Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Watson-Marlow Qdos20 Betriebsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Qdos20:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Watson-Marlow qdos
Betriebsanleitung
m-qdos-allmodels-de-05
1

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Watson-Marlow Qdos20

  • Seite 1 Watson-Marlow qdos Betriebsanleitung m-qdos-allmodels-de-05...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Inhalt 1 Konformitätserklärung 2 Garantie 2.1 Bedingungen 2.2 Ausnahmen 3 Pumpe auspacken 3.1 Verpackung entsorgen 3.2 Überprüfung 3.3 Lieferumfang 3.4 Sonderzubehör 3.5 Lagerung 4 Rücksendung von Pumpen 5 Sicherheitshinweise 6 Pumpenspezifikationen 6.1 Pumpenspezifikationen 6.2 Normen (AC-Stromversorgung) 6.3 Normen (12-24V DC Stromversorgung) 6.4 Abmessungen 6.5 Gewicht 7 Werkstoffe...
  • Seite 3 12.3 Leiterplattenanschlüsse des Relaismoduls 13 Verkabelung der PROFIBUS-Steuerung 13.1 PROFIBUS-Installation 13.2 Pinbelegung an der Pumpe 14 Einschalten (Manual, PROFIBUS, nur Universal und Universal+) 14.1 Erstmaliges Einschalten der Pumpe (Manual, PROFIBUS, nur Universal und Universal+) 14.2 Einschalten der Pumpe in aufeinander folgenden Arbeitszyklen (Manual, PROFIBUS, nur Universal und Universal+) 15 Einschalten (Remote) 16 Pumpenbetrieb...
  • Seite 4 23 Status-LEDs (Nur Remote) 24 Fehlerbehebung 24.1 Leckageerkennung 24.2 Pumpenkopf-Alarm (nur qdos20, ReNu 20 PU ) 24.3 Fehlercodes 24.4 Fehleranzeige (Nur Remote) 25 Technischer Kundendienst 26 Antriebswartung 27 Pumpenkopf auswechseln (qdos 30) 27.1 Anschluss der Verbindungsschläuche 28 Pumpenkopf auswechseln (qdos 20, 60, 120 und CWT) 28.1 Anschluss der Verbindungsschläuche...
  • Seite 5: Konformitätserklärung

    EC Declaration of Conformity Watson-Marlow Ltd Falmouth Cornwall TR11 4RU England Qdos20, Qdos 30, Qdos 60, Qdos 120, Qdos CWT: Manual, Remote, Universal, Universal+, Profibus, Universal Relay and Universal+ Relay Manufacturer: WATSON MARLOW LTD BICKLANDS WATER ROAD FALMOUTH TR11 4RU This declaration of conformity is issued under the sole responsibility of the manufacturer.
  • Seite 6: Garantie

    Land, in dem das Produkt verkauft wird. Kein Mitarbeiter, Bevollmächtigter oder Vertreter von Watson- Marlow hat die Befugnis, Watson-Marlow an irgendeine andere Garantie als die vorstehende zu binden, es sei denn, sie liegt in Schriftform vor und ist von einem Direktor von Watson-Marlow unterschrieben.
  • Seite 7: Ausnahmen

    Reparaturen oder Umbauarbeiten, die aufgrund von normalem Verschleiß oder Mangel an angemessener und korrekter Wartung notwendig werden, sind von der Garantie ausgeschlossen. Produkte, die nach Meinung von Watson-Marlow, fahrlässig behandelt, zweckentfremdet eingesetzt, vorsätzlich oder unbeabsichtigt beschädigt wurden, sind von der Garantie ausgeschlossen.
  • Seite 8: Pumpe Auspacken

    Pumpe auspacken Packen Sie alle Teile vorsichtig aus und bewahren Sie die Verpackung auf, bis kontrolliert wurde, dass alle Teile vorhanden und unbeschädigt sind. Lieferumfang anhand der nachfolgenden Aufstellung überprüfen. Verpackung entsorgen Verpackungsmaterial sicher und unter Einhaltung der örtlichen Bestimmungen entsorgen. Der äußere Karton besteht aus Pappe und ist recyclebar.
  • Seite 9: Sonderzubehör

    Qdos 30: Hinweis: Aussehen Pumpenantriebseinheit kann Abhängigkeit Pumpenmodell von der abgebildeten Einheit abweichen. Die abgebildete Hydraulik- Verbinder-Packung ist ein optionales Zubehör. Mit allen qdos Pumpen werden folgende Komponenten geliefert: Pumpenantriebseinheit ReNu Pumpenkopf Anschlusskragen Das vorgesehene Stromkabel (an die Antriebseinheit der Pumpe angeschlossen) CD-ROM mit dieser Bedienungsanleitung Schnellstart-Anleitung Produktsicherheitsinformationen –...
  • Seite 10: Rücksendung Von Pumpen

    Rücksendung von Pumpen Vor dem Rücksenden von Produkten müssen diese gründlich gereinigt/dekontaminiert werden. Die entsprechende ausgefüllte Erklärung sollte vor den zurückgesendeten Produkten bei uns eintreffen. Wir benötigen von Ihnen eine ausgefüllte Dekontaminationserklärung, aus der hervorgeht, mit welchen Flüssigkeiten die an uns zurückgesandte Ausrüstung in Berührung gekommen ist.
  • Seite 11: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise Aus Sicherheitsgründen dürfen diese Pumpe und der Pumpenkopf nur von entsprechend ausgebildetem Fachpersonal bedient werden, das diese Anleitung gelesen und verstanden hat und sich der möglichen Gefahren bewusst ist. Wenn die Pumpe nicht entsprechend den Angaben von Watson- Marlow GmbH verwendet wird, kann der durch die Pumpe gewährleistete Schutz beeinträchtigt werden.
  • Seite 12 Schmiermittel und die Anschlussteile mit den zu fördernden Chemikalien kompatibel sind. Bitte beachten Sie den Leitfaden zur chemischen Verträglichkeit, der unter www.wmftg.com/gb- en/range/watson-marlow/chemical-metering/. zu finden ist. Wenn Sie die Pumpe für die Förderung anderer Chemikalien benötigen, sprechen Sie bitte zur Klärung der chemischen Verträglichkeit...
  • Seite 13 Der Betrieb der Pumpe nach dem Ausfall des Einweg-Schlauches kann dazu führen, dass Chemikalien in das Innere des Pumpenkopfes gelangen. Einige aggressive Chemikalien sind nicht mit den Pumpenkopfmaterialien kompatibel. Diese aggressiven Chemikalien reagieren mit den Materialien im Inneren des Pumpenkopfes und können zu Leckagen führen.
  • Seite 14 • Wenn sehr aggressive Chemikalien pumpen, nicht Pumpenkopfmaterialien kompatibel sind, tauschen Sie den Pumpenkopf vor dem Ausfall aus. Für die Anzeige der Lebensdauer des Verschleißteiles gibt es Volumen- und Stundenzähler im Produkt. m-qdos-allmodels-de-05...
  • Seite 15 Nur Qdos 20: • Stellen Sie sicher, dass der richtige Schlauchtyp in der Konfiguration der Pumpe ausgewählt ist. Dies kann nach Inbetriebnahme durch Eingabe STEUERUNGSPARAMETER über den Softkey MENÜ jederzeit überprüft werden. • Nur ReNu PU- Pumpenkopf: Wenn Sie einen Pumpenkopf vor der empfohlenen Lebensdauer des Schlauches oder vor einem Schlauchbruch austauschen, dann wählen Sie nach dem Ausschalten der Pumpe, dem Austausch des Pumpenkopfes und dem Wiedereinschalten der Stromversorgung den Punkt „Pumpenkopfauswahl“ in den...
  • Seite 16: Pumpenspezifikationen

    Pumpenspezifikationen qdos 20, 60, 120 und CWT: Der Pumpenkopf ReNu CWT unterscheidet sich im Aussehen leicht von den Pumpenköpfen ReNu 20, 60 und 120 (Abbildung). ReNu Pumpenkopf (Links montierter Pumpenk- opf ) Montageplatte Pumpenkopf Ver- riegelungssperre Produktaufnahmetisch (Nicht ferngesteuert) Antriebseinheit Zuführtisch qdos 20, 60, 120 und mit Relais-Modul: Der Pumpenkopf ReNu CWT unterscheidet sich im Aussehen leicht von den Pumpenköpfen...
  • Seite 17 Relaismodul ReNu Pumpenkopf (Links montierter Pumpenk- opf ) Montageplatte Pumpenkopf Ver- riegelungssperre Produktaufnahmetisch (Nicht ferngesteuert) Antriebseinheit Zuführtisch qdos30: ReNu Pumpenkopf (Links montierter Pum- penkopf ) Montageplatte Pumpenkopf-Halte- Produktaufnahme- klammern tisch (Nicht ferngesteuert) Antriebseinheit Zuführtisch Strom m-qdos-allmodels-de-05...
  • Seite 18 qdos 30 mit Relais-Modul: Relaismodul ReNu Pumpenkopf (Links montierter Pumpenkopf ) Montageplatte Pumpenkopf- Halteklammern Produktaufnahme- tisch (Nicht ferngesteuert) Antriebseinheit Zuführtisch Strom m-qdos-allmodels-de-05...
  • Seite 19 Auf der Rückseite der Pumpe befindet sich ein Typenschild. Es enthält Angaben wie Namen des Herstellers und Kontaktinformationen, Produktnummer, Seriennummer und Angaben zum Modell. Produktbezeichnung 0M0.223L.GLU Iss 1 qdos Manual 30l/hr 7bar Modell 190gpd 100psi Sant PFPE Seriennummer Serial Number Herstellerangaben m-qdos-allmodels-de-05...
  • Seite 20: Pumpenspezifikationen

