Seite 1
RUGGED WATERPROOF DAB RADIO SBDB 5 A1 RADIO ZA GRADBIŠCA STAVEBNÍ RÁDIO DAB+ Navodila za uporabo in varnostni napotki Návod k obsluze a bezpečnostní pokyny STAVEBNÉ RÁDIO BAUSTELLENRADIO Návod na obsluhu a bezpečnostné pokyny Bedienungsanleitung und Sicherheitshinweise IAN 331947_1907...
Seite 2
Pred branjem odprite stran s slikami in se nato seznanite z vsemi funkcijami naprave. Před čtením si otevřete stranu s obrázky a potom se seznamte se všemi funkcemi přístroje. Pred čítaním si odklopte stranu s obrázkami a potom sa oboznámte so všetkými funkciami prístroja. Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
Bluetooth SIG, Inc. (Special Interest Group). Vsakršna uporaba teh blagovnih znamk s strani podjetja Kompernaß Handels GmbH poteka v okviru licence. Blagovna znamka in trgovsko ime SilverCrest sta last njunega imetnika. Vsa druga imena in izdelki so lahko blagovne znamke ali registrirane blagovne znamke njihovih lastnikov.
škodo . Če situacije ne preprečite, lahko pride do materialne škode. ► Upoštevajte navodila v tem varnostnem opozorilu, da preprečite materialno škodo. OPOMBA ► Opomba označuje dodatne informacije, ki vam olajšajo delo z napravo. ■ 4 │ SBDB 5 A1...
Za popolno ločitev naprave in napajalnika od omrežja je električni vtič treba potegniti iz električne vtičnice. Zato morate napravo postaviti tako, da je zmeraj zagotovljen neoviran dostop do električne vtičnice, da lahko električni vtič v primerih sile takoj potegnete iz vtičnice. SBDB 5 A1 │ 5 ■...
Če tekočina vdre v oči, jih temeljito sperite z veliko vode, ne drgnite in takoj poiščite zdravniško pomoč. ► Vstavljanje baterij v napravo in njihovo odstranjevanje iz nje sta opisani v poglavju Vstavitev baterij. ■ 6 │ SBDB 5 A1...
Da preprečite kopičenje toplote, poskrbite za zadostno kroženje zraka. Naprave nikoli ne prekrivajte. Obstaja nevarnost požara! ■ Naprave ne postavljajte v bližino virov toplote, npr. radiatorjev ali drugih naprav, ki oddajajo toploto. ■ Odprtih plamenov (npr. sveč) nikoli ne približujte napravi. SBDB 5 A1 │ 7 ■ SI ...
V posameznih državah lahko obstajajo različni državni predpisi o dodel- jenih radijskih frekvenčnih območjih. Upoštevajte, da informacij, sprejetih zunaj dodeljenega radijskega frekvenčnega območja, ne smete izkoristiti, posredovati tretjim osebam ali jih uporabljati za tuje in nepredvidene namene. ■ 8 │ SBDB 5 A1...
B . Zadnja stran nosilni ročaj zapora predalčka za baterije (2x) predalček za baterije priključek napajalnika DC IN 3,5-milimetrski kabel (v predalčku AUX IN) predalček AUX IN zapora predalčka AUX IN (3x) privojna antena SBDB 5 A1 │ 9 ■ SI ...
■ Naprave ne uporabljajte v vroči ali zelo vlažni okolici ali v bližini gorljivega materiala. ■ Električna vtičnica mora biti preprosto dosegljiva, da lahko električni vtič napajalnika po potrebi hitro izvlečete. ■ 10 │ SBDB 5 A1...
žaj za zaporo. Upoštevajte tudi napisa OPEN (odprto) in CLOSE (zaprto) z ustreznima smernima puščicama na zaporah predalčka za baterije Antena ♦ Trdno privijte anteno v držalo za anteno. SBDB 5 A1 │ 11 ■ SI ...
Če v nastavitvenem meniju več kot 7 sekund ne izvedete nastavitve, se meni za nastavitve zapre. ♦ Med delovanjem radia ali v načinu pripravljenosti za približno 2 sekundi pridržite tipko INFO/MENU za priklic menija za nastavitve. ■ 12 │ SBDB 5 A1...
TUNE− za izbiro radijske postaje DAB+ na seznamu postaj. Čez pribl. 2 sekundi se prikazana postaja samo- dejno začne predvajati. Druga možnost je, da na kratko pritisnete tipko ENTER/SCAN za predvajanje izbrane postaje. SBDB 5 A1 │ 13 ■ SI ...
Programsko mesto shranjene postaje se prikaže na zgoraj desno (npr. P1 za programsko mesto 1). prikazovalniku OPOMBA ► Že shranjene radijske postaje se prepišejo, če na že zasedena programska mesta shranite druge postaje. ■ 14 │ SBDB 5 A1...
Seite 18
Pritisnite tipko ENTER/SCAN , da potrdite izbiro. Na prikazoval- niku se pojavi prikaz Izpraznim?. ♦ Znova pritisnite tipko , da potrdite izbiro. Postaje, ENTER/SCAN ki niso več aktualne, se odstranijo s seznama postaj. SBDB 5 A1 │ 15 ■ SI ...
, da preidete na naslednjo ENTER/SCAN postajo, ki jo je mogoče sprejeti, z višjo oz. nižjo frekvenco. OPOMBA ► Frekvenca postaje se izpiše na prikazovalniku , zvočniki pa so med iskanjem postaj izklopljeni. ■ 16 │ SBDB 5 A1...
Seite 20
♦ Večkrat na kratko pritisnite tipko INFO/MENU za prikaz naslednjih informacij o postaji: – tip programa (Pty) – jakost signala (vrstični prikaz) – ura/datum – napis (besedilo radia) SBDB 5 A1 │ 17 ■ SI ...
♦ Na seznamu najdenih naprav Bluetooth v meniju za nastavitve svojega ® zunanjega predvajalnika izberite SBDB 5 A1. Zunanji predvajalnik se sedaj samodejno poveže z gradbiščnim radiom s pomočjo povezave . Ko je povezava uspešno vzpostavljena, se oglasi naslednji Bluetooth ®...
Seite 22
V okolju z visokofrekvenčnimi motnjami se lahko pri predvajanju glasbe v načinu delovanja radia Bluetooth pojavi moteč hrup. Ko motnja ni ® več prisotna, se glasba v načinu delovanja Bluetooth samodejno ® znova predvaja brez motenj. SBDB 5 A1 │ 19 ■ SI ...
Ločite zunanji predvajalnik od 3,5-milimetrskega kabla grad- biščnega radia. Način delovanja pa lahko preklopite tudi tako, da pritisnete tipko SOURCE / in način delovanja AUX neposredno preklopite na delovanje radia ali način delovanja Bluetooth ® ■ 20 │ SBDB 5 A1...
♦ Pritisnite tipko ENTER/SCAN , da potrdite izbiro. V naslednjem koraku v točki menija Shrani shranite svoje nastavitve, tako ♦ da pritisnete tipko ENTER/SCAN . Alarm je zdaj aktiviran. SBDB 5 A1 │ 21 ■ SI ...
Pritisnite tipko ENTER/SCAN , da potrdite izbiro. ♦ Pritisnite tipko TUNE+ oz. tipko TUNE− , tako da se na prikazoval- niku pojavi prikaz 12/24 h. ♦ Pritisnite tipko , da potrdite izbiro. ENTER/SCAN SBDB 5 A1 │ 23 ■ SI ...
, tako da se na prikazovalniku pojavi prikaz Bas. TUNE− ♦ Pritisnite tipko ENTER/SCAN , da potrdite izbiro. ♦ Pritisnite tipko TUNE+ oz. tipko TUNE− , da predvajanje basa po korakih zvišate oz. znižate. ■ 24 │ SBDB 5 A1...
Jezik. ♦ Pritisnite tipko ENTER/SCAN , da potrdite izbiro. ♦ Večkrat pritisnite tipko TUNE+ oz. tipko TUNE− , dokler se ne prikaže izbrani jezik. ♦ Pritisnite tipko , da potrdite izbiro. ENTER/SCAN SBDB 5 A1 │ 25 ■ SI ...
, da potrdite izbiro. ♦ Večkrat pritisnite tipko TUNE+ oz. tipko TUNE− , tako da se na prikazovalniku pojavi prikaz Različica SW. ♦ Pritisnite tipko ENTER/SCAN , da se prikaže različica programske opreme naprave. ■ 26 │ SBDB 5 A1...
Pri načinu delovanja AUX je Na zunanjem predvajalniku znova zunanji predvajalnik brez zvoka. vklopite predvajanje zvoka. Pri načinu delovanja AUX Zagotovite, da je 3,5-milimetrski 3,5-milimetrski kabel kabel pravilno povezan pravilno priključen. z zunanjim predvajalnikom. SBDB 5 A1 │ 27 ■ SI ...
V primeru trdovratne umazanije uporabite rahlo vlažno krpo z blagim pomivalnim sredstvom. Shranjevanje nerabljene naprave ♦ Če naprave dlje časa ne boste uporabljali, jo ločite od vira električnega toka, odstranite baterije in napravo shranite na čistem, suhem mestu brez neposrednih sončnih žarkov. ■ 28 │ SBDB 5 A1...
Upoštevajte oznake na različnih embalažnih materialih in jih po potrebi ločite. Embalažni materiali so označeni s kraticami (a) in številkami (b) z naslednjim pomenom: 1–7: umetne mase, 20–22: papir in karton, 80–98: sestavljeni materiali. SBDB 5 A1 │ 29 ■ SI ...
Delovna temperatura 15–35 °C Temperatura shranjevanja 5–40 °C Vlaga (brez kondenzacije) ≤ 75 % 3,5-milimetrski kabel Priključek AUX (v predalčku AUX IN) Mere brez antene pribl. 19,8 x 27,7 x 19,1 cm (Š x V x G) Teža pribl. 2250 g ■ 30 │ SBDB 5 A1...
Poenostavljena izjava o skladnosti za EU Podjetje Kompernaß Handels GmbH izjavlja, da radijska naprava vrste radio za gradbišca SBDB 5 A1 izpolnjuje osnovne zahteve in druge zadevne predpise Direktive o radijski opremi 2014/53/EU, Direktive o okoljsko primerni zasnovi izdelkov 2009/125/EC in Direktive o omejevanju uporabe nevarnih snovi 2011/65/EU.
10. Vsi potrebni podatki za uveljavljanje garancije se nahajajo na dveh ločenih dokumen- tih (garancijski list, račun). 11. Ta garancija proizvajalca ne izključuje pravic potrošnika, ki izhajajo iz odgovornosti prodajalca za napake na blagu. Prodajalec: Lidl Slovenija d.o.o. k.d., Pod lipami 1, SI-1218 Komenda ■ 32 │ SBDB 5 A1...
Seite 36
Čištění krytu .............59 SBDB 5 A1 ...
