Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 27
Instruction Manual
Bedienungsanleitung
Manual de instrucciones
Manuel d'instructions
Manuale d'uso

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für ECOVACS DEEBOT OZMO 900

  • Seite 1 Instruction Manual Bedienungsanleitung Manual de instrucciones Manuel d'instructions Manuale d'uso...
  • Seite 2 ....................131 Congratulations on the purchase of your ECOVACS ROBOTICS DEEBOT! We hope it brings you many years of satisfaction. We believe that your new robot will help keep your home clean and give you more quality time to do other things.
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Contents 1. Important Safety Instructions ............................4 2. Package Contents ................................8 3. Operating and Programming ............................11 4. Maintenance ..................................18 5. Troubleshooting ................................23 6. Technical Specifications ..............................26...
  • Seite 4: Important Safety Instructions

    1. Important Safety Instructions IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS 3. If there is a drop off in the cleaning area When using an electrical Appliance, basic due to a step or stairs, you should operate precautions should always be followed, including the Appliance to ensure that it can detect the following: the step without falling over the edge.
  • Seite 5 1. Important Safety Instructions 8. Do not use without dust bin and/or filters in 16. Do not use Appliance to pick up anything place. that is burning or smoking, such as 9. Do not operate the Appliance in an area cigarettes, matches, hot ashes, or anything where there are lit candles or fragile that could cause a fire.
  • Seite 6 Instruction 22. Turn OFF the power switch before cleaning Manual. ECOVACS ROBOTICS cannot be or maintaining the Appliance. held liable or responsible for any damages 23. The plug must be removed from the or injuries caused by improper use.
  • Seite 7: Correct Disposal Of This Product

    ON. For EU Declaration of Conformity information, Place the robot on the Docking Station making visit https://www.ecovacs.com/global/compliance sure the Charging Contacts on DEEBOT and the Docking Station Pins make a connection. Press and hold the AUTO Mode Button on the robot for 20 seconds until DEEBOT emits 3 beeps.
  • Seite 8: Package Contents

    2. Package Contents 2.1 Package Contents Instruction Manual Quick Start Guide Robot Docking Station Main Brush Option (4) Side Brushes Direct Suction Option Reservoir (Pre-installed) (2) Washable/Reusable Sponge Filter and High Multi-function Cleaning Cleaning Cloth Plate Microfiber Cleaning Cloths Efficiency Filter Tool Note: Figures and illustrations are reference only and may differ from actual product appearance.
  • Seite 9 2. Package Contents 2.2 Product Diagram Robot LDS (Laser Distance Sensor) Wi-Fi Indicator Light AUTO Mode Button RESET Button Anti-collision Sensors and Power Switch Bumper Upgrade Port...
  • Seite 10: Bottom View

    2. Package Contents Bottom View Reservoir Main Brush Option Water Inlet Cover Water Inlet Reservoir Release Button Cleaning Cloth Plate Magnet Charging Contacts Washable/Reusable Microfiber Cleaning Cloth Anti-drop Sensors Direct Suction Option Side Brushes Universal Wheel...
  • Seite 11: Operating And Programming

    3. Operating and Programming 3.1 Notes Before Cleaning WARNING: Do not use DEEBOT on wet surfaces or surfaces with standing water. Before using the product on a rug with tasseled edges, please fold the Tidy up the area to be cleaned by putting furniture, such as chairs, in rug edges under.
  • Seite 12: Quick Start

    3. Operating and Programming 3.2 Quick Start Docking Station Placement Remove Protective Strip Install Side Brushes Power ON...
  • Seite 13 DEEBOT automatically returns to the Docking Station to recharge itself. DEEBOT can also be sent back to the Docking Station at any time by using the ECOVACS App or by pressing the AUTO Button on the robot for 3 seconds.
  • Seite 14 3. Operating and Programming Note: For models with App-connectivity, various functions can be performed using the ECOVACS App. ECOVACS HOME iOS 9.0 or late r Android 4.0 or late r...
  • Seite 15 3. Operating and Programming 3.3 OZMO Mopping System...
  • Seite 16: Choosing A Suction Option