    Manual, PROFIBUS, Universal and Universal+: qdos120: 0,1-2000 ml/min (20000:1) qdos60: 0,1-1000 ml/min (10000:1) qdos30: 0,1-500 ml/min (5000:1) qdos20: 0,1-333 ml/min (3330:1) qdos20 PU: 0,1-484 ml/min (4840:1) Fördervolumen (Durchflussregelung) qdos CWT0,1-500 ml/min (5000:1) Remote: qdos120: 1,25-2000 ml/min (1600:1) qdos60: 0,6-1000 ml/min (1600:1)
  • Seite 21: Normen (Ac-Stromversorgung)

    Geräuschpegel < 70dB(A) in 1m Entfernung * Erfordert den Einbau der MMS-Schutzabdeckung. Normen (AC-Stromversorgung) Sicherheitsbestimmungen für elektrische Mess-, Regel- und Laborausrüstung: BS EN 61010-1 unter Aufnahme von A2 Kategorie 2, Verschmutzungsgrad 2 Harmonisierte Von Gehäusen gebotene Schutzgrade (IP-Code): BS EN 60529 EG-Normen Änderungsfassung 1 und 2 EN61326-1:2006 Elektrische Mess-, Steuer-, Regel- und...
  • Seite 22: Abmessungen

    Abmessungen qdos Abmessungen qdos20 qdos30 qdos60 qdos120 234 mm 234 mm 234 mm 234 mm 234 mm (9,2”) (9,2”) (9,2”) (9,2”) (9,2”) 214 mm 214 mm 214 mm 214 mm 214 mm (8,4”) (8,4”) (8,4”) (8,4”) (8,4”) 104,8 mm 71,5 mm...
  • Seite 23: Gewicht

    Gewicht qdos20, 60 und 120: Antrieb mit Antrieb CWT mit Antrieb Pumpenkopf Pumpenkopf Modell 15 lb Manuell 10lb 2 oz 12 lb 9 oz 0 oz 14 lb 13 Remote 9 lb 15 oz 12 lb 6 oz 15 lb Universal 10lb 2 oz 12 lb 9 oz 0 oz...
  • Seite 24: Werkstoffe

    30% glasfaserverstärktes PPO/PS PP (qdos 20 PU) / Rotor Glasfaserverstärktes Glasfaserverstärktes Nylon Nylon Stahl, Edelstahl (Optional - Kontaktieren Sie Watson-Marlow- Rotorlager Anwendungen) PU (max. 4 bar, 60 psi) / Santopren (max 7 bar, 100 psi) / Schlauch* SEBS (max 4 bar, 60 psi) SEBS (max.
  • Seite 25 20 % glasfaserverstärktes PPE/ PS Antriebswelle Edelstahl 440C Pumpenkopfgehäuse 40 % glasfaserverstärktes PPS Rotor Glasfaserverstärktes Nylon Edelstahl Stahl, Edelstahl (Optional - Kontaktieren Sie Watson-Marlow- Rotorlager Anwendungen) Santopren (max 7 bar, 100 psi) / Schlauch* SEBS (max 4 bar, 60 psi) Membran* EPDM...
  • Seite 26: Installation Der Pumpe

    Installation der Pumpe Installationsanweisungen Für den Einsatz von Dosierpumpen in spezifischen Systemen ist immer ein Experte zu Rate zu ziehen. Dosierpumpen sind von entsprechend qualifiziertem Personal zu warten. Die Pumpe muss an einer ebenen, waagerechten und starren, weitgehend erschütterungsfreien Oberfläche verschraubt werden, um eine korrekte Schmierung des Getriebes und den vorschriftsmäßigen Betrieb des Pumpenkopfes zu gewährleisten.
  • Seite 27: Empfehlungen Und Einschränkungen

    Wenn Sie die Pumpe für die Förderung anderer Chemikalien benötigen, sprechen Sie bitte zur Klärung der chemischen Verträglichkeit Watson-Marlow an. Empfehlungen und Einschränkungen Betreiben Sie den Pumpenkopf mit dem Druckschalter in der „Betriebsposition“ (nur Qdos20, 60 und 120). Entfernen ersetzen einen ReNu- Pumpenkopf...
  • Seite 28: Druckleistung

    Förderdrücken von bis zu 10 bar (145 psi) betrieben werden, wobei jedoch die Fördermenge und die Lebensdauer des Pumpenkopfes beeinflusst werden. qdos20 PU kann kontinuierlich bei einem Förderdruck von bis zu 4 bar (60 psi) betrieben werden.
  • Seite 29: Anschluss An Eine Stromversorgung

    Anschluss an eine Stromversorgung Wechselstromversorgung Diese Pumpe ist mit einem Schaltnetzteil ausgerüstet und arbeitet mit einer beliebigen Netzspannungsversorgung im Bereich ~100-240 V AC, 50/60 Hz. Einen geeigneten Anschluss an eine geerdete einphasige Netzstromversorgung herstellen. Bei elektrischen Störungen empfehlen wir den Einsatz eines handelsüblichen Überspannungsschutzes.
  • Seite 30 Die 20-A-Messersicherung ist eine Sicherheitsvorrichtung und sollte nicht entfernt oder ihr Wert verändert werden. Der Sicherungshalter ist spritzwassergeschützt (IP31), jedoch NICHT wasserdicht (IP66). Der Anschluss an die Gleichstromquelle sollte mit einem angemessenen IP- Schutz ausgestattet sein. Insbesondere bei niedrigen Spannungen können hohe Anlaufströme erforderlich sein, siehe "Förderleistung"...
  • Seite 31: Checkliste Zur Inbetriebnahme

    Checkliste zur Inbetriebnahme Überprüfen Sie, dass der Leckerkennungssensor sauber und frei von Prozessflüssigkeit ist. Montieren Sie den Pumpenkopf an den Antrieb. (Siehe "Pumpenkopf auswechseln (qdos 30)" on page 121 oder "Pumpenkopf auswechseln (qdos 20, 60, 120 und CWT)" on page 128). Achten Sie darauf, dass die Pumpenkopföffnungen sicher an den Verbindungsschläuchen angebracht sind.
  • Seite 32: Verkabelung Der Automatischen Steuerung - Universal, Universal+ Und Remote-Modelle Ohne Relais-Module

    Die Pumpe wird über zwei fünfpolige, nach IP 66 klassifizierte M12- Verbinder auf der Vorderseite der Pumpe mit den anderen Geräten verbunden. M12- Verbinder mit freien Zuleitungen sind als Zubehör von Watson-Marlow lieferbar. Die Funktion jedes Kabels ist gekennzeichnet. Eingangs-...
  • Seite 33: Pinbelegung An Der Pumpe

    11.1 Pinbelegung an der Pumpe Pin 2 Pin 2 Pin 1 Pin 3 Pin 5 Pin 4 Funktion Spezifikation Bezogen auf Eingangskabelfarbe Gleichstromversorgung 5- 24V DC an Stop anschließen (auf Pin 4 bezogen). Alternativ Start/Stop Min. 5V, max. 30V können Sie Pin 5 auf dem Braun Ausgangsstecker mit diesem Pin über einen...
  • Seite 34: Ausgangs-Pinbelegung An Der Pumpe

    Braun Weiß Blau Schwarz Grau Blauer Einsatz Remote Stop Abhängig von der Polaritätseinstellung im Menü Einstellungen, wird durch das Anlegen eines 5- V- bis 24- V- Signals an Pin 1 die Pumpe in allen Betriebsarten GESTOPT. Bei Handbedienung und im Analogbetrieb läuft die Pumpe an, wenn das Signal weggenommen wird.
  • Seite 35 Funktion Spezifikation Ausgangskabelfarbe Run-Status Open-Kollektor-Ausgang potenzialfrei Braun Ausgang Alarm Open-Kollektor-Ausgang potenzialfrei Weiß Ausgang Analog aus 4-20 mA in 250 Ω (auf Pin 4 bezogen) Blau Schwarz Pin 5 Versorgungspannung ist 5V mit Impedanz 2,2K, Versorgung diese kann über einen NO-Schalter an Eingangspin 1 oder Grau 2 angeschlossen werden, um die Eingänge zu speisen.
  • Seite 36: Optionales Ausgangskabel

    Start-Status-Ausgang (Ausgang 2) Dieser Ausgang ändert den Status, wenn der Motor startet/stopt. Drehzahl: Analogausgang - Nur Universal+ und Remote-Modelle Ein Stromanalogsignal im Bereich 4-20 mA in 250 Ω Impedanz ist zwischen Pin 3 und Pin 4 des Ausgangssteckverbinders verfügbar. Der Strom hat einen Festwert und ist direkt proportional zur Drehzahl des Pumpenkopfes.
  • Seite 37: Verkabelung Der Automatischen Steuerung - Relaismodul (Nur Universal Und Universal+)

    Verkabelung der automatischen Steuerung – Relaismodul (nur Universal und Universal+) Die Pumpe kann über schraubenlose Klemmensteckverbinder, die sich im Relaismodul seitlich an der Pumpe befinden, mit anderen Geräten verbunden werden. Das Relaismodul muss vom Pumpengehäuse entfernt werden, damit geeignete Kabel über die wasserdichten Kabelverschraubungen des Moduls an die Klemmensteckverbinder angeschlossen werden können.
  • Seite 38: Verkabelung Der Steckklemmen

    Einbau der Abdeckung des Relaismoduls Achten Sie darauf, dass der Dichtungsstreifen unbeschädigt und in seiner Aufnahmenut seitlich am Antriebsgehäuse positioniert ist. Halten Sie die Modulabdeckung in ihrer Einbaulage, wobei darauf zu achten ist, dass der Dichtungsstreifen nicht verrutscht. Mit der Schraube oben links beginnend ziehen Sie die vier Befestigungsschrauben mit 2,5 Nm fest.
  • Seite 39 2. Schrauben Sie die mitgelieferten Kabelverschraubungen ½” NPT komplett mit den neuen Dichtungsscheiben anstelle des Steckers fest, wobei auf den richtigen Sitz der Haltemutter zu achten ist. 3. Ziehen Sie die Kabelverschraubung mit einem geeigneten 21-mm-Schraubenschlüssel bis auf ein Anzugsdrehmoment von 2,5 Nm fest, um eine gute Abdichtung zu gewährleisten.
  • Seite 40 6. Bereiten Sie die Kabelabschirmung(en) vor, indem Sie ein ausreichend langes Ende verdrillen. Verdrillte Längen sind möglichst mit Hülsen zu versehen, um Kurzschluss zu verhindern. 7. Sichern Sie das Ende der Kabelabschirmung an den Faston-Flachsteckhülsen des bereitgestellten Kabelschuhs. 8. Drücken Sie den abisolierten Stecker in die Klemme, während Sie die gefederte Taste drücken.
  • Seite 41: Leiterplattenanschlüsse Des Relaismoduls

    12.3 Leiterplattenanschlüsse des Relaismoduls Wenn Sie sich das Modul anschauen, ist die Leiterplatte wie im nachstehenden Diagramm ausgerichtet. Niemals Netzspannung mit dem Eingang 4-20mA, dem Ausgang 4- 20mA oder den Stopkontaktklemmen verbinden. Legen Sie die Signale entsprechend den nachfolgenden Angaben an die Klemmen an. Signalstärke auf die angegebenen Höchstwerte begrenzen.
  • Seite 42: Kontakt Stop-Eingang

    RELAIS 2 Start/Status-Ausgang (J2) Schließen Sie das Ausgabegerät an die C-Klemme (Masse) des Relaissteckverbinders und entweder an die N/C-Klemme (Öffnungskontakt) oder an die N/O-Klemme (Schließkontakt) an. Bei laufender Pumpe ist diese Relaisspule erregt. Der Standard für Ausgang 2 ist der Status Start. Auf den Universal+ Modellen kann dieser Ausgang (2) im Menü...
  • Seite 43: Vac-Stop-Eingang

    Fern-Stop-Eingang (J1A), 110V-Logik Um die Pumpe anzuhalten, legen Sie ein Signal von 85 VAC bis 130 VAC über die Klemmen AC1 und AC2 an. Die Polarität ist dabei unwichtig. Standardmäßig läuft die Pumpe nicht, solange 110 VAC-Stop-Eingang dieses Signal anliegt. Bei Handbedienung und im Analogbetrieb läuft die Pumpe an, wenn das Signal weggenommen wird.
  • Seite 44 Erdabschirmungsklemmen Ein 4,8-mm-Flachstecker wird für die Erdabschirmung von Kabeln geliefert. Der Erdleiter kann mit diesem Anschluss verbunden werden. Es sind außerdem zwei Federklemmen für weitere Erdverbindungen vorhanden. Die 4-20mA und Niederspannungssignale getrennt vom Stromnetz halten. Separate Eingangskabel mit Führungen verwenden. m-qdos-allmodels-de-05...
  • Seite 45: Verkabelung Der Profibus-Steuerung

    Verkabelung der PROFIBUS-Steuerung Die Pumpe wird über einen M12-Verbinder, der an einer freien Zuleitung vorne an der Pumpe montiert ist, mit dem PROFIBUS-Netzwerk verbunden. Der Benutzer trägt die Verantwortung für den sicheren und zuverlässigen Betrieb der Pumpe, während sie mit PROFIBUS-Steuerung läuft. Hinweis: Die Übertragungsgeschwindigkeit ist auf maximal 1,5 Mbit/s begrenzt.
  • Seite 46: Pinbelegung An Der Pumpe

    Bitrate (kBit/s) Max. Länge des Buskabels Typ A (m) 1200 Hinweis: Die Gesamtlänge der Stichleitung sollte 6,6 m nicht überschreiten. 13.2 Pinbelegung an der Pumpe Pin 5 Pin 3 Pin 4 Pin 2 Pin 1 Pin Nr. Signal Funktion +5-V-Versorgungsspannung für Abschlusswiderstände RxD/TxD-N Datenleitung minus (A-Leitung) DGND...
  • Seite 47: Einschalten (Manual, Profibus, Nur Universal Und Universal+)

    Einschalten (Manual, PROFIBUS, nur Universal und Universal+) 14.1 Erstmaliges Einschalten der Pumpe (Manual, PROFIBUS, nur Universal und Universal+) Schalten Sie die Pumpe ein. Auf dem Homebildschirm der Pumpe erscheint für drei Sekunden das Watson- Marlow Pumpenlogo. Auswahl der gewünschten Sprache Führen Sie die Selektionsleiste mit den Tasten +/- zu der gewünschten Sprache.
  • Seite 48 Die Pumpe weist voreingestellte Betriebsparameter auf, wie in der nachstehenden Tabelle aufgeführt: Überprüfen Sie, welcher ReNu-Pumpenkopf installiert ist (nur qdos20 ). Wählen Sie mit den Oben/Unten - Pfeiltasten den Pumpenkopf aus, der an der Pumpe installiert ist (Dadurch werden die korrekten Kalibrierwerte angewendet.)
  • Seite 49 CWT: 300ml/min qdos120: 16 ml/U qdos60: 8 ml/U qdos30: 4 ml/U Kalibrierung Einheit Fördermenge ml/min qdos20: 6,67 ml/U qdos20 PU: 8,8 ml/U qdos CWT 4,9 ml/U Pumpen- Hintergrundbeleuchtung 30 Minuten WATSON-MARLOW Kennzeichen Auto Neustart Anschließend kehren Sie zur Ausgangsseite zurück.
  • Seite 50: Einschalten Der Pumpe In Aufeinander Folgenden Arbeitszyklen (Manual, Profibus, Nur Universal Und Universal+)

    Hardware zu bestätigen. Falls eine Störung gefunden wird, wird ein Fehlercode angezeigt (siehe "Fehlercodes" on page 116). Die Pumpe zeigt drei Sekunden lang den Anfangsbildschirm mit dem Watson-Marlow Pumpenlogo und anschließend den Homebildschirm an. Die Standardeinstellungen beim Einschalten sind die Einstellungen, die beim letzten Ausschalten der Pumpe aktiv waren.
  • Seite 51 Ein-/Ausschalt-Arbeitszyklen Schalten Sie das Gerät nicht öfter als 20-mal in der Stunde ein und aus, weder manuell noch über die automatische Wiedereinschaltfunktion. Falls ein häufiges Ein- und Ausschalten erforderlich ist, empfehlen wir eine Fernsteuerung. m-qdos-allmodels-de-05...
  • Seite 52: Einschalten (Remote)

    Einschalten (Remote) Wenn Strom an die Pumpe angelegt wird, leuchten alle LED-Symbole drei Sekunden lang. Nach diesem Zeitraum arbeitet die Pumpe den empfangenen Eingängen entsprechend. m-qdos-allmodels-de-05...
  • Seite 53: Pumpenbetrieb

    Pumpenbetrieb Hinweis: Die Abschnitte "Tastenfeldfunktionen (Manual, PROFIBUS, nur Universal und Universal+)" below bis einschließlich "Hilfe (Manual, PROFIBUS, nur Universal und Universal+)" on page 113 gelten nur für Manual, PROFIBUS, Universal und Universal+. Die Remote-Pumpe kann nur über den vorhandenen Ein- und Ausgang (I/O) gesteuert werden. 16.1 Pumpenbetrieb (Remote-Pumpe) Die Remote- Pumpe arbeitet proportional zu dem bereitgestellten Analogsignal.
  • Seite 54 STOP Mit dieser Taste kann die Pumpe zujeder Zeit angehalten werden. Mit dieser Taste kann die Pumpe bei Handbedienung entlüftet werden. Bei Betätigung arbeitet die Pumpe mit maximaler Förderstrom. FUNKTIONSTASTEN Bei Betätigung wird die Funktion ausgeführt, die auf dem Bildschirm direkt über der jeweiligen Funktionstaste angezeigt ist.
  • Seite 55 Wesentliche Arbeiten im Zusammenhang mit Heben, Transport, Installation, Inbetriebnahme, Wartung und Instandsetzung dürfen nur von Fachpersonal durchgeführt werden. Das Gerät muss bei Wartungsarbeiten vom Netz getrennt sein. Der Motor muss gegen unbeabsichtigtes Anlaufen gesichert sein. Umschalten zwischen Betriebsarten (Manual, PROFIBUS, nur Universal und Universal+) Hinweis: Das Remote-Modell verfügt über keine Modusauswahl.
  • Seite 56 Mit den Tasten +/- können die verfügbaren Betriebsarten durchgegangen werden. Die verfügbaren Betriebsarten lauten: Manuell (Standard) Fördermengenkalibrierung Analoger 4 - 20 mA-Modus (Nur Universal und Universal+) Kontaktmodus (Nur Universal+) PROFIBUS (Nur PROFIBUS) Rückpumpen ABBRUCH Über AUSWAHL die Betriebsart bestimmen. Mit der rechten Funktionstaste die Einstellung der Betriebsart ändern.
  • Seite 57: Manual (Manual, Profibus, Nur Universal Und Universal+)

