Herunterladen Diese Seite drucken

Oregon Scientific METEO RA121 Bedienungsanleitung Seite 2

Wettervorhersage-uhr
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für METEO RA121:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 3
METEO
Reloj con predicción meteorológica
Modelo: RA121
MANUAL DE USUARIO
ES
INTRODUCCIÓN
Gracias por elegir el METEO reloj con predicción
meteorológica (RA121) de Oregon Scientific
TM
. Este reloj,
equipado con reloj a tiempo real, cronómetro, alarma,
retroiluminación y bloqueo de botones, también sirve para
disponer de la predicción meteorológica diaria.
IMPORTANTE
Las funciones de medición del RA121 no están pensadas
para sustituir mediciones profesionales ni dispositivos
de precisión industrial. Los valores procedentes de este
dispositivo deben considerarse únicamente indicaciones
orientativas.
Oregon Scientific
no asumirá responsabilidad alguna
TM
por pérdidas o reclamaciones de terceros que puedan
derivarse del uso de este dispositivo.
BOTONES DE CONTROL
1
3
4
2
5
1.
MODE: Pasar a otra pantalla; salir rápidamente durante
cualquier modo de ajuste
2.
SET: Acceder al modo de configuración; confirmar
ajuste
3.
ST / SP / +: Incrementar valor del ajuste; iniciar / detener
cronómetro
4.
/
: Activar retroiluminación; bloqueo de botones
5.
RST / -: Reducir valor del ajuste; reiniciar cronómetro
LCD
1
2
3
4
1.
Muestra la predicción meteorológica
2.
: Indica que los botones están bloqueados
3.
: Indica que el pitido está desactivado
4.
Muestra reloj, calendario, cronómetro, hora de la alarma
o modo banners
5.
: Indica que la alarma está activada
6.
: Indica que el cronómetro se muestra o está en
marcha
7.
: Reloj de 12 horas
8.
o
: Indica que la pila se está acabando
PARA EMPEZAR
PARA PONER EN MARCHA EL DISPOSITIVO (SÓLO LA
PRIMERA VEZ QUE SE USA)
Pulse cualquier botón durante 2 segundos para activar la
pantalla LCD.
CÓMO REEMPLAZAR LAS PILAS
El RA121 funciona con 1 pila CR2032 de 3V que ya lleva
instalada. Consulte la tabla que aparece bajo estas líneas
para ver el significado de los iconos de la pila.
INDICACIÓN
DESCRIPCIÓN
La pila del dispositivo está casi
gastada.
La pila está demasiado gastada
para operar. El icono de previsión
meteorológica desaparece.
NOTA Mientras se muestra el icono de pila casi gastada, la
función de predicción meteorológica, el pitido de la alarma y
la retroiluminación estarán desactivadas. Una vez cambie la
pila, volverá a la normalidad.
NOTA Le recomendamos que se ponga en contacto con el
vendedor o el departamento de atención al público si tiene
que cambiar la pila.
Para reemplazar la pila:
1.
Use un destornillador de cruz pequeño para retirar la
cubierta del compartimiento para pila. Una vez abierto,
guarde los tornillos para no perderlos.
2.
Retire la pila vieja e introduzca la nueva cuidando de
que las polaridades coincidan.
3.
Vuelva a colocar la tapa y fíjela con los tornillos usando
un destornillador.
MODOS DE OPERACIÓN
Pulse MODE para alternar entre:
Modo hora
Modo fecha
Modo Crono (cronómetro)
Modo de alarma
MODO DE TIEMPO
Este modo sirve para ver la hora actual y la previsión
meteorológica, así como para configurar la hora y la fecha.
PARA AJUSTAR FECHA Y HORA
1.
Pulse MODE para navegar hasta el Modo hora.
2.
Pulse SET y manténgalo pulsado para entrar en
configuración.
3.
Pulse ST/SP/+ o RST/- para modificar los valores del
ajuste. Pulse ST/SP/+ o RST/- y manténgalo pulsado
para cambiar rápidamente los valores.
4.
Pulse SET para confirmar y pasar al siguiente. Repita
los pasos 3-4 para cada opción de configuración. Las
opciones de configuración son las siguientes: formato
de 12 ó 24 horas, hora, minuto, año, mes-día / día-mes,
mes; día, pitido on/off.
5.
Pulse MODE en cualquier momento para confirmar y
salir.
MODO FECHA
Este modo sirve para ver la fecha actual y la previsión
meteorológica. Pulse MODE para navegar por el Modo
fecha.
MODO CRONÓMETRO (CHRONO)
PARA INICIAR / DETENER EL CRONÓMETRO
1.