Seite 37
Dovozce ..............64 ■ 34 │ SBDB 5 A1...
Bluetooth SIG, Inc. (Special Interest Group). Každé použití ochranných známek společností Kompernaß Handels GmbH je realizováno na základě licence. Ochranná známka SilverCrest a obchodní název jsou majetkem příslušného vlastníka. Veškeré ostatní názvy a produkty mohou být ochrannými známkami nebo regist- rovanými ochrannými známkami jejich příslušných vlastníků.
Pokud se této nebezpečné situaci nezabrání, může dojít k hmotným škodám. ► Pro zabránění hmotným škodám je proto zapotřebí dodržovat pokyny uvedené v tomto výstražném upozornění. UPOZORNĚNÍ ► Upozornění označuje doplňující informace usnadňující manipulaci s přístrojem. ■ 36 │ SBDB 5 A1...
Pokud chcete přístroj a síťový adaptér zcela odpojit od napájecí sítě, musíte vytáhnout síťový adaptér ze zásuvky. Proto je přístroj nutné umístit tak, aby byl vždy zaručen volný přístup k elektrické zásuvce, aby bylo mož- né síťový adaptér v nouzových situacích ze zásuvky okamžitě vytáhnout. SBDB 5 A1 │ 37...
Dostane-li se tekutina do očí, vypláchněte je důkladně velkým množstvím vody, netřete si je a okamžitě vyhledejte lékaře. ► Vložení baterií do přístroje a jejich opětovné vyjmutí je popsáno v kapitole „Vložení baterií“. ■ 38 │ SBDB 5 A1...
■ Dbejte na dostatečnou cirkulaci vzduchu, aby se zabránilo hromadění tepla. Přístroj nikdy nezakrývejte. Hrozí nebezpečí požáru! ■ Nestavte produkt do blízkosti zdrojů tepla, jako jsou topná tělesa nebo jiná zařízení generující teplo. SBDB 5 A1 │ 39 ■...
239,2 MHz a frekvenčním rozsahu VKV 87,5–108 MHz. ■ V různých zemích mohou existovat odlišné národní předpisy pro přidělené rádiové frekvence. Upozorňujeme, že informace přijímané mimo přidělená rozhlasová kmitočtová pásma je zakázáno komerčně využívat, předávat třetím osobám nebo je jinak zneužívat. ■ 40 │ SBDB 5 A1...
(2x) přihrádka na baterie port síťového adaptéru DC IN kabel s konektorem jack 3,5 mm Ø (v přihrádce AUX IN) přihrádka AUX IN uzávěr přihrádky AUX IN (3x) šroubovací anténa SBDB 5 A1 │ 41 ■...
Postavte přístroj tak, aby reproduktor nebyl zakrytý. ■ Nepoužívejte přístroj v horkém nebo velmi vlhkém prostředí ani v blízkosti hořlavých materiálů. ■ Síťová zásuvka musí být snadno přístupná, aby bylo možné síťovou zástrčku síťového adaptéru v případě potřeby snadno vytáhnout. ■ 42 │ SBDB 5 A1...
Dbejte také nápisů OPEN a CLOSE s odpovídajícími směry šipky na uzávěrech přihrádky na baterie Anténa ♦ Anténu pevně přišroubujte v držáku antény. SBDB 5 A1 │ 43 ■...
Stiskněte v průběhu provozu nebo v režimu standby na cca 2 sekundy tlačítko , abyste vyvolali nabídku nastavení. INFO / MENU Rádiový provoz Tímto stavebním rádiem lze přijímat rádiové stanice DAB+ a VKV. Lze vždy uložit až 20 přednastavených rádiových stanic DAB+ a VKV. ■ 44 │ SBDB 5 A1...
, resp. tlačítko TUNE− dokud se na displeji nezobrazí údaj Prohledávání stanic. ♦ Výběr potvrďte stisknutím tlačítka ENTER / SCAN ♦ Stiskněte tlačítko TUNE+ nebo tlačítko TUNE− , dokud se na displeji nezobrazí údaj Ruční ladění. SBDB 5 A1 │ 45 ■...
♦ Stisknutím tlačítka TUNE+ nebo tlačítka TUNE− vyberete rádiovou stanici uloženou na programových místech. Po cca 2 sekundách se zobraze- ná stanice automaticky přehrává. Alternativně stiskněte krátce tlačítko ENTER / SCAN pro přehrávání vybrané stanice. ■ 46 │ SBDB 5 A1...
Seite 50
údaj Vyprázdnit. ♦ Výběr potvrďte stisknutím tlačítka ENTER / SCAN . Na displeji se zobrazí údaj Vyprázdnit?. ♦ Výběr potvrďte opětovným stisknutím tlačítka ENTER / SCAN Již neaktuální stanice se ze seznamu rozhlasových stanic odstraní. SBDB 5 A1 │ 47 ■...
K výběru požadovaného paměťového místa stiskněte tlačítko TUNE+ nebo tlačítko TUNE− ♦ Stiskněte tlačítko ENTER / SCAN , abyste stanici uložili na zvoleném programovém místě. Programové místo uložené stanice se na displeji zob- razí nahoře vpravo (např. P1 pro programové místo 1). ■ 48 │ SBDB 5 A1...
♦ Ze seznamu nalezených zařízení Bluetooth v nabídce nastavení svého ® externího přehrávače zvolte položku SBDB 5 A1. Externí přehrávač se nyní automaticky přes Bluetooth spojí s rádiem. Po úspěšném navázání spoje- ® ní zazní další signální tón a na displeji se zobrazí...
Seite 53
že ne všechny funkce jsou podporovány. ► V prostředí s vysokofrekvenčním rušením může při přehrávání hudby dojít v režimu Bluetooth k rušivému hluku. Pokud porucha již není přítomna, ® bude hudba v režimu Bluetooth automaticky nerušeně přehrávána. ® ■ 50 │ SBDB 5 A1...
, abyste vyvolali nabídku nastavení. Na displeji se jako první bod nabídky zobrazí Doby alarmu. ♦ Výběr potvrďte stisknutím tlačítka ENTER / SCAN ♦ Stisknutím tlačítka TUNE+ nebo tlačítka TUNE− vybíráte mezi Alarm1 nebo Alarm2. SBDB 5 A1 │ 51 ■...
, abyste vyvolali nabídku nastavení. Na displeji se jako první bod nabídky zobrazí Doby alarmu. ♦ Výběr potvrďte stisknutím tlačítka ENTER / SCAN ♦ Stisknutím tlačítka TUNE+ nebo tlačítka TUNE− vybíráte mezi Alarm1 nebo Alarm2. ■ 52 │ SBDB 5 A1...
, dokud se na displeji nezobrazí údaj Nastavení data. ♦ Výběr potvrďte stisknutím tlačítka ENTER / SCAN se zobrazí Nastavení data a bliká údaj dne. Na displeji ♦ Stisknutím tlačítka TUNE+ nebo tlačítka TUNE− nastavíte den. SBDB 5 A1 │ 53 ■...
Seite 57
Výběr potvrďte stisknutím tlačítka ENTER / SCAN ♦ Stisknutím tlačítka TUNE+ nebo tlačítka TUNE− se vybírá mezi zobrazením 12 h (nastavení 12 hod.) nebo zobrazením 24 h (nastavení 24 hod.). ♦ Výběr potvrďte stisknutím tlačítka ENTER / SCAN ■ 54 │ SBDB 5 A1...
Stiskněte několikrát tlačítko TUNE+ nebo tlačítko TUNE− , dokud se nezobrazí údaj Basy. na displeji ♦ Výběr potvrďte stisknutím tlačítka ENTER / SCAN ♦ Stisknutím tlačítka TUNE+ nebo tlačítka TUNE− zvýšíte, resp. snížíte v krocích přehrávání basů. SBDB 5 A1 │ 55 ■...
, dokud se na displeji nezobrazí údaj Jazyk. ♦ Výběr potvrďte stisknutím tlačítka ENTER / SCAN ♦ Stiskněte několikrát tlačítko TUNE+ nebo tlačítko TUNE− , dokud se nezobrazí požadovaný jazyk. ♦ Výběr potvrďte stisknutím tlačítka ENTER / SCAN ■ 56 │ SBDB 5 A1...
Ujistěte se, že stavební rádio je vzdáleno maximálně 10 metrů od externího přehrávače a že se mezi nimi nenachází žádné překážky nebo elektronické přístroje. Následující tabulka pomůže při hledání a odstranění dalších možných závad: SBDB 5 A1 │ 57...
Seite 61
času a Signál RDS není k dispozici. stavebního rádia na jiném místě se data. pokuste signál zlepšit. UPOZORNĚNÍ ► Pokud nemůžete vyřešit problém výše uvedenými kroky, kontaktujte prosím servisní linku (viz kapitolu Servis). ■ 58 │ SBDB 5 A1...
Tato likvidace je pro Vás zdarma . Chraňte životní prostředí a zajistěte odbornou likvidaci přístroje . Informace o možnostech likvidace vysloužilého výrobku Vám podá správa Vašeho obecního nebo městského úřadu. SBDB 5 A1 │ 59 ■...
Dbejte na označení na různých obalových materiálech a v případě potřeby je roztřiďte odděleně. Obalové materiály jsou označeny zkratkami (a) a číslicemi (b) s následujícím významem: 1–7: plasty, 20–22: papír a lepenka, 80–98: kompozitní materiály. ■ 60 │ SBDB 5 A1...
≤ 75 % Kabel s konektorem jack 3,5 mm Ø Přípojka AUX (v přihrádce AUX IN) Rozměry bez antény cca 19,8 x 27,7 x 19,1 cm (š x v x h) Hmotnost cca 2250 g SBDB 5 A1 │ 61 ■...
Zjednodušené prohlášení o shodě EU Tímto společnost Kompernaß Handels GmbH prohlašuje, že typ rádiového zařízení stavební rádio DAB+ SBDB 5 A1 odpovídá ohledně shody se základními požadavky a ostatními relevantními předpisy směrnici RE č. 2014/53/EU, směrnici o ekodesignu výrobků spojených se spotřebou energie č.
Pomocí kódu QR se dostanete přímo na stránku servisu Lidl (www.lidl-service.com) a můžete pomocí zadání čísla výrobku (IAN) 123456 otevřít svůj návod k obsluze. SBDB 5 A1 │ 63 ■...
Servis Servis Česko Tel.: 800143873 E-Mail: kompernass@lidl.cz IAN 331947_1907 Dovozce Dbejte prosím na to, že následující adresa není adresou servisu. Kontaktujte nejprve uvedený servis. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM NĚMECKO www.kompernass.com ■ 64 │ SBDB 5 A1...
Seite 68
Čistenie telesa ............93 SBDB 5 A1 ...
Bluetooth SIG, Inc. (Special Interest Group). Akékoľvek použitie ochrannej známky spoločnosťou Kompernaß Handels GmbH musí byť povolené v rámci licencie. Ochranná známka a obchodný názov SilverCrest sú majetkom príslušného vlastníka. Všetky ďalšie názvy a výrobky môžu byť ochrannými známkami alebo registrova- nými ochrannými známkami ich príslušných vlastníkov.
Ak sa tejto nebezpečnej situácii nezabráni, môže to mať za následok vecné škody. ► Aby ste zabránili vecným škodám, riaďte sa inštrukciami uvedenými v tomto výstražnom upozornení. UPOZORNENIE ► Upozornenie označuje dodatočné informácie, ktoré uľahčujú manipuláciu s prístrojom. ■ 68 │ SBDB 5 A1...
Na odpojenie prístroja a sieťového adaptéra od siete sa musí napájací adaptér vytiahnuť zo sieťovej zásuvky. Preto sa prístroj musí umiestniť tak, aby bol vždy zaručený voľný prístup k sieťovej zásuvke, aby sa v prípade núdzovej situácie mohol dať ihneď vytiahnuť sieťový adaptér. SBDB 5 A1 │ 69...
Ak sa tekutina dostane do očí, dôkladne ju vypláchnite veľkým množstvom vody, oči sa nesmú trieť a ihneď sa musí vyhľadať lekárska pomoc. ► Pokyny o spôsobe vkladania a vyberania batérií do prístroja nájdete v kapitole Vkladanie batérií. ■ 70 │ SBDB 5 A1...
Dbajte na dostatočnú cirkuláciu vzduchu kvôli zabráneniu akumulácii tepla. Prístroj nikdy nezakrývajte. Hrozí nebezpečenstvo požiaru! ■ Výrobok neklaďte do blízkosti tepelných zdrojov, ako sú vyhrievacie telesá alebo iné zariadenia generujúce teplo. ■ Otvorený plameň (napr. sviečky) udržiavajte vždy mimo dosahu prístroja. SBDB 5 A1 │ 71 ■...
■ V rôznych krajinách môžu platiť odlišné národné predpisy pre pridelené kmitočtové pásma. Dbajte na to, aby ste informácie prijaté mimo pridelené- ho rádiového kmitočtového pásma nezužitkovali, neposkytli tretím osobám ani inak nezneužili. ■ 72 │ SBDB 5 A1...
Prenosný držiak Uzáver priehradky na batérie (2x) Priehradka na batérie Prípojka sieťového adaptéra DC IN Jack kábel Ø 3,5 mm (v priehradke AUX IN) Priehradka AUX IN Uzáver priehradky AUX IN (3x) Skrutkovacia anténa SBDB 5 A1 │ 73 ■...
Postavte prístroj tak, aby reproduktor nebol zakrytý. ■ Nepoužívajte prístroj v horúcom alebo veľmi vlhkom prostredí alebo v blízkosti horľavého materiálu. ■ Sieťová zásuvka sieťového adaptéra musí byť ľahko prístupná, aby sa v núdzovej situácii mohla kedykoľvek ľahko vytiahnuť. ■ 74 │ SBDB 5 A1...
Dbajte na označenia OPEN (otvoriť) a CLOSE (zatvoriť) s príslušnými smermi šípky na uzáveroch priehradky na batérie Anténa ♦ Zaskrutkujte anténu pevne do držiaka na anténu. SBDB 5 A1 │ 75 ■...
► Keď sa v menu nastavení neuskutoční viac ako 7 sekúnd žiadne nastavenie, menu nastavení sa opustí. ♦ V bežiacom režime rádia stlačte tlačidlo INFO/MENU približne na 2 sekundy na vyvolanie menu nastavení. ■ 76 │ SBDB 5 A1...
♦ Stlačte tlačidlo TUNE+ resp. tlačidlo TUNE− na výber DAB+ rozhlasovej stanice zo zoznamu staníc. Po približne 2 sekundách sa spustí prehrávanie zobrazovanej stanice. Alternatívne stlačte krátko tlačidlo na prehrávanie zvolenej stanice. ENTER/SCAN SBDB 5 A1 │ 77 ■...
želanom programovom mieste. Programové miesto uloženej stanice sa zobrazí hore vpravo na displeji (napr. P1 pre programové miesto 1). UPOZORNENIE ► Už uložené rozhlasové stanice sa prepíšu, ak na už obsadené programové miesta uložíte ďalšie stanice. ■ 78 │ SBDB 5 A1...
Seite 82
Vymazať. ♦ Na potvrdenie výberu stlačte tlačidlo ENTER/SCAN . Na displeji sa objaví zobrazenie Vymazať?. ♦ Na potvrdenie výberu znovu stlačte tlačidlo ENTER/SCAN Odstránenie už neaktuálnych staníc zo zoznamu staníc. SBDB 5 A1 │ 79 ■...
Manuálne vyhľadávanie staníc ♦ Stlačte krátko tlačidlo ENTER/SCAN na prepnutie na nasledujúcu prijímateľnú stanicu s vyššou, resp. nižšou frekvenciou. UPOZORNENIE ► Frekvencia stanice sa zobrazí na displeji a reproduktory sú počas hľadania stanice vypnuté. ■ 80 │ SBDB 5 A1...
Seite 84
V rozhlasovom režime VKV môžete zobraziť dodatočné informácie na displeji ♦ Opakovane krátko stláčajte tlačidlo INFO/MENU na zobrazenie nasledovných informácií o stanici: – Typ programu (Pty) – Intenzita signálu (stĺpcové zobrazenie) – Čas/dátum – Priebežný text (rozhlasový text) SBDB 5 A1 │ 81 ■...
♦ Zo zoznamu nájdených zariadení Bluetooth zvoľte v menu Nastavenia ® vášho externého prehrávača položku SBDB 5 A1. Externý prehrávač sa te- raz automaticky prepojí prostredníctvom funkcie Bluetooth so stavebným ® rádiom. Po úspešnom vytvorení spojenia zaznie ďalší zvukový signál a na displeji sa zobrazí...
Seite 86
V prostredí s vysokofrekvenčnými poruchami môže pri prehrávaní hudby v režime Bluetooth dochádzať k možnému k rušivému hluku. Hneď ® ako porucha viac nepretrváva, hudba sa v režime Bluetooth prehráva ® automaticky bez rušenia. SBDB 5 A1 │ 83 ■...
Na ukončenie prevádzky AUX vypnite stavebné rádio a externý prehrávač. Odstráňte externý prehrávač od 3,5 mm jack kábla stavebného rádia. Alternatívne môžete stlačením tlačidla SOURCE / prepínať priamo z AUX režimu na režim rádia alebo Bluetooth ® ■ 84 │ SBDB 5 A1...
TUNE+ resp. tlačidlo TUNE− na nastavenie hlasitosti alarmu. ♦ Na potvrdenie výberu stlačte tlačidlo ENTER/SCAN ♦ Po ďalšie, v bode menu Uložiť uložte vaše nastavenia stlačením tlačidla . Alarm je teraz aktivovaný. ENTER/SCAN SBDB 5 A1 │ 85 ■...
ENTER/SCAN na nastavenie alarmu na VYP. ♦ Stlačte tlačidlo TUNE+ resp. tlačidlo TUNE− , aby ste sa dostali do bodu menu Uložiť. ♦ Stlačte tlačidlo ENTER/SCAN na potvrdenie zadania. Alarm je teraz deaktivovaný. ■ 86 │ SBDB 5 A1...
, až sa na displeji zobrazí indikácia Basy. TUNE− ♦ Na potvrdenie výberu stlačte tlačidlo ENTER/SCAN ♦ Stlačte tlačidlo TUNE+ resp. tlačidlo TUNE− na zvýšenie alebo zníženie reprodukcie basov v krokoch. SBDB 5 A1 │ 89 ■...
Na potvrdenie výberu stlačte tlačidlo ENTER/SCAN ♦ V menu nastavenia stlačte viackrát tlačidlo TUNE+ resp. tlačidlo TUNE− , až sa na displeji zobrazí indikácia Verzia softvéru. ♦ Na zobrazenie verzie softvéru prístroja stlačte tlačidlo ENTER/ SCAN SBDB 5 A1 │ 91 ■...
Zrušte stlmenie zvuku na externom prehrávača stlmí. prehrávači. V režime AUX nie je správne Skontrolujte, že 3,5 mm jack kábel zapojený 3,5 mm jack kábel je správne pripojený k externému nie je správne zapojený. prehrávaču. ■ 92 │ SBDB 5 A1...
Skladovanie pri nepoužívaní ♦ Ak nebudete prístroj dlhší čas používať, odpojte ho od elektrického napá- jania, vyberte z neho batérie a uložte ho na čistom a suchom mieste bez priameho slnečného svetla. SBDB 5 A1 │ 93 ■...
Dbajte na označenie na rozličných obalových materiáloch a tieto prípadne zvlášť roztrieďte. Obalové materiály sú označené skratkami (a) a číslicami (b) s nasledujúcim významom: 1 – 7: plasty, 20 – 22: papier a lepenka, 80 – 98: kompozitné materiály. ■ 94 │ SBDB 5 A1...
+5 °C až +40 °C Vlhkosť (bez kondenzácie) ≤ 75 % Jack kábel Ø 3,5 mm Prípojka AUX (v priehradke AUX IN) Rozmery bez antény cca 19,8 x 27,7 x 19,1 cm (š x v x h) Hmotnosť cca 2250 g SBDB 5 A1 │ 95 ■...
Zjednodušené vyhlásenie o zhode EÚ Týmto spoločnosť Kompernaß Handels GmbH vyhlasuje, že typ rádiového zariadenia stavebné rádio SBDB 5 A1 zodpovedá základným požiadavkám a ostatným relevantným predpisom smernice RE 2014/53/EU, smernice ERP 2009/125/EC o ekologickom dizajne a smernice RoHS 2011/65/EU.
čajú alebo pred ktorými sa varuje. Výrobok je určený len na súkromné použitie a nie na priemyselné používanie. Záruka zaniká pri nesprávnom a neodbornom zaobchádzaní, pri použití násilia a pri zásahoch, ktoré neboli vykonané naším autorizovaným servisom. SBDB 5 A1 │ 97...
Tel. 0850 232001 E-Mail: kompernass@lidl.sk IAN 331947_1907 Dovozca Majte na pamäti, že nižšie uvedená adresa nie je adresou servisného strediska. Najprv kontaktujte uvedené servisné stredisko. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM NEMECKO www.kompernass.com ■ 98 │ SBDB 5 A1...
Seite 102
Gehäuse reinigen ............127 SBDB 5 A1 DE │...
Seite 103
Importeur ............. 132 ■ 100 │ DE │ AT │ CH SBDB 5 A1...
Warenzeichen der Bluetooth SIG, Inc. (Special Interest Group). Jegliche Ver- wendung der Warenzeichen durch die Kompernaß Handels GmbH erfolgt im Rahmen einer Lizenz. Das SilverCrest Warenzeichen und der Handelsname sind Eigentum des jeweili- gen Inhabers. Alle weiteren Namen und Produkte können die Warenzeichen oder eingetrage- ne Warenzeichen ihrer jeweiligen Eigentümer sein.
Falls die Situation nicht vermieden wird, kann dies zu Sachschäden führen. ► Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um Sachschäden zu vermeiden. HINWEIS ► Ein Hinweis kennzeichnet zusätzliche Informationen, die den Umgang mit dem Gerät erleichtern. ■ 102 │ DE │ AT │ CH SBDB 5 A1...
Netzteil aus der Netzsteckdose gezogen werden. Daher muss das Gerät so aufgestellt werden, dass stets ein unbehin derter Zugang zur Netzsteckdose gewährleistet ist, damit in Notsituationen das Netzteil sofort abgezogen werden kann. SBDB 5 A1 DE │ AT │ CH │...
Wasser ausspülen, nicht reiben und sofort einen Arzt aufsuchen. ► Wie Sie die Batterien in das Gerät einsetzen und wieder herausnehmen erfahren Sie im Kapitel Batterien einlegen. ■ 104 │ DE │ AT │ CH SBDB 5 A1...
Stellen Sie das Produkt nicht in der Nähe von Wärmequellen wie Heizkörpern oder anderen Wärme erzeugenden Geräten auf. ■ Halten Sie offene Flammen (z. B. Kerzen) zu jeder Zeit von dem Gerät fern. SBDB 5 A1 DE │ AT │ CH │...
In verschiedenen Ländern können abweichende nationale Regelungen zu den zugewiesenen Rundfunkfrequenzbereichen bestehen. Beachten Sie, dass Sie die außerhalb der zugewiesenen Rundfunkfrequenzbereiche empfangenen Informationen nicht verwerten, an Dritte weiterleiten oder zweckentfremdet missbräuchlich verwenden dürfen. ■ 106 │ DE │ AT │ CH SBDB 5 A1...
Taste INFO / MENU B . Rückseite Tragegriff Verschluss Batteriefach (2x) Batteriefach Netzteil-Anschluss DC IN 3,5 mm Ø Klinkenkabel (im AUX IN-Fach) AUX IN-Fach Verschluss AUX IN-Fach (3x) Schraubantenne SBDB 5 A1 DE │ AT │ CH │ 107 ■...
Betreiben Sie das Gerät nicht in einer heißen oder sehr nassen Umgebung oder in der Nähe von brennbarem Material. ■ Die Netzsteckdose muss leicht zugänglich sein, so dass der Netzstecker des Netzteils notfalls leicht abgezogen werden kann. ■ 108 │ DE │ AT │ CH SBDB 5 A1...
Uhrzeigersinn in die Verschlussposition. Beachten Sie auch die Beschrif- tungen OPEN und CLOSE mit den entsprechenden Pfeilrichtungen an den Verschlüssen des Batteriefachs Antenne ♦ Schrauben Sie die Antenne in der Antennenhalterung fest. SBDB 5 A1 DE │ AT │ CH │ 109 ■...
Wenn im Einstellungsmenü für mehr als 7 Sekunden keine Einstellung erfolgt, wird das Einstellungsmenü verlassen. ♦ Drücken Sie im laufenden Betrieb oder im Standby-Betrieb für ca. 2 Sekunden die Taste INFO / MENU um das Einstellungsmenü aufzurufen. ■ 110 │ DE │ AT │ CH SBDB 5 A1...
, um in der Senderliste einen DAB+-Radiosendern auszuwählen. Nach ca. 2 Sekunden wird der angezeigte Sender automatisch wiedergegeben. Alternativ drücken Sie kurz die Taste , um den gewählten Sender ENTER / SCAN wiederzugeben. SBDB 5 A1 DE │ AT │ CH │ 111 ■...
Senders wird im Display oben rechts angezeigt (z. B. P1 für Programmplatz 1). HINWEIS ► Bereits gespeicherte Radiosender werden überschrieben, wenn Sie andere Sender auf den bereits belegten Programmplätzen abspeichern. ■ 112 │ DE │ AT │ CH SBDB 5 A1...
Anzeige Leeren?. bestätigen. Im Display ♦ Drücken Sie erneut die Taste ENTER / SCAN , um die Auswahl zu bestätigen. Nicht mehr aktuelle Sender werden aus der Senderliste entfernt. SBDB 5 A1 DE │ AT │ CH │ 113 ■...
Sender mit höherer bzw. niedrigerer Frequenz zu wechseln. HINWEIS ► Die Frequenz des Senders wird im Display angezeigt und der Lautspre- cher ist während der Sendersuche abgeschaltet. ■ 114 │ DE │ AT │ CH SBDB 5 A1...
Seite 118
Senderinforma- tionen anzeigen lassen: ♦ Drücken Sie wiederholt kurz die Taste INFO / MENU , um folgende Senderinformationen anzuzeigen: – Programmtyp (Pty) – Signalstärke (Balkenanzeige) – Uhrzeit/Datum – Lauftext (Radiotext) SBDB 5 A1 DE │ AT │ CH │ 115 ■...
Wählen Sie aus der Liste der gefundenen Bluetooth -Geräte im Einstellungs- ® menü Ihres externen Wiedergabegerätes den Eintrag SBDB 5 A1. Das externe Wiedergabegerät wird nun automatisch über Bluetooth ® dem Baustellenradio verbunden. Es ertönt ein weiterer Signalton, wenn die...
In einer Umgebung mit hochfrequenten Störungen kann es möglicherweise bei der Musikwiedergabe im Bluetooth -Betrieb zu Störgeräuschen kommen. ® Sobald die Störung nicht mehr besteht, wird die Musik im Bluetooth ® Betrieb automatisch störungsfrei wiedergegeben. SBDB 5 A1 DE │ AT │ CH │ 117 ■...
Wiedergabegerät aus. Entfernen Sie das externe Wiedergabegerät vom 3,5 mm-Klinkenkabel des Baustellenradios. Alternativ können Sie auch durch Drücken der Taste SOURCE / direkt vom AUX-Betrieb in den Radio- oder Bluetooth -Betrieb wechseln. ® ■ 118 │ DE │ AT │ CH SBDB 5 A1...
ENTER / SCAN und dann die Taste TUNE+ bzw. die Taste TUNE− , um die entsprechende Einstellung auszuwählen. ♦ Drücken Sie die Taste ENTER / SCAN , um die Auswahl zu bestätigen. SBDB 5 A1 DE │ AT │ CH │ 119 ■...
Taste TUNE− , um zum Menüpunkt Speichern zu gelangen. ♦ Drücken Sie die Taste , um die Eingabe zu ENTER / SCAN bestätigen. Der Alarm ist nun deaktiviert. ■ 120 │ DE │ AT │ CH SBDB 5 A1...
Anzeige Datum einstellen erscheint. ♦ Drücken Sie die Taste ENTER / SCAN , um die Auswahl zu bestätigen. Im Display erscheint die Anzeige Datum einstellen und die Datumsanzeige Tag blinkt. SBDB 5 A1 DE │ AT │ CH │ 121 ■...
Seite 125
Taste TUNE− , um zwischen der 12h-Anzeige (12 Std. einst.) oder der 24h-Anzeige (24 Std einst.) auszuwählen. ♦ Drücken Sie die Taste ENTER / SCAN , um die Auswahl zu bestätigen. ■ 122 │ DE │ AT │ CH SBDB 5 A1...
ENTER / SCAN , um die Auswahl zu bestätigen. ♦ Drücken Sie im die Taste TUNE+ bzw. die Taste TUNE− , um die Basswiedergabe schrittweise zu erhöhen bzw. zu verringern. SBDB 5 A1 DE │ AT │ CH │ 123 ■...
Drücken Sie mehrmals die Taste TUNE+ bzw. die Taste TUNE− , bis die gewünschte Sprache angezeigt wird. ♦ Drücken Sie die Taste ENTER / SCAN , um die Auswahl zu bestätigen. ■ 124 │ DE │ AT │ CH SBDB 5 A1...
Drücken Sie mehrmals die Taste TUNE+ bzw. die Taste TUNE− , bis im Display die Anzeige SW-Version erscheint. ♦ Drücken Sie die Taste ENTER / SCAN , um die Software Version des Gerätes anzuzeigen. SBDB 5 A1 DE │ AT │ CH │ 125 ■...
Wiedergabegerät auf. Im AUX-Betrieb ist das Stellen Sie sicher, dass das 3,5 mm- 3,5 mm-Klinkenkabel nicht Klinkenkabel korrekt mit dem exter- korrekt verbunden. nen Wiedergabegerät verbunden ist. ■ 126 │ DE │ AT │ CH SBDB 5 A1...
Sollten Sie das Gerät längere Zeit nicht benutzen, trennen Sie es von der Stromversorgung, entnehmen Sie die Batterien und lagern Sie es an einem sauberen, trockenen Ort ohne direkte Sonneneinstrahlung. SBDB 5 A1 DE │ AT │ CH │...
Beachten Sie die Kennzeichnung auf den verschiedenen Verpackungsmaterialien und trennen Sie diese gebenenfalls gesondert. Die Verpackungsmaterialien sind gekennzeichnet mit Abkürzungen (a) und Ziffern (b) mit folgender Bedeutung: 1–7: Kunststoffe, 20–22: Papier und Pappe, 80–98: Verbundstoffe. ■ 128 │ DE │ AT │ CH SBDB 5 A1...
≤ 75 % 3,5 mm Ø Klinkenkabel AUX-Anschluss (im AUX IN-Fach) Abmessungen ohne Antenne ca. 19,8 x 27,7 x 19,1 cm (B x H x T) Gewicht ca. 2250 g SBDB 5 A1 DE │ AT │ CH │ 129 ■...
≤ 75 % Vereinfachte EU-Konformitätserklärung Hiermit erklärt die Kompernaß Handels GmbH, dass der Funkanlagentyp Baustellenradio SBDB 5 A1 den grundlegenden Anforderungen und den anderen relevanten Vorschriften der RE-Richtlinie 2014/53/EU, der Ökodesign- Richtlinie 2009/125/EG sowie der RoHS-Richtlinie 2011/65/EU entspricht. Die vollständige EU-Konformitätserklärung ist unter folgender Internetadresse verfügbar: www.kompernass.com/support/331947_DOC.pdf...
Das Produkt ist nur für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwen- dung und bei Eingriffen, die nicht von unserer autorisierten Serviceniederlassung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie. SBDB 5 A1 DE │ AT │ CH │...
IAN 331947_1907 Importeur Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist. Kontaktieren Sie zunächst die benannte Servicestelle. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND www.kompernass.com ■ 132 │ DE │ AT │ CH SBDB 5 A1...
Seite 136
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Stanje informacij ·Stav informací · Stav informácií · Stand der Informationen: 11 / 2019 · Ident.-No.: SBDB5A1-092019-2 IAN 331947_1907...