    Manual (Manual, PROFIBUS, nur Universal und Universal+) Im manuellen Modus werden alle Einstellungen und Funktionen der Pumpe über Tastendruck eingestellt und gesteuert. Unmittelbar nach Anzeige der Einschaltsequenz (siehe: "Einschalten der Pumpe in aufeinander folgenden Arbeitszyklen (Manual, PROFIBUS, nur Universal und Universal+)" on page 50) wird der Homebildschirm des manuellen Modus angezeigt, sofern der automatische Neustart nicht aktiviert ist.
  • Seite 58 STOP Stopt die Pumpe. Der Hintergrund der Anzeige wird jetzt weiß dargestellt. Funktionslos, wenn die Pumpe nicht läuft. ERHÖHUNG UND VERRINGERUNG DER FÖRDERMENGE Mit den Tasten +/- wird die Fördermenge erhöht oder verringert. Verringerung der Fördermenge: Durch einen einzigen Tastendruck wird die Fördermenge um den geringsten Wert der ausgewählten Fördermenge-Maßeinheit verringert.
  • Seite 59 Erhöhung der Förderleistung: Durch einen einzigen Tastendruck wird die Fördermenge um den geringsten Wert der ausgewählten Fördermenge-Maßeinheit erhöht. Durch wiederholten Tastendruck nach Bedarf wird die gewünschte Fördermenge erzielt. Durch Gedrückthalten der Taste kann die Fördermenge im Display gescrollt werden. Max. 100 % Funktion (nur im Modus Manuell) Die MAX Taste gedrückt halten, um mit maximaler Leistung zu fahren.
  • Seite 60: Betriebsart Profibus(Nur Profibus)

    Betriebsart PROFIBUS(nur PROFIBUS) In dieser Betriebsart kann die PROFIBUS Steuerung aktiviert oder deaktiviert werden. Die qdos PROFIBUS- Pumpe ist so ausgelegt, dass die Stationsadresse nur an der Pumpe eingestellt werden kann. In dieser Betriebsart lässt sich die Stationsadresse einrichten. MODE wählen Scrollen Sie mithilfe der Tasten +/- zu PROFIBUS und drücken Sie AUSWÄHLEN.
  • Seite 61: Zuweisung Der Profibus Stationsadresse An Der Pumpe

    Durch Drücken der Funktionstaste INFO werden weitere Informationen angezeigt. 18.1 Zuweisung der PROFIBUS Stationsadresse an der Pumpe Die Stationsadresse kann nur über die PROFIBUS Einstellungen eingerichtet werden. Die Stationsadresse kann nicht automatisch vom Master zugewiesen werden. MODE wählen Scrollen Sie mithilfe der Tasten +/- zu PROFIBUS und drücken Sie EINSTELLUNGEN. m-qdos-allmodels-de-05...
  • Seite 62 Ändern Sie mit den Tasten +/- die Stationsadresse im Bereich von 1 bis 125. (126 ist die standardmäßige Stationsadresse). Drücken Sie BEENDEN , um die Stationsadresse einzustellen, oder WEITER , um die PROFIBUS-Kommunikation zu aktivieren/zu deaktivieren. m-qdos-allmodels-de-05...
  • Seite 63: Profibus Kommunikationsfehler

    Benutzen Sie die Tasten +/-, um die PROFIBUS- Kommunikation zu aktivieren oder zu deaktivieren, und drücken Sie BEENDEN. 18.2 PROFIBUS Kommunikationsfehler Im Modus PROFIBUS wird der nachstehende Bildschirm angezeigt. Das P weist auf einen stattfindenden Datenaustausch hin. Dieser Bildschirm wird erst nach erfolgreicher...
  • Seite 64: Profibus Gsd Datei

    Datenverarbeitung zwischen den Anbietern von Mastergeräten ggf. eine Byte-Umkehrung erforderlich. GSD-Datei, Dateiname: WAMA0E7D.GSD ;************************************************************************* *********** ======================================================= ========================= * ;* * ;* Watson-Marlow Bredel Pumps * ;* Bickland Water Road * ;* Falmouth * ;* Cornwall * ;* TR11 4RU * m-qdos-allmodels-de-05...
  • Seite 65 ;* Tel.: +44(1326)370370 * ;* FAX.: +44(1326)376009 * ;* * ======================================================= ========================= * ;* Filename: WAMA0E7D.GSD * ;* GSD file version 3 from 2013-09-24 * ;* -------------------------------------------------------------------------------- * ;* * ;************************************************************************* *********** #Profibus_DP GSD_Revision = 3 Vendor_Name = “Watson Marlow” Model_Name = “Qdos Profibus Pump”...
  • Seite 66: Benutzerparameterdaten

    MaxTsdr_187.5=60 MaxTsdr_500=100 MaxTsdr_1.5M=150 MaxTsdr_3M=250 MaxTsdr_6M=450 MaxTsdr_12M=800 Slave_Family = 0 Implementation_Type = “VPC3+S” Info_Text=”PROFICHIP: PROFIBUS DPV0 - slave, Watson Marlow Qdos” Bitmap_Device = “WAMA_1N” Freeze_Mode_supp=1 Sync_Mode_supp=1 Fail_Safe=1 Auto_Baud_supp=1 Set_Slave_Add_supp=0 Min_Slave_Intervall=6 Modular_Station=0 Max_Diag_Data_Len=34 Max_User_Prm_Data_Len = 9 Ext_User_Prm_Data_Const(0)= 0x00,0x00,0x00,0x00,0x00,0x00,0x00,0x00,0x00 Module=”WM Pump, 3/14 word out/in” 0x62,0x5D EndModule 18.4 Benutzerparameterdaten:...
  • Seite 67: Profibus-Datenaustausch

    8 Bit Byte 6 Max. Drehzahl (Low Byte von 16 Bit ohne Vorzeichen) 8 Bit Byte 7 Ausfallsicherung Ausfallsichere Drehzahl (Low Byte von 16 Bit ohne 8 Bit Byte 8 Vorzeichen) Ausfallsichere Drehzahl (High Byte von 16-Bit ohne 8 Bit Byte 9 Vorzeichen) Min./Max.
  • Seite 68: Fördermengenkalibrierung

    Zyklische Datenschreibung (von Master zu Pumpe) 16Bit Byte 1 (low), 2 (high) Kontrollwort 16Bit Byte 3 (low), 4 (high) Pumpenkopf-Drehzahlsollwert (ohne Vorzeichen) 16Bit Byte 5 (low), 6 (high) Fördermengenkalibrierung in µl pro Umdrehung festlegen Kontrollwort Beschreibung Motor läuft (1= Läuft) Drehrichtung (0= rechts, 1= links) Motordrehzahlzähler zurücksetzen (1=Zähler zurücksetzen) Reserviert...
  • Seite 69 Zyklische Datenschreibung (von Master zu Master) Zyklische Datenlesung (von Pumpe zu Master) 16Bit Byte 1, 2 Statuswort 16Bit Byte 3, 4 Gemessene Pumpenkopfdrehzahl (ohne Vorzeichen) 16Bit Byte 5, 6 Gelaufene Stunden 16Bit Byte 10,9 Anz. Vollständiger Motorumdrehungen 16Bit Byte 8, 7 Reserviert 32Bit Byte 13, 14, 15, 16...
  • Seite 70: Gerätespezifische Diagnosedaten

    Gelaufene Stunden Der Betriebsstundenparameter ist ein ganzzahliger 16-Bit-Wert ohne Vorzeichen und stellt die Laufzeit in ganzen Stunden dar. Anz. Vollständiger Motorumdrehungen Dies zählt ab FF für jede vollständige Motorumdrehung. Setzen Sie diesen Zähler auf FF zurück, indem Sie Bit 2 des Steuerwortes verwenden. Der Motor bezieht sich auf den Motor innerhalb Pumpe Getriebeübersetzung.
  • Seite 71: Kanalspezifische Diagnosedaten

    18.7 Kanalspezifische Diagnosedaten Kanalspezifische Diagnoseblöcke sind stets drei Bytes lang im folgenden Format: Byte 26 Kopf Byte 27 Kanaltyp Byte 28 Kanalspezifischer Fehlercode Kanalspezifische Diagnosedaten Byte 3 Globaler Fehler =0xA9 (Allgemeiner Fehler) Überstrom =0xA1 (Kurzschluss) Unterspannung =0xA2 (Unterspannung) Überspannung =0xA3 (Überspannung) =0xA3 (Überspannung) Motorblockierung =0xA4 (Überlastung)
  • Seite 72: Fördermengen Kalibrierung (Manual, Profibus, Nur Universal Und Universal+)

    Fördermengen Kalibrierung (Manual, PROFIBUS, nur Universal und Universal+) Bei dieser Pumpe wird der Förderstrom in ml/min angezeigt. Kalibrierung der Fördermenge einstellen MODE wählen Über die Tasten +/- zu Kalibrierung Fördermenge scrollen und drücken Sie AUSWÄHLEN. Über die Tasten +/- +/- die maximale Förderleistung eingeben und mit EINGABE bestätigen.
  • Seite 73 Drücken Sie START, um mit dem Pumpen einer Flüssigkeitsmenge zwecks Kalibrierung zu beginnen. Drücken Sie STOP, um das Pumpen von Flüssigkeit für die Kalibrierung zu beenden. m-qdos-allmodels-de-05...
  • Seite 74 Geben Sie mithilfe der Tasten +/-die tatsächliche gepumpte Flüssigkeitsmenge ein. Zur Übernahme der neuen Kalibrierung drücken Sie ÜBERNEHMEN oder NEU KALIBR., um den Vorgang zu wiederholen. Zum Abbrechen drücken Sie HOME oder MODE. Damit ist die Pumpe kalibriert. m-qdos-allmodels-de-05...
  • Seite 75: Analoger 4 - 20 Ma-Modus (Nur Universal Und Universal+)

    Graphen dargestellt. Die Fördermenge kann proportional oder umgekehrt proportional zum Milliampere-Analogeingang sein. Die in der Pumpe gespeicherten Standwerte sind: A – 4,1 mA, 0 U/min B (qdos20) – 19,8 mA, 55 U/min B (qdos30, qdos60, qdos120, )qdos CWT-19,8 mA, 125 U/min Förder- menge Wenn das empfangene mA-Signal größer als das von Punkt A definierte Niveau ist, dann ist...
  • Seite 76 Auswahl der Analogbetriebsart 4-20 mA: MODUS bestimmen. Scrollen Sie mit den Tasten +/-zu Analog 4-20 mA und drücken Sie AUSWAHL. Das von der Pumpe empfangene Stromsignal wird nur zur Information auf dem HOME- Bildschirm angezeigt. Durch Drücken der Funktionstaste INFO werden weitere Informationen angezeigt. m-qdos-allmodels-de-05...
  • Seite 77 Durch erneutes Drücken der Taste INFO werden die 4- 20- mA- Kalibrierungswerte angezeigt. Analoger Skalierungsfaktor Der Skalierungsfaktor ist ein Verfahren zur Einstellung des 4-20mA Profils unter Anwendung eines Multiplikationsfaktors. Vom HOME-Bildschirm gelangt man über Antippen von +/-+/- zum Skalierungsfaktor. Über die +/-+/- Tasten einen Multiplikationsfaktor eingeben. Bei 1,00 bleibt das 4-20mA Profil unverändert.
  • Seite 78 Zur Einstellung des gewünschten Faktors AUSWAHL antippen. Zur Bestätigung der neuen 4-20mA PROFIL Werte ÜBERNEHMEN antippen. Dadurch werden die gespeicherten Punkte A und B nicht verändert, sondern das 4-20mA Profil maßstäblich neu skaliert. Durch Rücksetzung des Multiplikationsfaktors auf 1,00 wird die ursprüngliche Durchflussleistung wieder hergestellt.
  • Seite 79 (B) nicht überschreiten. Die Drehzahlbegrenzungsfunktion hat Vorrang vor dem Skalierungsfaktor. Wenn zum Beispiel die Fördermenge im qdos20 4-20mA-Profil 0% bei 4mA und 100% bei 20mA beträgt und eine Drehzahlbegrenzung von 33 U/min angewendet wird, gefolgt von einem Skalierungsfaktor von 0,5, ist der Ausgang bei 30 %. Wenn im gleichen Szenario ein Skalierungsfaktor von 2 angewendet wird, ist der Ausgang bei 33 U/min oder 60%, weil die Drehzahlbegrenzung Vorrang vor dem Skalierungsfaktor hat.
  • Seite 80: Kalibrierung Der Pumpe Für Die 4-20-Ma-Steuerung (Nur Universal+)

    20.1 Kalibrierung der Pumpe für die 4-20-mA-Steuerung (Nur Universal+) Diese Funktion steht nur beim Modell Universal+ zur Verfügung. Die Pumpe muss angehalten werden, bevor versucht wird, die 4- 20- mA- Werte zu kalibrieren. Hoch- und Niederpegelsignale müssen innerhalb des eingestellten Bereichs liegen.
  • Seite 81 Hochpegelsignal bestimmen Das Hochpegelsignal an die Pumpe senden oder den Durchflusswert über die +/- Tasten eingeben. Wenn das 4- 20mA- Hochpegelsignal innerhalb der Toleranzgrenzen liegt, erscheint ÜBERNEHMEN. Auf ÜBERNEHMEN drücken, um das Hochpegelsignal anzunehmen oder auf ABBRECHEN, um zum letzten Bildschirm zurückzukehren. m-qdos-allmodels-de-05...
  • Seite 82 Kalibrierung für hohe Fördermengen einstellen Über die +/- Tasten zur gewünschten Förderleistung gehen. Auf EINSTELLEN drücken oder auf ZURÜCK, um zum letzten Bildschirm zurückzugehen. Niederpegelsignal einstellen Das Niederpegelsignal an die Pumpe senden oder den Durchflusswert über die +/- Tasten eingeben. m-qdos-allmodels-de-05...
  • Seite 83 Wenn der Bereich zwischen dem Nieder- und Hochpegelsignal unter 1,5 mA liegt, wird die folgende Fehlermeldung angezeigt. erscheint ÜBERNEHMEN, wenn Niederpegelsignal mA innerhalb Toleranzgrenzen liegt. ÜBERNEHMEN drücken, Niederpegelsignal anzunehmen oder auf ABBRECHEN, um zum letzten Bildschirm zurückzugehen. m-qdos-allmodels-de-05...
  • Seite 84 Kalibrierung für niedrige Fördermengen einstellen Über die +/- Tasten zur gewünschten Förderleistung gehen. Auf EINSTELLEN drücken. Es erscheint ein Bildschirm, auf dem der Abschluss der Kalibrierung bestätigt wird. Wählen Sie WEITER aus, um in der proportionalen Betriebsart zu beginnen, oder MANUELL, um im Manual fortzufahren.
  • Seite 85: Kontaktmodus (Alle Universal Und Universal+ Modelle)

    Kontaktmodus (Alle Universal und Universal+ Modelle) In dieser Betriebsart misst die Pumpe beim Empfang eines externen Impulses eine spezifische Flüssigskeitsmenge ab. Die Dosiermenge ist ein benutzerdefinierter Wert zwischen 0,1 ml und 999 Liter. 21.1 Kontakteinstellungen Zur Einrichtung des Kontaktmodus müssen zunächst die Einstellungen definiert werden. Drücken Sie hierzu die Taste MODUS , führen Sie die Selektionsleiste zu Kontakt und wählen Sie EINSTELLUNGEN mit der rechten Funktionstaste aus.
  • Seite 86 Dadurch werden die Einstellungen angezeigt. Benutzen Sie VOR, um die Selektionsleiste zu der nächsten Einstellung zu führen. Benutzen Sie +/-, um den Wert der hervorgehobenen Einstellung zu ändern: Die Kontaktdosis ist die Flüssigkeitsmenge, die von der Pumpe ausgegeben wird, wenn ein externer Impuls an Eingangs-Pin 2 empfangen wird.
  • Seite 87: Kontaktmodus (Alle Universal Und Universal+ Modelle)

    21.2 Kontaktmodus (Alle Universal und Universal+ Modelle) Für den Übergang zum Kontaktmodus drücken Sie die Taste MODUS , führen Sie die Selektionsleiste zu Kontakt und drücken Sie AUSWAHL. Wenn AUSWAHL keine verfügbare Option ist, wählen Sie EINSTELLUNGEN und aktivieren Sie den Kontaktmodus. Es wird der Kontaktmodus- Homebildschirm angezeigt.
  • Seite 88: Medium-Rückgewinnung (Manual, Profibus, Nur Universal Und Universal+)

    Impulsdosierung als Betriebsart hat ihre Grenzen. Aus der Anwendungssicht ist sie oft nicht die effizienteste Methode zur Erzielung einer gleichbleibenden Konzentration, da die Pumpe nur dosiert, wenn ein Impuls anliegt (im Gegensatz zum Betrieb, der stets zur Fördermenge proportional ist). Die intervallweise Dosierung in einen Flüssigkeitsstrom setzt eine ausreichende Leitungslänge oder einen Mischbehälter vorraus, um eine homogene Lösung zu erhalten.
  • Seite 89 Bei bereits laufender Pumpe wird der folgende Bildschirm angezeigt. Die Pumpe muss angehalten werden, bevor sie zum Rückpumpen rückwärts laufen kann. Drücken Sie STOP PUMPE. Jetzt wird eine Anweisung angezeigt. Es wird eine Warnung angezeigt, um sicherzustellen, dass das Systemdesign einen Rückwärtsfluss erlaubt. Wenn Rückschlagventile eingebaut sind, funktioniert das Rückpumpen nicht, ...was einen Überdruck in den Rohrleitungen zur Folge hat.
  • Seite 90: Remote-Mediumrückgewinnung (Modelle Universal Und Universal+ Ohne Relaismodule)

