso una explosión.
15. Si entra electrolito en sus ojos, aclárelos con
agua limpia y solicite atención médica ense-
guida. Podría resultar en la pérdida de la vista.
23 Escala graduada
24 Tornillo de fijación
25 Placa con escala para corte
en bisel
26 Para cortes rectos
27 Para cortes en bisel de 45°
28 Línea de corte
29 Interruptor de gatillo
30 Palanca de desbloqueo
31 Tapón de goma
dañados;
reemplácelos
inmediata-
25

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis