Inhaltszusammenfassung für Princess 242007 NICE PRICE
Seite 1
Gebruiksaanwijzing Instructions for use Mode d’emploi Anleitung Instrucciones de Uso Istruzioni d’uso Bruksanvisning Brugsanvisning Bruksanvisning Käyttöohje Instruções de utilização Οδηγίες χρη ΄ σεως TYPE 242007 NICE PRICE COFFEEMAKER...
Seite 3
Gebruiksaanwijzing ........Instructions for use ........Mode d’emploi .
Seite 4
GEBRUIK VAN DE KOFFIEZETTER Laat de eerste keer het water zonder koffie door de PRINCESS Nice Price Coffee Maker lopen om het inwendige systeem te reinigen. Spoel daarna de kan en de filterhouder nog even om. Vul het reservoir met water, doe een filterzakje (maat 104) in de filterhouder en doe daarin de gemalen koffie.
(size 104) in the filter holder. Place the pot on the hotplate and switch on the PRINCESS Nice Price Coffee Maker. Use approx. four full measures of coffee for a full pot of water. This will produce a medium coffee.
Seite 6
Let the appliance cool down for about three minutes in between rinse cycles. The warranty does not apply to appliances with calcified build-up. PRINCESS ADVICE - Set the appliance on a sturdy, stable surface. - Never immerse the appliance in water or any other liquid.
ENTRETIEN DEBRANCHER D'ABORD L'APPAREIL DE LA PRISE DE COURANT. Rincer la verseuse en verre et le porte-filtre. Ces pièces ne vont pas au lave-vaisselle. L’extérieur de la PRINCESS Nice Price Coffee Maker peut être essuyé avec un chiffon humide. DETARTRAGE Un détartrage régulier de la cafetière PRINCESS Nice Price Coffee Maker prolongera notablement sa...
Ein-Aus-Schalter mit Kontrolllämpchen. GEBRAUCH DER KAFFEEMASCHINE Bei der Erstbenutzung des PRINCESS Nice Price Coffee Maker das Wasser ohne Kaffee zur Reinigung des Systems durchlaufen lassen. Anschließend die Kanne und den Filterhalter ausspülen. Den Wasserbehälter mit Wasser füllen, eine Filtertüte (Größe 104) und gemahlenen Kaffee in den Filterhalter geben.
USO DE LA CAFETERA En primer lugar, deje circular el agua sin café por la PRINCESS Nice Price Coffee Maker para limpiar el sistema. Luego enjuague en un momento la jarra termo de acero y el portafiltros.
Seite 10
Llene el depósito de agua y coloque un filtro de papel (tamaño 104) en el portafiltros. Coloque la jarra en la placa calentadora y conecte la PRINCESS Nice Price Coffee Maker. Use aproximadamente cuatro medidas de café llenas para una jarra llena de agua. Obtendrá un café normal.
Seite 11
USO DELLA MACCHINA PER IL CAFFÈ La prima volta che usate il PRINCESS Nice Price Coffee Maker lasciate passare l’acqua senza caffè, per pulire il sistema interno. Dopodiché sciacquate bene il bricco ed il portafiltro. Riempite il serbatoio con acqua, inserite un sacchetto filtro (misura 104) nel portafiltro e mettete il caffè...
Seite 12
ANVÄNDA KAFFEBRYGGAREN Låt först vatten cirkulera genom din PRINCESS Nice Price Coffee Maker utan att lägga i kaffe, för att rengöra systemet. Skölj därefter kannan och filterhållaren. Fyll reservoaren med vatten och placera ett filterpapper (storlek 104) i filterhållaren. Placera kannan på värmeplattan och slå på PRINCESS Nice Price Coffee Maker.
Seite 13
RENGÖRING KOPPLA ALLTID UR APPARATEN FÖRE RENGÖRING. Skölj glaskannan och filterhållaren. Dessa delar kan inte diskas i maskin. Utsidan på PRINCESS Nice Price Coffee Maker kan torkas med en fuktig trasa. AVKALKNING Livslängden på din PRINCESS Nice Price Coffee Maker förlängs om du avkalkar apparaten regelbundet.
BETJENING AF KAFFEMASKINEN Inden PRINCESS Nice Price Coffie Maker tages i brug for første gang, bør det indvendige system skylles ved én gang at lade vand løbe igennem maskinen uden kaffe. Skyl derefter kanden og filteret. Fyld vandbeholderen med vand, sæt et kaffefilter (nr.
Seite 15
RENGJØRING TREKK FØRST STØPSLET UT AV STIKKONTAKTEN. Skyll glasskannen og filteret. Disse delene kan ikke vaskes i maskin. Utsiden på PRINCESS Nice Price Coffee Maker kan tørkes av med en fuktig klut. AVKALKING Regelmessig avkalking øker levetiden til kaffemaskinen. En god regel er å avkalke apparatet én gang i måneden.
Tällöin saat keskivahvaa kahvia. HUOM.: odota kahvin valmistuttua vähintään 5 minuuttia ennen kuin keität uuden kannul- lisen kahvia, että laite ennättää jäähtyä. LÄMPIMÄNÄPITO Kahvi pysyy lämpimänä niin kauan kuin PRINCESS Nice Price Coffee Maker on kytketty virtaan.
Seite 17
PUHDISTUS IRROTA ENSIN PISTOTULPPA PISTORASIASTA. Huuhtele lasikannu ja suodatinosa vedellä. Nämä osat eivät ole konepesunkestäviä. PRINCESS Nice Price Coffee Makerin ulkopinta voidaan pyyhkiä kostealla liinalla. KALKINPOISTO Säännöllinen kalkinpoisto pidentää huomattavasti PRINCESS Nice Price Coffee Makerin käyttöikää. Nyrkkisääntönä voidaan pitää kalkinpoistoa kerran kuussa. Jos vesi on hyvin kovaa, jopa kaksikin kertaa kuussa.
Seite 18
Encha o reservatório com água, coloque um filtro (tamanho 04) e café moído dentro do filtro. Coloque o jarro sobre a chapa de aquecimento e ligue a PRINCESS Nice Price Coffee Maker. Use cerca de 4 medidas de café para um jarro cheio de água. Obtém, deste modo, um café normal, sem ser muito forte.
Seite 19
- Desligue a ficha da tomada antes de limpar o aparelho, ou quando estiver avariado. - A chapa de aquecimento aquece muito: mantenha-a fora do alcance das crianças e tenha você mesmo cuidado. PRINCESS NICE PRICE COFFEE MAKER ART. 242007...
Seite 21
PRINCESS NICE PRICE COFFEE MAKER ART. 242007...