    Lassen Sie RÜCKHOLEN los, um den Rückwärtslauf der Pumpe zu stopen. 21.4 Remote-Mediumrückgewinnung (Modelle Universal und Universal+ ohne Relaismodule) Es ist möglich, die Pumpe rückwärts laufen zu lassen und Flüssigkeit im 4- 20- mA- Analogbetrieb automatisch rückzugewinnen. Um dies zu erreichen, muss die Funktion Fern- Rückpumpen aktiviert werden.
  • Seite 91 Wenn diese Funktion aktiviert ist, kann Pumpenbetrieb 4- 20- mA- Analogbetriebsart dadurch umgekehrt werden, dass mindestens 5 V bis höchstens 24 V an Pin 5 des Pumpeneingangs angelegt werden. Die Pumpe arbeitet mit einer umgekehrten festgelegten Drehzahl, die proportional zu dem an Pin 3 angelegten 4-20-mA-Eingang ist. Diese Betriebsart ermöglicht das Rückpumpen aus der Förderleitung.
  • Seite 92: Hauptmenü (Manual, Profibus, Nur Universal Und Universal+)

    Hauptmenü (Manual, PROFIBUS, nur Universal und Universal+) Für den Zugriff auf das Hauptmenü drücken Sie die Taste MENÜ in einem der HOME- Bildschirme oder INFO-Bildschirme. Zum Beispiel: Manual HOME-Bildschirm Manual INFO-Bildschirm Es öffnet sich das nachfolgend dargestellte Hauptmenü. Mit den Tasten +/- können Sie die Auswahlleiste bewegen und damit die verfügbaren Optionen markieren.
  • Seite 93: Füllstandsüberwachung (Manual, Profibus, Nur Universal Und Universal+)

    22.1 Füllstandsüberwachung (Manual, PROFIBUS, nur Universal und Universal+) Füllstandsüberwachung kann benutzt werden, Vorratsbehälter verbleibenden Füllstand zu schätzen. Im aktivierten Zustand zeigt die Pumpe eine Leiste auf dem Homebildschirm an, die die Flüssigkeitsmenge im Vorratsbehälter angibt. Während des Pumpens kann der Benutzer anhand der Leiste die Flüssigkeitsabnahme im Behälter verfolgen.
  • Seite 94 Nach dem Drücken von AKTIVIEREN, zeigt die Pumpe die FÜLLSTANDSEINSTELLUNGEN an. Beim Drücken von DEAKTIVIEREN deaktiviert die Pumpe die Füllstandsüberwachung. Die Füllstandsleiste erscheint nicht mehr auf den HOME-Bildschirmen. Die Volumeneinheit kann durch Drücken der Taste GALLONEN US oder LITER geändert werden.
  • Seite 95 Geben Sie den maximalen Füllstand des (Vorrats-)Behälters mithilfe der Tasten +/- ein, um die Menge zu ändern. Drücken Sie die Taste VOR WEITER, wenn Sie die richtige Menge erzielt haben. Benutzen Sie jetzt die Tasten +/- , um den Alarm festzulegen. Auf dem obigen Bildschirm ist der Alarm auf 20 % eingestellt.
  • Seite 96 Falls Sie die Flüssigkeitsmenge im Tank ändern müssen, beispielsweise beim Nachfüllen, dann drücken Sie AUSWÄHLEN , wenn die Leiste die Option Füllstand anpassen hervorhebt. Jetzt können die Tasten +/-+/- zur Änderung des Füllstands im Vorratsbehälter benutzt werden. Die Genauigkeit der Füllstandsüberwachung verbessert sich mit regelmäßiger Kalibrierung der Pumpe.
  • Seite 97: Sicherheitseinstellungen (Manual, Profibus, Nur Universal Und Universal+)

    22.2 Sicherheitseinstellungen (Manual, PROFIBUS, nur Universal und Universal+) Sicherheitseinstellungen können durch Auswahl von SICHERHEITSEINSTELLUNGEN im Hauptmenü geändert werden. Automatische Tastenfeldsperre Drücken Sie AKTIVIEREN/DEAKTIVIEREN, um die Autom. Tastensperreein-/auszuschalten. Im aktivierten Zustand wird das Tastenfeld nach 20 Sekunden Untätigkeit „gesperrt“. Nach erfolgter Sperrung erscheint bei Betätigung einer Taste nachstehender Bildschirm. Drücken Sie gleichzeitig die beiden Entriegelungstasten, um das Tastenfeld zu entriegeln.
  • Seite 98 Das Schlosssymbol erscheint auf dem Homebildschirm Betriebsart und zeigt an, dass das Tastenfeld gesperrt ist. Zu beachten ist, dass die Tasten STOP und HINTERGRUNDBELEUCHTUNG stets weiterarbeiten, egal ob das Tastenfeld gesperrt ist oder nicht. PIN-Schutzfunktion Heben Sie mit den Tasten +/-+/- im Menü Sicherheitseinstellungen den PIN-Schutz hervor.
  • Seite 99 Zur Definition einer vierstelligen PIN-Nummer wählen Sie mit +/- jede Ziffer von 0-9. Nach Eingabe einer Ziffer auf NÄCHSTE ZIFFER drücken. Nach der vierten Ziffer auf EINGABE drücken. Anschließend zur Überprüfung der PIN auf BESTÄTIGEN drücken. Drücken Sie ÄNDERN, um zur PIN-Eingabe zurückzukehren.
  • Seite 100: Allgemeine Einstellungen (Manual, Profibus, Nur Universal Und Universal+)

    Bei Eingabe einer falschen PIN wird der folgende Bildschirm angezeigt: Es gibt einen Rücksetzcode für den Fall, dass Sie die PIN vergessen. Genauere Informationen zum Rücksetzen der PIN erhalten Sie bei Watson-Marlow. 22.3 Allgemeine Einstellungen (Manual, PROFIBUS, nur Universal und Universal+) Zum Aufrufen des Menüs für allgemeine Einstellungen im Hauptmenü...
  • Seite 101 Auto Neustart Auf AKTIVIEREN/DEAKTIVIEREN drücken, um Auto-Neustart ein-/auszuschalten. Diese Pumpe ist mit einer Auto- Neustart Funktion ausgestattet. Wenn sie bei einem Stromausfall aktiviert ist, wird die Pumpe nach Wiederherstellung der Stromversorgung in den Betriebszustand versetzt, in dem sie sich vor dem Stromausfall befand. Wenn die Pumpe vor dem Stromausfall beispielsweise im Analogbetrieb lief, kehrt sie in dieselbe Betriebsart zurück und läuft mit einer zum Analogeingangssignal proportionalen Drehzahl weiter.
  • Seite 102 Durchflusseinheiten Die eingestellte Volumenstromeinheit erscheint auf der rechten Seite des Bildschirms. Zur Änderung der Volumenstromeinheit den Auswahlbalken auf die gewünschte Einheit bewegen und auf AUSWÄHLEN drücken. Führen Sie die Selektionsleiste mit den Tasten +/- über die gewünschte Fördermenge- Maßeinheit. Drücken Sie AUSWAHL , um die zu verwendenden Fördermenge- Maßeinheiten zu definieren.
  • Seite 103 Ist eine Pumpenkennzeichnung bereits definiert worden, so wird sie auf dem Bildschirm angezeigt, um das Editieren zu ermöglichen. Anderenfalls wird die Standardkennzeichnung „WATSON-MARLOW“ angezeigt. Scrollen Sie mit den Tasten +/-durch die für jede Stelle verfügbaren Zeichen. 0-9, A-Z und LEERSTELLE stehen als Zeichen zur Verfügung.
  • Seite 104 Standardeinstellungen wiederherstellen Wiederherstellung Werkseinstellungen Standardeinstellungen Menü ‚Allgemeine Einstellungen‘ wählen. Es gibt zwei Bildschirme für Bestätigungen, um irrtümliche Eingaben zu vermeiden. Drücken BESTÄTIGEN anschließend NEU BESTÄTIGEN , Standardeinstellungen wiederherzustellen. Sprache Wählen Sie Sprache im Menü für allgemeine Einstellungen aus, um eine alternative Anzeigesprache für die Pumpe auszuwählen.
  • Seite 105: Menü Modus (Manuell, Profibus, Nur Universal Und Universal+)

    Die ausgewählte Sprache wird jetzt auf dem Bildschirm angezeigt. Zur Fortsetzung drücken Sie BESTÄTIGEN. Der gesamte angezeigte Text erscheint jetzt in der ausgewählten Sprache. Drücken Sie VERWERFEN, um zum Sprachauswahlbildschirm zurückzukehren. 22.4 Menü MODUS (Manuell, PROFIBUS, nur Universal und Universal+) Durch Auswahl des Menüs MODUS im Hauptmenü...
  • Seite 106: Steuerungsparameter (Manual, Profibus, Nur Universal Und Universal+)

    Funktion auszuwählen. Drehzahlbegrenzung Die Höchstdrehzahl der Pumpen qdos30, qdos60 und qdosCWT beträgt 125 U/min. Die Höchstdrehzahl der Pumpe qdos120 beträgt 140 U/min. Die Höchstdrehzahl der Pumpe qdos20 beträgt 55 U/min. Im Menü STEUERUNGSPARAMETER kann die maximale Drehzahl der Pumpe über...
  • Seite 107 Bei Begrenzung der Drehzahl wird die Rückantwort der analogen Steuerung der Drehzahl automatisch neu skaliert. Diese Drehzahlbegrenzung wird dann auf alle Betriebsarten angewandt. Die Wirkung einer 75- U/min- Drehzahlgrenze auf benutzerdefinierte 4- 20- mA- Rückantwortprofile Kalibriert 4-20 mA Kalibriert 4-20 mA user_max_flow user_max_flow neu kalibriert...
  • Seite 108 Betriebsstunden zurücksetzen Wählen Sie Stunden zurücks. im Menü Steuerungsparameter aus. Wählen Sie ZURÜCKSETZEN , um den Betriebsstundenzähler auf Null zu setzen. Der Betriebsstundenzähler kann durch Drücken von INFO auf dem Homebildschirm betrachtet werden. Mengenzähler zurücksetzen Wählen Sie Menge zurücks. im Menü Steuerungsparameter aus. Wählen Sie ZURÜCKSETZEN , um den Mengenzähler zu nullen.
  • Seite 109 Konfigurierbare Ausgänge - Modell Universal+ Ausgänge konfigurieren im Menü Einstellungen Steuerung einstellen. Mit +/- und AUSWAHL den zu konfigurierenden Ausgang auswählen. m-qdos-allmodels-de-05...
  • Seite 110 Mit +/- und AUSWÄHLEN den für den eingestellten Ausgang gewünschten Pumpenstatus wählen. Der Haken zeigt die aktuelle Einstellung an. Über die +/- Tasten auf AUSWÄHLEN gehen und den Logikstatus für den entsprechenden Eingang bestimmen. Auf AUSWÄHLEN drücken, um den Ausgang zu programmieren oder auf Beenden , um abzubrechen.
  • Seite 111 4-20mA Ausgang (Nur Modell Universal+) Wählen Sie 4-20mA um den Ausgang 4-20mA der Pumpen konfigurieren. Über die +/- Tasten und AUSWÄHLEN die gewünschte Einstellung auswählen Vollaussteuerung — Ausgang 4- 20mA stützt sich vollständigen Drehzahlbereich der Pumpe. Bei 0 U/min gibt die Pumpe 4 mA aus. Bei maximaler Drehzahl gibt die Pumpe 20 mA aus.
  • Seite 112 Konfigurierbarer Start/Stop-Eingang Wählen Sie im Menü Start/Stop-Eingang konfigurieren. Über die +/- Tasten und AUSWÄHLEN die gewünschte Eingangseinstellung auswählen. Es wird niedriger Stop- Eingang empfohlen, damit Pumpe Falle eines Eingangssignalverlustes ausgeschaltet wird. m-qdos-allmodels-de-05...
  • Seite 113: Hilfe (Manual, Profibus, Nur Universal Und Universal+)

    Auswahl des Pumpenkopfes (nur qdos20 ) Um die Pumpenkopfauswahl von einem Material auf ein anderes zu ändern (oder um zu bestätigen, dass der Pumpenkopf frühzeitig ausgetauscht wurde), verwenden Sie +/- und drücken Sie AUSWÄHLEN, um die Auswahl zu treffen. 22.6 Hilfe (Manual, PROFIBUS, nur Universal und Universal+) Wählen Sie Hilfe im Hauptmenü, um auf die Hilfebildschirme zuzugreifen.
  • Seite 114: Status-Leds (Nur Remote)

    Status-LEDs (Nur Remote) Die Remote- Pumpe zeigt ihren Status über LED- Symbole auf der Frontplatte an. Die nachstehende Tabelle enthält eine Beschreibung der Symbole und Definition jedes Fehlerzustands. LED- Symbole 4–20 mA Status Fern- Pumpenkopf In Betrieb 4-20-mA-Signal Ausschaltung austauschen Strom ein 4-20mA innerhalb des...
  • Seite 115: Fehlerbehebung

    Fehlerbehebung Wenn die Anzeige der Pumpe nach dem Einschalten leer bleibt, folgende Punkte überprüfen: Wird die Pumpe mit Netzstrom versorgt? Ist die Sicherung im Netzstecker intakt? (sofern vorhanden) Wenn die Pumpe läuft, aber kaum oder gar nicht fördert, folgendes kontrollieren: Wird der Pumpe Flüssigkeit zugeführt? Sind Knicke und/oder Verstopfungen in den Leitungen vorhanden? Sind alle Ventile in den Leitungen geöffnet?
  • Seite 116: Pumpenkopf-Alarm (Nur Qdos20, Renu 20 Pu )

    24.2 Pumpenkopf-Alarm (nur qdos20, ReNu 20 PU ) qdos20 verfügen über eine „Software für die Pumpenkopfverwaltung“, um den Pumpenkopf kurz vor dem Ende der Lebensdauer des Verschleißteils anzuhalten. Diese Software überwacht die Lebensdauer der Pumpe und vermeidet Schlauchbrüche. Wählen Sie beim Start bei Nachfrage die PU-Option oder navigieren Sie zum Bedienfeld, um diese Option auszuwählen.
  • Seite 117 Fehlercode Fehlerzustand Empfohlene Maßnahme Versuchen, durch Aus-/Einschalten des Stroms die FRAM-Beschädigung Pumpe zurückzusetzen. Bei Nichterfolg qualifizierte Unterstützung hinzuziehen. Versuchen, durch Aus-/Einschalten des Stroms die FLASH-Schreibfehler beim Pumpe zurückzusetzen. Bei Nichterfolg qualifizierte Antriebs-Update Unterstützung hinzuziehen. Versuchen, durch Aus-/Einschalten des Stroms die FLASH-Beschädigung Pumpe zurückzusetzen.
  • Seite 118: Fehleranzeige (Nur Remote)

    24.4 Fehleranzeige (Nur Remote) Falls ein interner Fehler auftritt, wird je nach dem Fehler eines der folgenden LED-Symbole angezeigt. 4–20 mA Status Pumpenko Fern- Fehlerwarnu Ausschaltu 4-20-mA-Signal Betrieb austausch Gravierende Antriebsstörung: Pumpe an das Werk zurückgeben A. Motor blockiert/falsch e Drehzahl: Prozess/System Blinken überprüfen und...
  • Seite 119: Technischer Kundendienst

    Technischer Kundendienst Unterstützung erhalten Sie von Ihrer Watson-Marlow-Vertretung vor Ort. Web: www.wmftg.com m-qdos-allmodels-de-05...
  • Seite 120: Antriebswartung

    Antriebswartung In der Pumpe befinden sich keine Teile, die vom Benutzer gewartet oder repariert werden können. Zur Wartung sollte das Gerät an Watson- Marlow gesandt werden. Siehe "Rücksendung von Pumpen" on page 10. m-qdos-allmodels-de-05...
  • Seite 121: Pumpenkopf Auswechseln (Qdos 30)

    Pumpenkopf auswechseln (qdos 30) Der Pumpenkopf ist ein Verschleißteil und kann nicht gewartet werden. Pumpenkopf- Halteklammern Links montierter Pumpenkopf Kontaminierte Pumpenköpfe dürfen keinesfalls versandt werden, sondern sind lokal nach den Vorschriften über kontaminierte Gegenstände und den Arbeitsschutz- und Sicherheitsvorschriften zu entsorgen.
  • Seite 122 Hinweis: In dieser Anleitung ist das Ausbauen und Ersetzen des links montierten Pumpenkopfes dargestellt. Verfahren Austausch rechts montierten Pumpenkopfes ist entsprechend durchzuführen. Ausbau des Pumpenkopfes 1. Entleeren Sie den Pumpenkopf. 2. Die Schlauchleitung muss drucklos sein. 3. Trennen Sie die Pumpe von der Netzstromversorgung. 4.
  • Seite 123 7. Um den Pumpenkopf von den Sicherungsklemmen zu lösen, trennen Sie den Pumpenkopf sorgfältig vom Pumpengehäuse und drehen Sie ihn etwa 15 ° gegen den Uhrzeigersinn. 8. Entfernen Sie den Pumpenkopf vom Pumpengehäuse. 9. Entsorgen Pumpenkopf sicher nach Ihren örtlichen Sicherheitsbestimmungen.
  • Seite 124: Anschluss Der Verbindungsschläuche

    10. Überprüfen Sie, Leckerkennungssensor sauber frei Prozesschemikalien ist. Einbau eines neuen Pumpenkopfes Einbau eines neuen Pumpenkopfes wird Vorgang Ausbauens Pumpenkopfes umgekehrt. 1. Nehmen Sie den neuen Pumpenkopf aus seiner Verpackung. 2. Richten Sie den neuen Pumpenkopf mit der Pumpenantriebswelle aus und schieben Sie ihn am Pumpengehäuse in Position.
  • Seite 125 Packung Hydraulikverbinder - Packung Hydraulikverbinder - Polypropylen-Tülle/Gewindefittings Polypropylen-Klemmfittings Packung Hydraulikverbinder - Polypropylen-Tülle/Gewindefittings Hinweis: Hydraulische Verbinder-Packungen sind optionales Zubehör. Siehe "Ersatzteile und Zubehör" on page 136 Schlauchtüllen 1. Nehmen Sie den gewünschten Verbinder vom Anguss (2) ab. Setzen Sie den Anschlusskragen über das gewählte Fitting und ziehen Sie es am Pumpenkopf (2a) fest.
  • Seite 126 Gewindeverbinder 1. Nehmen Sie den gewünschten Verbinder vom Anguss (3) ab. Setzen Sie den Anschlusskragen über das gewählte Fitting und ziehen Sie es am Pumpenkopf (3a) und (3b) fest. 3. Beim Anbringen des Aufnahmegewindes sichern Sie den Verbinder mit einem Schraubenschlüssel 14 mm beim 1/4”...
  • Seite 127 M24 x 2mm 5 x 8 10 x 16 6,3 x 11,5 9 x 12 5 x 8 10 x 16 6,3 x 11,5 9 x 12 m-qdos-allmodels-de-05...
  • Seite 128: Pumpenkopf Auswechseln (Qdos 20, 60, 120 Und Cwt)

    Pumpenkopf auswechseln (qdos 20, 60, 120 und CWT) Der Pumpenkopf ist ein Verschleißteil und kann nicht gewartet werden. Pumpenkopf Verrie- Links montierter gelungssperre Pumpenkopf Der Pumpenkopf ReNu CWT unterscheidet sich im Aussehen leicht von den Pumpenköpfen ReNu 20, 60 und 120 (Abbildung). Kontaminierte Pumpenköpfe dürfen keinesfalls versandt werden, sondern sind lokal nach den Vorschriften über kontaminierte Gegenstände und den Arbeitsschutz- und Sicherheitsvorschriften zu...
  • Seite 129 ReNu 20, ReNu 60 oder ReNu 120 WICHTIG: Stellen Sie das Druckventil vor der Installation des Pumpenkopfs in die „Betriebsposition“. In der „Transportposition“ funktioniert die Leckageerkennung bei Förderdrücken unter 1 bar (15 psi) nicht. Hinweis: In diesem Handbuch ist das Ausbauen und Ersetzen des links montierten Pumpenkopfes gezeigt.
  • Seite 130 7. Um den Pumpenkopf vom Antrieb zu lösen, drehen Sie ihn etwa 15 ° im Uhrzeigersinn. Bringen Sie den Druckschalter zurück in die „Transportposition“ (nicht erforderlich für ReNu CWT). Transportposition P>1 bar (15 psi) 8. Entsorgen Pumpenkopf sicher nach Ihren örtlichen Sicherheitsbestimmungen. Sorgen stets für...
  • Seite 131 8. Halten Sie die Pumpe an und trennen Sie sie von der Netzstromversorgung. Anschließend überprüfen Sie erneut, ob der Sicherungshebel nach wie vor korrekt in Position verriegelt ist. 9. Nur qdos20 PU: Bestätigen Sie, dass der NEUE PUMPENKOPF installiert wurde. m-qdos-allmodels-de-05...
  • Seite 132: Anschluss Der Verbindungsschläuche

    28.1 Anschluss der Verbindungsschläuche Hinweis: Bitte beachten Sie das untenstehende Diagramm in Verbindung mit dem Text, wenn Sie den Verbindungsschlauch mit dem Pumpenkopf verbinden. Achten Sie vor dem Anschluss des Schlauchelements darauf, dass die gelieferten Dichtungen (1) aus Santroprene korrekt in die Kopföffnungen (1a) eingebaut werden und dass die Santoprenedichtungen nebst Verbinderwerkstoff mit dem geförderten Medium kompatibel sind.
  • Seite 133 Schlauchtüllen 1. Nehmen Sie den gewünschten Verbinder vom Anguss (2) ab. Setzen Sie den Anschlusskragen über das gewählte Fitting und ziehen Sie es am Pumpenkopf (2a) fest. 3. Drücken Sie den Schlauch auf den Verbinder, bis er die Rückseite erreicht. 4.
  • Seite 134 M24 x 2mm 5 x 8 10 x 16 6,3 x 11,5 9 x 12 5 x 8 10 x 16 6,3 x 11,5 9 x 12 Der Pumpenkopf ReNu CWT unterscheidet sich im Aussehen von den Pumpenköpfen ReNu 20, 60 und 120 (Abbildung) m-qdos-allmodels-de-05...
  • Seite 135: Bestelldaten

    Bestelldaten 29.1 Ersatzteilnummern • • • • • • Stecker-Versionen Modell Modell Fluid-Path-Werkstoff † 1: Qdos 20 1: Remote A: US Pumpenkopfaus- 2: Santoprene E: Europa 2: Qdos 30 3: Manuell richtung U: UK 5: PU 3: Qdos 60 4: Universal K: Australien 7: EPDM L = Links...
  • Seite 136: Ersatzteile Und Zubehör

    0M3.4200.PFP qdos20 0M3.1800.PFP ReNu SEBS-Pumpenkopf qdos30 0M3.2800.PFP (PFPE-Schmiermittel) qdos60 0M3.3800.PFP ReNu PU-Pumpenkopf qdos20 PU 0M3.1500.PFP (PFPE-Schmiermittel) ReNu CWT-Pumpenkopf qdos CWT 0M3.5700.PFP (PFPE-Schmiermittel) Sortiment Hydraulikverbinder, Polypropylen- Klemmverschraubungs-Set in vier Größen: 6,3x11,5 mm, 0M9.221H.P01 10x16 mm, 9x12 mm, 5x8 mm zur Verwendung mit WM- Schnittstellenschläuchen.
  • Seite 137 Abbildung Beschreibung Artikelnummer Sortiment Hydraulikverbinder, Klemm-/Gewindefittings aus PVDF, Schlauchtülle 1/4”, Schlauchtülle 3/8”, BSP 0M9.221H.F02 1/4”, NPT 1/4” Sortiment Hydraulikverbinder, Polypropylen, Gewindefittings, 1/2" BSP (Nur für Pumpenköpfe ReNu 0M9.401H.P03 20, ReNu 60, ReNu 120 und ReNu CWT. Nicht verfügbar für Pumpenköpfe ReNu 30) Sortiment Hydraulikverbinder, Polypropylen, Gewindefittings, 1/2"...
  • Seite 138 Abbildung Beschreibung Artikelnummer P V C Verbindungsschläuche, PVC 10 x 6,5ft, 2m (16 ft) Länge 0M9.2222.VAD Verbindungsschläuche, PVC 6,3 x 11,5 mm, 5 m (16 ft) P V C 0M9.2225.V6B Länge Verbindungsschläuche, PVC 10 x 16 mm, 5 m (16 ft) P V C 0M9.2225.VAD Länge...
  • Seite 139 Abbildung Beschreibung Artikelnummer MMS-Schutzabdeckung 0M9.203U.000 ReNu-Anschlusskragen – 2 Stück 0M9.001H.P00 ReNu 30, Packung mit 2 „O“-Ringen aus Viton 0M9.221R.K00 ReNu 20, ReNu 60, ReNu 120 und ReNu CWT 0M9.001R.M00 Santoprene-Einsatz Pumpenkopf Qdos 30 Klemme und Schraube (Paar) 0M9.203C.000 m-qdos-allmodels-de-05...
  • Seite 140: Förderleistung

    Förderdrücken von bis zu 10 bar (145 psi) betrieben werden, jedoch werden Fördermenge und Lebensdauer des Pumpenkopfes beeinflusst. qdos 20 kann bei Förderdrücken bis 7 bar (100 psi) im Dauerbetrieb arbeiten. qdos20 PU kann kontinuierlich bei einem Förderdruck von bis zu 4 bar (60 psi) betrieben werden.
  • Seite 141 Grenzwerte Parameter Eingangsversorgung Einheit Anmerkung Min. Nenn. Max. Wirkungsgrad an 100 W bei Kabelschuhklemmen 10/12/24 V Typische erforderliche qdos- qdos 20, 30, 60, Pumpenleistung 120, CWT qdos 20, 30, 60, Maximal Eingangsnennleistung 120, CWT m-qdos-allmodels-de-05...
  • Seite 142: Leistungskurven

    30.6 Leistungskurven Die Diagramme unten zeigen die Förderleistungen für Saug- und Förderdrücke des Pumpenkopfes. Ansaugleistung / psi Förderdruck / psi 2200 2000 1800 1600 Santoprene Schlauchelement 1400 1200 1000 Santoprene Nur für Santo- oder SEBS prene Schlau- Schlauchelemente chelemente PU-Schlauch SEBS-Schlauchelement -0.5 Ansaugdruck / bar...
  • Seite 143 Ansaugleistung / psi Förderdruck / psi 2200 2000 1800 1600 1400 1200 1000 Santoprene or SEBS Tubing -0.5 Ansaugdruck / bar Förderdruck/ bar qdos CWT m-qdos-allmodels-de-05...
  • Seite 144: Marken

    Marken Watson-Marlow, qdos, qdos20, qdos30, qdos60, qdos120, qdos CWT und ReNu sind Marken von Watson-Marlow GmbH. m-qdos-allmodels-de-05...
  • Seite 145: Dokumentenhistorie

    Dokumentenhistorie m-qdos-de-04 Bedienungsanleitung für Watson-Marlow qdos 20, 30, 60 und 120 Erstausgabe 11 2019 m-qdos-de-05 Bedienungsanleitung für Watson-Marlow qdos 20, 30, 60, 120 und CWT Aktualisiert für Modelle vom Typ qdos CWT. Aktualisiert für 4 Relais-Modelle. Erstausgabe 02 2020 m-qdos-allmodels-de-05...

Diese Anleitung auch für:

Qdos 30Qdos 60Qdos 120Qdos cwt

Inhaltsverzeichnis