Pulse MODE para navegar por el Modo cronómetro.
2.
Pulse ST/SP/+ para iniciar/detener el cronómetro.
PARA REINICIAR EL CRONÓMETRO
Pulse RST/- para reiniciar el cronómetro.
NOTA El cronómetro se puede reiniciar a 00:00:00 sólo si ha
sido detenido o está en pausa.
MODO DE ALARMA
CONFIGURACIÓN DE LA ALARMA
1.
Pulse MODE para navegar por el Modo de Alarma.
2.
Pulse SET y manténgalo pulsado para entrar en
configuración.
3.
Pulse ST/SP/+ o RST/- para modificar los valores del
ajuste. Pulse ST/SP/+ o RST/- y manténgalo pulsado
para cambiar rápidamente los valores.
4.
Pulse SET para confirmar y pasar al siguiente. Repita
5
los pasos 3-4 para cada opción de configuración. Las
6
opciones de configuración son las siguientes: hora;
minuto.
5.
Pulse MODE en cualquier momento para confirmar y
salir.
7
8
PARA ACTIVAR O DESACTIVAR LA ALARMA
1.
Pulse MODE para navegar por el Modo de Alarma.
2.
Pulse ST/SP/+ o RST/- para activar o desactivar la
alarma.
significa que la alarma ha sido activada.
3.
Pulse MODE para confirmar y salir.
PARA SILENCIAR LA ALARMA
Cuando la alarma esté activada, sonará todos los días a la
hora configurada. Pulse cualquier botón para que la alarma
no vuelva a tocar ese día.
NOTA El despertador sigue activo y volverá a sonar a la
misma hora el día siguiente.
RETROILUMINACIÓN Y BLOQUEO DEL TECLADO
Para activar la función de retroiluminación:
Pulse
/
para encender la retroiluminación durante
5 segundos.
NOTA La función de retroiluminación no se activará si la
pantalla muestra "
"o "
".
Para activar / desactivar el bloqueo de botones:
Pulse
/
y manténgalo pulsado durante 2 segundos.
aparecerá si el bloqueo de botones está activo.
PREDICCIÓN METEOROLÓGICA
Este reloj predice el tiempo de las 12 ó 24 horas siguientes.
Parcialmente
Despejado
Nublado
nublado
USO EN EL AGUA
El RA121 es resistente al agua a hasta 30 metros (98 pies).
SALPICAD-
DUCHA
NADAR EN
URAS DE
(CALIENTE/
AGUAS
LLUVIA
FRÍA)
POCO
PROFUNDS
ETC
30M / 98 PIES
OK
NO
NO
NOTA Trate de no exponer el reloj a demasiada agua. No
pulse los botones dentro del agua, o si llueve mucho, puesto
que podria provocar daños por la entrada de agua en el reloj.
FICHA TÉCNICA
Formato de 12 ó 24 horas, con
Reloj con hora real
hora, minuto y segundo
Cronómetro
00:00:00 a 99:59:59 (h:min:sec)
Funciona con 1 x pila CR2032
Alimentación
de 3V
Temperatura de
0°C a 40°C
funcionamiento
(32°F a 104°F)
Temperatura de
-20°C a 60°C
almacenamiento
(-4°F a 140°F)
PRECAUCIONES
Pasa asegurarse que usa su producto correctamente y
sin correr riesgos, lea estos avisos y el manual de usuario
entero antes de utilizar el producto.
Limpie el producto con un paño suave ligeramente
humedecido.
No
corrosivos, porque podrían causar daños a la unidad.
Use agua tibia y un jabón suave para limpiar el reloj
detenidamente después de cada sesión. No sumerja
nunca los productos en agua caliente ni los guarde
mojados.
No exponga el producto a fuerza extrema, descargas,
polvo, fluctuaciones de temperatura o humedad. En
ningún caso exponga el producto a la luz directa del sol
durante periodos largos de tiempo. De hacerlo podría
provocar que el producto se estropeara.
No manipule los componentes internos. De hacerlo
anulará la garantía de la unidad y podría causar daños.
La unidad principal contiene componentes que el
usuario no debe manipular.
No raye la pantalla LCD con objetos duros, porque
podría causar daños.
Tenga cuidado cuando manipule las pilas de cualquier
tipo.
Retire las pilas si va a guardar el producto por un largo
periodo de tiempo.
Al reemplazar las pilas, introduzca pilas nuevas
siguiendo las especificaciones de este manual de
usuario.
Este producto es un instrumento de precisión. Nunca
intente desmontarlo, Si necesita reparación, póngase
en contacto con el proveedor o nuestro departamento
de atención al cliente.
No toque los circuitos del dispositivo, ya que existe un
peligro de descarga eléctrica.
Compruebe todas las funciones principales si el
dispositivo no se usa durante un largo periodo de tiempo.
Compruebe y limpie regularmente la parte interior de
su dispositivo. Asegúrese de que su reloj sea revisado
cada año por un centro de servicio autorizado.
Cuando elimine este producto, asegúrese de que no
vaya a parar a la basura general, sino separadamente
para recibir un tratamiento especial.
Debido a limitaciones de imprenta, las pantallas que se
muestran en este manual pueden diferir de las pantallas
reales.
Los contenidos de este manual no pueden reproducirse
sin permiso del fabricante.
NOTA
La ficha técnica de este producto y los contenidos de
este manual de usuario pueden cambiarse sin aviso.
SOBRE OREGON SCIENTIFIC
Visite nuestra página web (www.oregonscientific.com) para
conocer más sobre los productos de Oregon Scientific.
Si está en EE.UU y quiere contactar directamente con
nuestro Departamento de Atención al Cliente, por favor
visite
www2.oregonscientific.com/service/support.asp
llame al 1-800-853-8883.
Si está en España y quiere contactar directamente con
nuestro Departamento de Atención al Cliente, por favor
visite www.oregonscientific.es o llame al 902 338 368.
Para consultas internacionales, por favor visite www2.
oregonscientific.com/about/international.asp.
EU - DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
Por medio de la presente, Oregon Scientific declara que el
METEO reloj con predicción meteorológica (Modelo: RA121)
cumple con la Directiva 89/336/CE del EMC. Tiene a su
disposición una copia firmada y sellada de la Declaración
de Conformidad, solicítela al Departamento de Atención al
Cliente de Oregon Scientific.
Lluvia
BUCEO EN
HECER
AGUAS POCO
SNORKEL /
PROFUNDAS /
SUBMARINIS-
DEPORTES
MO / EN
ACUÁTICOS /
AGUAS
PROFUNDAS
SURFING
NO
NO
Relógio com previsã
use
detergentes
abrasivos
ni
POR
INTRODUÇÃO
Agradecemos pela escolha do METE
do tempo da Oregon Scientific™
funções de relógio, cronômetro, al
bloqueio dos botões, este relógio
fornecer a previsão diária do tempo.
IMPORTANTE
As funções de medição integ
têm a intenção de substitui
precisão industrial ou medição p
produzidos por este dispositivo d
apenas como representações ra
A Oregon Scientific
pela perda ou qualquer reclam
possa surgir pelo uso deste disp
BOTÕES DE CONTROLE
1
2
1.
MODE: alterna para outro displa
qualquer modo de ajuste
2.
SET: entra no modo de ajuste
ajuste
3.
ST / SP/ + : aumenta o valor do
cronômetro
4.
5.
RST / -: diminui o valor do ajuste
LCD
o
1
2
3
4
1.
Exibe a previsão do tempo
2.
: indica que os botões estão
3.
: indica que o bipe sonoro est
4.
Exibe o relógio, calendário, cron
ou indicadores de modo
5.
6.
correndo
7.
8.
PRIMEIROS PASSOS
LIGAR O DISPOSITIVO (PRIMEIRO
Pressione qualquer botão por 2 se
LCD.
SUBSTITUIÇÃO DE BATERIA
O RA121 usa uma bateria CR203
Consulte os avisos de bateria a segu
INDICAÇÃO
NOTA Embora o ícone de bateria
previsão do tempo, o alarme sonoro
desativados. Isso voltará ao norma
tiver sido substituída.
NOTA Se você precisar substituir
recomendado entrar em contato com
nosso departamento de atendimento
Para substituir a bateria:
1.
Use uma chave de fenda Phillips
a tampa do compartimento da ba
guarde os parafusos em local s
eles sejam perdidos.
2.
Remova a antiga bateria e insira
polaridades.
3.
Recoloque a tampa parafusand
usando a chave de fenda Phillips
MODOS DE OPERAÇÃO
Pressione MODE para alternar entre
Modo Hora
Modo Data
Modo Cronômetro (Chrono)
Modo Alarme
METEO
Modelo: RA
MANUAL DO US
TM
não assum
/
: ativa a luz de fundo; b
: indica que o alarme está ati
: indica que o cronômetro
: relógio de 12 horas
ou
: indica que a ba
DESCRIÇÃO
A bateria está fra
A bateria está mu
O ícone do temp

Werbung

loading