    3. Operating and Programming 3.4 Choosing a Suction Option Main Brush Option: The best choice for deep cleaning, with a combination of the Main Brush and strong suction. Note: Always keep the Reservoir installed when the robot is cleaning or charging. Direct Suction Option: The best choice for daily cleaning.
  • Seite 17 3. Operating and Programming Install the Direct Suction Option Install the Main Brush Option...
  • Seite 18: Maintenance

    4. Maintenance Before performing cleaning and maintenance tasks on DEEBOT, turn the robot OFF and unplug the Docking Station. 4.1 OZMO Mopping System...
  • Seite 19: Dust Bin And Filters

    4. Maintenance 4.2 Dust Bin and Filters Dust Bin High Efficiency Filter Sponge Filter Filter Net...
  • Seite 20: Main Brush, Direct Suction Option And Side Brushes

    4. Maintenance 4.3 Main Brush, Direct Suction Option and Side Brushes Note: A Multi-Function Cleaning Tool is provided for easy maintenance. Handle with care, this cleaning tool has sharp edges. Main Brush Direct Suction Option Side Brushes...
  • Seite 21: Other Components

    4. Maintenance 4.4 Other Components Note: Before cleaning the robot’s Charging Contacts and Docking Station Pins, turn the robot OFF and unplug the Docking Station.
  • Seite 22: Regular Maintenance

    Charging Contacts Docking Station Pins A multi-function Cleaning Tool is provided for easy maintenance. Handle with care, this cleaning tool has sharp edges. Note: ECOVACS manufactures various replacement parts and fittings. Please contact Customer Service for more information on replacement parts.
  • Seite 23: Troubleshooting

    5. Troubleshooting Malfunction Possible Causes Solutions DEEBOT is not switched ON. Switch ON DEEBOT. DEEBOT has not connected to the Docking Be sure that the robot’s Charging Contacts have Station. connected to the Docking Station Pins. DEEBOT is not charging. Re-activate the battery.
  • Seite 24 Possible Causes Solutions Program DEEBOT to clean at specific times using the Time Scheduling function is cancelled. ECOVACS App. The Continuous Cleaning function is turned ON and DEEBOT has just finished cleaning This is normal. No solution necessary. the scheduled cleaning area.
  • Seite 25 Wi-Fi Indicator light flashes slowly. Update your smartphone’s operating system. The Your smartphone’s operating system needs to ECOVACS App runs on iOS 9.0 and above, Android 4.0 be updated. and above.
  • Seite 26: Technical Specifications

    6. Technical Specifications Model DN5G Rated input 20 V DC, 0.8 A Docking Station Model CH1630A 100-240 V AC, Input Output 20 V DC, 0.8 A 50-60 Hz, 25W max. power: 2.5mW Laser Frequency: 1.8KHz Rotate Speed: 300±5 circle/min Frequency Bands 2412-2472Mhz Off Mode Power Less than 0.50 W...
  • Seite 27 Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen DEEBOT von ECOVACS ROBOTICS! Wir hoffen, dass er viele Jahre lang zu Ihrer vollen Zufriedenheit arbeiten wird. Wir sind sicher, dass Ihr neuer Roboter Ihnen dabei helfen wird, Ihr Zuhause sauber zu halten, während Sie Ihre wertvolle Zeit für die angenehmen Dinge im Leben nutzen.
  • Seite 28 Inhalt 1. Wichtige Sicherheitshinweise ............................29 2. Lieferumfang ...................................34 3. Bedienung und Programmierung ..........................37 4. Wartung ....................................44 5. Fehlerbehandlung ................................49 6. Technische Daten ................................52...
  • Seite 29: Wichtige Sicherheitshinweise

    1. Wichtige Sicherheitshinweise WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE 2. Räumen Sie den zu reinigenden Bereich Beim Gebrauch eines elektrischen Gerätes sind frei. Entfernen Sie Netzkabel und kleine einige grundlegende Sicherheitshinweise zu Gegenstände, in denen sich das Gerät beachten. Dazu gehören auch die folgenden verfangen könnte, vom Boden.
  • Seite 30: Ausschliesslich Für Innenräume

    1. Wichtige Sicherheitshinweise 5. Please make sure your power supply 11. Halten Sie Haare, lose Kleidung, Finger source voltage matches the power voltage und sonstige Körperteile von jeder Öffnung marked on the Docking Station. und sich bewegenden Teilen fern. 6. V e r w e n d e n S i e d a s G e r ä t 12.
  • Seite 31 1. Wichtige Sicherheitshinweise 17. Stecken Sie die genannten Gegenstände 20. Verwenden Sie die Dockingstation nicht, nicht in die Staubeinsaugöffnung. Lassen wenn sie beschädigt ist. The power supply S i e d a s G e r ä t n i c h t m i t v e r s t o p f t e r is not to be repaired and not to be used Einsaugöffnung arbeiten.
  • Seite 32: Wenn Der Roboter Längere Zeit Nicht

    28. Wenn die Dockingstation längere Zeit nicht benutzt wird, ist sie vom Stromnetz zu trennen. 29. Verwenden Sie das Gerät immer gemäß den Anweisungen in dieser Bedienungsanleitung. ECOVACS ROBOTICS übernimmt keine Haftung für Verletzungen und Schäden, die durch unsachgemäße Nutzung entstehen.
  • Seite 33: Ordnungsgemäße Entsorgung Dieses Produkts

    S i e s i c h , d a s s d i e https://www.ecovacs.com/global/compliance L a d e k o n t a k t e d e s D E E B O T m i t d e n Steckkontakten der Dockingstation verbunden sind.
  • Seite 34: Lieferumfang

    2. Lieferumfang 2.1 Lieferumfang Bedienungsanleitung Kurzanleitung Roboter Dockingstation Hauptbürstenoption (4) Seitenbürsten Direkte Einsaugoption Behälter (vorinstalliert) (2) Wasch- und Filterschwamm und Multifunktions- Reinigungstuchplatte wiederverwendbare Feinstaubfilter Reinigungswerkzeug Mikrofaser-Reinigungstücher Hinweis: Abbildungen dienen nur als Referenz und können vom tatsächlichen Produkt abweichen. Produktdesign und technische Daten können ohne Vorankündigung geändert werden.
  • Seite 35: Produktzeichnung Roboter

    2. Lieferumfang 2.2 Produktzeichnung Roboter LDS (Laserabstandssensor) WLAN-Anzeige AUTO-Modus-Taste RESET-Taste Anti-Kollisionssensoren Betriebsschalter und Stoßschiene Upgrade- Anschluss...
  • Seite 36: Ansicht Von Unten

    2. Lieferumfang Ansicht von unten Behälter Hauptbürstenoption Wassereinlassabdeckung Wassereinlass Entriegelungsknopf für den Behälter Magnet Ladekontakte Reinigungstuchplatte Wasch- und wiederverwendbares Absturzsensoren Mikrofaser- Direkte Einsaugoption Reinigungstuch Seitenbürsten Universalrad...
  • Seite 37: Vor Der Reinigung

    3. Bedienung und Programmierung 3.1 Vor der Reinigung WARNUNG: Verwenden Sie den DEEBOT nicht auf nassen Flächen oder auf Flächen, auf denen Wasser steht. Schlagen Sie vor dem Gebrauch des Gerätes auf einem Vorleger mit Stellen Sie Möbel wie Stühle in dem zu reinigenden Bereich an den Fransen die Kanten des Vorlegers um.
  • Seite 38 3. Bedienung und Programmierung 3.2 Kurzanleitung Aufstellung der Dockingstation Entfernen des Schutzstreifens Einsetzen der Seitenbürsten Einschalten des Geräts...
  • Seite 39 DEEBOT automatically returns to the Docking Station to recharge itself. DEEBOT can also be sent back to the Docking Station at any time by using the ECOVACS App or by pressing the AUTO Button on the robot for 3 seconds.
  • Seite 40 3. Bedienung und Programmierung Hinweis: For models with App-connectivity, various functions can be performed using the ECOVACS App. ECOVACS HOME iOS 9.0 or late r Android 4.0 or late r...
  • Seite 41 3. Bedienung und Programmierung 3.3 OZMO-Wischsystem...
  • Seite 42: Wählen Einer Saugoption

    3. Bedienung und Programmierung 3.4 Wählen einer Saugoption Hauptbürstenoption: Die beste Wahl für die Tiefenreinigung mit einer Kombination aus der Hauptbürste und starker Saugkraft. Hinweis: Lassen Sie den Behälter immer installiert, wenn der Roboter den Reinigungsvorgang durchführt oder aufgeladen wird. Direkte Einsaugoption: Die beste Wahl für die tägliche Reinigung.
  • Seite 43 3. Bedienung und Programmierung Installieren der direkten Einsaugoption Installieren der Hauptbürstenoption...
  • Seite 44: Wartung

    4. Wartung Schalten Sie den DEEBOT AUS, und trennen Sie die Dockingstation vom Netz, bevor Sie Reinigungs- oder Wartungsarbeiten am Roboter durchführen. 4.1 OZMO-Wischsystem...
  • Seite 45: Staubbehälter Und Filter

    4. Wartung 4.2 Staubbehälter und Filter Staubbehälter Feinstaubfilter Filterschwamm Filternetz...
  • Seite 46: Hauptbürste, Direkte Einsaugoption Und Seitenbürsten

    4. Wartung 4.3 Hauptbürste, direkte Einsaugoption und Seitenbürsten Hinweis: Das mitgelieferte Multifunktions-Reinigungswerkzeug gewährleistet eine problemlose Wartung. Bitte gehen Sie vorsichtig mit diesem Werkzeug um, da es scharfe Kanten hat. Hauptbürste Direkte Einsaugoption Seitenbürsten...
  • Seite 47: Sonstige Teile

    4. Wartung 4.4 Sonstige Teile Hinweis: Schalten Sie vor der Reinigung der Ladekontakte des Roboters und der Steckkontakte der Dockingstation den Roboter AUS, und trennen Sie die Dockingstation vom Netz.
  • Seite 48: Regelmäßige Wartung

    Für die einfache Wartung wird ein Multifunktions-Reinigungswerkzeug bereitgestellt. Bitte gehen Sie vorsichtig mit diesem Werkzeug um, da es scharfe Kanten hat. Hinweis: ECOVACS stellt verschiedene Ersatz- und Zubehörteile her. Wenden Sie sich an den Kundendienst, um weitere Informationen zu Ersatzteilen zu erhalten.
  • Seite 49: Fehlerbehandlung

    5. Fehlerbehandlung Funktionsstörung Mögliche Ursachen Fehlerbehebung Der DEEBOT ist nicht eingeschaltet Schalten Sie den DEEBOT EIN. (Betriebsschalter EIN). Der DEEBOT hat keinen Kontakt zur Stellen Sie sicher, dass die Ladekontakte des Roboters Dockingstation. die Kontakte der Dockingstation berühren. Der DEEBOT lädt nicht. Reaktivieren Sie den Akku.
  • Seite 50 5. Fehlerbehandlung Funktionsstörung Mögliche Ursachen Fehlerbehebung Verwenden Sie die ECOVACS-App, um den DEEBOT so Die Programmierung wurde gelöscht. zu programmieren, dass er die Reinigung zu bestimmten Uhrzeiten durchführt. Die fortgesetzte Reinigungsfunktion ist eingeschaltet (Betriebsschalter EIN), und der Dies ist normal. Keine Lösung erforderlich.
  • Seite 51 DEEBOT bereit war. WLAN-Anzeige langsam blinkt, ist er bereit für die Netzwerkeinrichtung. Aktualisieren Sie das Betriebssystem Ihres Smartphones. Das Betriebssystem Ihres Smartphones muss Die ECOVACS App funktioniert mit iOS ab Version 9.0 aktualisiert werden. und Android ab Version 4.0.
  • Seite 52: Technische Daten

    6. Technische Daten Modell DN5G Rate-Eingang 20 V (Gleichstrom), 0,8 A Modell der Dockingstation CH1630A 100–240 V 20 V (Gleichstrom), Eingang (Wechselstrom), Ausgang 0,8 A 50-60 Hz, 25W Maximale Leistung: 2,5mW Laser Frequenz: 1,8 KHz Rotationsgeschwindigkeit: 300±5 Umdrehungen pro Minute Frequenzbänder 2412–2472 MHz Leistung im ausgeschalteten Modus...
  • Seite 53 Le felicitamos por la compra de este ECOVACS ROBOTICS DEEBOT. Esperamos que lo utilice durante muchos años. Creemos que este robot le ayudará a mantener su hogar limpio y le dejará más tiempo para disfrutar de otras actividades. Live Smart. Enjoy Life.
  • Seite 54 Índice 1. Instrucciones importantes de seguridad ........................55 2. Contenido de la caja 60 3. Funcionamiento y programación ...........................63 4. Mantenimiento .................................70 5. Solución de problemas ..............................75 6. Especificaciones técnicas ..............................78...
  • Seite 55: Instrucciones Importantes De Seguridad

    1. Instrucciones importantes de seguridad INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE 2. Despeje el área que desea limpiar. Retire del suelo los cables de suministro y los SEGURIDAD pequeños objetos que se puedan enredar Al usar un dispositivo eléctrico, observe en el dispositivo. Pliegue los flecos de las siempre las precauciones básicas de seguridad, alfombras bajo estas y levante las cortinas incluidas las que se indican a continuación:...
  • Seite 56 1. Instrucciones importantes de seguridad 6. Diseñado para USO EXCLUSIVO EN 12. No ponga en marcha el dispositivo en una ESPACIOS INTERIORES. No utilice el habitación donde se encuentren durmiendo dispositivo al aire libre ni en espacios bebés o niños. comerciales o industriales.
  • Seite 57 1. Instrucciones importantes de seguridad 17. No introduzca objetos en la abertura para 20. No utilice la estación de carga si presenta la entrada de polvo. No use el dispositivo daños. La fuente de alimentación no si la entrada de polvo está obstruida. se debe reparar ni seguir utilizando si Mantenga la abertura libre de polvo, presenta daños o defectos.
  • Seite 58 M a n t e n g a p u l s a d o e l b o t ó n d e m o d o establecido en este manual de usuario. automático del robot durante 20 segundos ECOVACS ROBOTICS no asume ninguna hasta que el DEEBOT emita 3 pitidos. responsabilidad por los daños o lesiones causados por un uso inadecuado.
  • Seite 59: Eliminación Correcta De Este Producto

    Para obtener información sobre la declaración de conformidad de la UE, visite Transformador de aislamiento de seguridad a prueba de cortocircuitos https://www.ecovacs.com/global/compliance Fuente de alimentación conmutada Solo para uso en espacios interiores Eliminación correcta de este producto Esta marca indica que este producto no se debe desechar con otros residuos domésticos...
  • Seite 60: Contenido De La Caja

    2. Contenido de la caja 2.1 Contenido de la caja Manual de instrucciones Guía de inicio rápido Robot Estación de carga Opción de cepillo principal Opción de aspiración (4) Cepillos laterales Depósito (preinstalados) directa (2) paños de limpieza Bandeja del paño de Filtro de esponja y filtro de Herramienta de limpieza de microfibra lavables y...
  • Seite 61: Esquema Del Producto

    2. Contenido de la caja 2.2 Esquema del producto Robot LDS (sensor de distancia láser) Luz indicadora de Wi-Fi Botón del modo automático Botón de reinicio Sensores anticolisión y Interruptor de (RESET) parachoques alimentación Puerto de actualización...
  • Seite 62: Vista Inferior

    2. Contenido de la caja Vista inferior Depósito Opción de cepillo Tapa de la principal entrada de agua Entrada de agua Botón de liberación del depósito Bandeja del paño de limpieza Imán Contactos de carga Paño de limpieza de microfibra lavable y Sensores anticaída reutilizable Opción de...
  • Seite 63: Observaciones Antes De Limpiar

    3. Funcionamiento y programación 3.1 Observaciones antes de limpiar AVISO: No use el DEEBOT sobre superficies mojadas ni con agua estancada. Antes de utilizar este producto en una alfombra de pelo corto con Ordene la zona que se va a limpiar colocando los muebles, como sillas, flecos, doble los bordes hacia dentro.
  • Seite 64 3. Funcionamiento y programación 3.2 Inicio rápido Colocación de la estación de carga Retirada de la tira protectora Colocación de los cepillos laterales Encendido...
  • Seite 65 DEEBOT regresa automáticamente a la estación de carga para recargarse por sí solo. El DEEBOT también se puede enviar en cualquier momento a la estación de carga mediante la aplicación ECOVACS o pulsando el botón de modo automático del robot durante 3 segundos. Pausa...
  • Seite 66 3. Funcionamiento y programación Nota: En el caso de los modelos con conectividad a la aplicación, se podrán realizar varias funciones utilizando la aplicación ECOVACS. ECOVACS HOME iOS 9.0 or late r Android 4.0 or late r...
  • Seite 67 3. Funcionamiento y programación 3.3 Sistema de fregado OZMO...
  • Seite 68: Selección De Una Opción De Aspiración

    3. Funcionamiento y programación 3.4 Selección de una opción de aspiración Opción de cepillo principal: Gracias a la combinación entre el cepillo principal y una aspiración potente, esta es la mejor opción para la limpieza a fondo. Nota: Mantenga siempre el depósito instalado cuando el robot esté limpiando o cargándose.
  • Seite 69 3. Funcionamiento y programación Instalación de la opción de aspiración directa Instalación de la opción de cepillo principal...
  • Seite 70: Mantenimiento

    4. Mantenimiento Antes de realizar cualquier tarea de limpieza y mantenimiento en el DEEBOT, apague el robot y desenchufe la estación de carga. 4.1 Sistema de fregado OZMO...
  • Seite 71: Recipiente Para El Polvo Y Filtros

    4. Mantenimiento 4.2 Recipiente para el polvo y filtros Recipiente para polvo Filtro de alta eficiencia Filtro de esponja Malla del filtro...
  • Seite 72: Cepillo Principal, Opción De Aspiración Directa Y Cepillos Laterales

    4. Mantenimiento 4.3 Cepillo principal, opción de aspiración directa y cepillos laterales Nota: A fin de facilitar el trabajo de mantenimiento, el dispositivo se suministra con una herramienta de limpieza multifunción. Utilice la herramienta con cuidado, ya que sus bordes están afilados. Cepillo principal Opción de aspiración directa Cepillos laterales...
  • Seite 73: Otros Componentes

    4. Mantenimiento 4.4 Otros componentes Nota: Antes de limpiar los contactos de carga del robot y los conectores de la estación de carga, apague el robot y desenchufe la estación de carga.
  • Seite 74: Mantenimiento Habitual

    A fin de facilitar el trabajo de mantenimiento, el dispositivo se suministra con una herramienta de limpieza multifunción. Utilice la herramienta con cuidado, ya que sus bordes están afilados. Nota: ECOVACS fabrica diversas piezas de sustitución y montaje. Póngase en contacto con Atención al cliente para obtener más información sobre las piezas de sustitución.
  • Seite 75: Solución De Problemas

    5. Solución de problemas Nº Problema Posibles causas Soluciones El DEEBOT no está encendido. Encienda el DEEBOT. El DEEBOT no se ha conectado a la estación Asegúrese de que los conectores del robot se hayan de carga. conectado a los contactos de la estación de carga. El DEEBOT no se carga.
  • Seite 76 Soluciones Programe el DEEBOT para que limpie a horas La función de programación se ha anulado. determinadas con la aplicación ECOVACS. La función de limpieza continua está activada Este comportamiento es normal. No se requiere realizar y el DEEBOT acaba de terminar de limpiar el ninguna acción.
  • Seite 77 Wi-Fi parpadee lentamente. Actualice el sistema operativo de su smartphone. La Debe actualizar el sistema operativo de su aplicación ECOVACS es compatible con iOS 9.0 o smartphone. superior y Android 4.0 o superior.
  • Seite 78: Especificaciones Técnicas

    6. Especificaciones técnicas Modelo DN5G Entrada clasificada 20 V CC, 0,8 A Modelo de estación de carga CH1630A 100-240 V CA, Entrada Salida 20 V CC, 0,8 A 50-60 Hz, 25W Potencia máx.: 2,5mW Láser Frecuencia: 1,8 KHz Velocidad de rotación: 300±5 círculos/min Bandas de frecuencia 2412-2472 Mhz Consumo en modo apagado...
  • Seite 79 Félicitations pour l'achat de votre robot ECOVACS ROBOTICS DEEBOT ! Nous espérons qu'il vous apportera entière satisfaction pendant de nombreuses années. L'achat de ce nouveau robot vous aidera à entretenir votre maison et vous permettra de libérer du temps pour d'autres activités.
  • Seite 80 Table des matières 1. Consignes de sécurité importantes ...........................81 2. Contenu de l'emballage ..............................86 3. Fonctionnement et programmation............................89 4. Entretien ....................................96 5. Dépannage ..................................101 6. Spécifications techniques ..............................104...
  • Seite 81: Consignes De Sécurité Importantes

    1. Consignes de sécurité importantes CONSIGNES DE SÉCURITÉ 2. Débarrasser la zone à nettoyer. Retirer les IMPORTANTES cordons d'alimentation et les petits objets Lors de l'utilisation d'un appareil électrique, présents sur le sol et susceptibles de se des précautions de base doivent toujours être prendre dans l'appareil.
  • Seite 82 1. Consignes de sécurité importantes 6. U N I Q U E M E N T d e s t i n é à u n u s a g e 12. Ne pas faire fonctionner l'appareil dans domestique en INTÉRIEUR. Ne pas une pièce dans laquelle un nourrisson ou utiliser l'appareil à...
  • Seite 83 1. Consignes de sécurité importantes tête d'aspiration la poussière, les peluches, 21. Ne pas utiliser l'appareil si le cordon les cheveux ou tout ce qui peut réduire le d ' a l i m e n t a t i o n o u l e r é s e r v o i r e s t débit d'air.
  • Seite 84 DEEBOT et les broches de la station d'accueil aux instructions figurant dans ce manuel soient connectés. d'instructions. ECOVACS ROBOTICS Appuyer sur le bouton de mode automatique du ne peut être tenu responsable de tout robot et le maintenir enfoncé pe dant environ dommage ou préjudice causé...
  • Seite 85 Pour obtenir des informations sur la Déclaration Transformateur d'isolement résistant de conformité de l’UE, visitez aux courts-circuits https://www.ecovacs.com/global/compliance Alimentation à découpage Utiliser uniquement à l'intérieur Mise au rebut correcte de ce produit Ce marquage indique que ce produit ne doit pas être jeté...
  • Seite 86: Contenu De L'emballage

    2. Contenu de l'emballage 2.1 Contenu de l'emballage Guide de démarrage Manuel d'instructions Robot Station d'accueil rapide Option Brosse principale (4) Brosses latérales Option Aspiration directe Réservoir d'eau (Pré-installées) (2) Chiffons de nettoyage Plaque du chiffon de Filtre éponge et filtre haute Outil de nettoyage nettoyage efficacité...
  • Seite 87: Schéma Du Produit

    2. Contenu de l'emballage 2.2 Schéma du produit Robot Capteur de distance à laser (LDS) Voyant Wi-Fi Bouton du mode automatique Bouton de Capteurs anticollision et Commutateur pare-chocs réinitialisation d'alimentation Port de mise à niveau...
  • Seite 88 2. Contenu de l'emballage Vue de dessous Réservoir d'eau Option Brosse Bouchon de principale l'entrée d'eau Entrée d'eau Bouton de déverrouillage du réservoir d'eau Plaque du chiffon de nettoyage Aimant Contacts de charge Chiffon de nettoyage en microfibre lavable/ Capteurs antichute réutilisable Option Aspiration directe...
  • Seite 89: Remarques Avant Le Nettoyage

    3. Fonctionnement et programmation 3.1 Remarques avant le nettoyage AVERTISSEMENT : ne pas utiliser le DEEBOT sur des surfaces humides ou recouvertes d'eau. Avant d'utiliser l’appareil sur un tapis à poil ras avec des bords à gland, Ranger la zone à nettoyer en mettant les meubles, par exemple les replier les bords sur eux-mêmes.
  • Seite 90: Démarrage Rapide

    3. Fonctionnement et programmation 3.2 Démarrage rapide Positionnement de la station d'accueil Enlèvement de la bande de protection Installation des brosses latérales Mise sous tension...
  • Seite 91 à la station d'accueil pour se recharger lui-même. Il est également possible de le renvoyer à la station d'accueil à tout moment via l'application ECOVACS ou en maintenant le bouton de mode automatique du robot enfoncé pendant 3 secondes. Mise en pause...
  • Seite 92 3. Fonctionnement et programmation Remarque : Sur les modèles connectés, plusieurs fonctions peuvent être effectuées à l'aide de l'application ECOVACS. ECOVACS HOME iOS 9.0 or late r Android 4.0 or late r...
  • Seite 93 3. Fonctionnement et programmation 3.3 Système de lavage OZMO...
  • Seite 94 3. Fonctionnement et programmation 3.4 Choix d'une option d'aspiration Option Brosse principale : Le meilleur choix pour un nettoyage en profondeur, en associant brosse principale et aspiration forte. Remarque : Le réservoir d'eau doit être toujours installé, que le robot soit en cours de nettoyage ou de charge.
  • Seite 95 3. Fonctionnement et programmation Installation de l'option Aspiration directe Installation de l'option Brosse principale...
  • Seite 96: Entretien

    4. Entretien Pour procéder aux tâches de nettoyage et d'entretien du robot DEEBOT, le mettre hors tension et débrancher la station d'accueil. 4.1 Système de lavage OZMO...
  • Seite 97: Réservoir À Poussière Et Filtres

    4. Entretien 4.2 Réservoir à poussière et filtres Réservoir à poussière Filtre haute efficacité Filtre éponge Filet du filtre...
  • Seite 98: Brosse Principale, Option Aspiration Directe Et Brosses Latérales

    4. Entretien 4.3 Brosse principale, option Aspiration directe et brosses latérales Remarque : Un outil de nettoyage multifonction est fourni pour faciliter l'entretien. Manipuler cet outil avec soin, car ses bords sont tranchants. Brosse principale Option Aspiration directe Brosses latérales...
  • Seite 99: Autres Composants

    4. Entretien 4.4 Autres composants Remarque : Avant de nettoyer les contacts de charge et les broches de la station de charge, mettre le robot hors tension et débrancher la station d'accueil.
  • Seite 100: Entretien Régulier

    Un outil de nettoyage multifonction est fourni pour faciliter l'entretien. Manipuler cet outil avec soin, car ses bords sont tranchants. Remarque : ECOVACS fabrique divers assemblages et pièces de remplacement. Veuillez contacter le service clientèle pour plus d'informations sur les pièces de remplacement.
  • Seite 101: Dépannage

    5. Dépannage N°. Dysfonctionnement Causes possibles Solutions Le robot DEEBOT n'est pas sous tension. Mettre le robot DEEBOT sous tension. Le robot DEEBOT ne s'est pas connecté à la S'assurer que les contacts de charge du robot sont station d'accueil. connectés aux broches de recharge.
  • Seite 102 La fonction de planification de l'heure est Programmer le robot DEEBOT pour qu'il nettoie à des annulée. heures précises en utilisant l'application ECOVACS. La fonction de nettoyage continu est activée et le robot DEEBOT vient de terminer le C'est normal. Il n’est pas nécessaire d’intervenir.
  • Seite 103 Wi-Fi clignote lentement. Mettre à jour le système d'exploitation du smartphone. Le système d'exploitation du smartphone doit L'application ECOVACS s'exécute sur iOS 9.0 et être mis à jour. versions ultérieures, ainsi que sur Android 4.0 et versions ultérieures.
  • Seite 104: Spécifications Techniques

    6. Spécifications techniques Modèle DN5G Entrée nominale 20 V CC, 0,8 A Modèle de la station d'accueil CH1630A 100-240 V CA Entrée Sortie 20 V CC, 0,8 A 50-60 Hz, 25W Puissance maxi : 2,5mW Laser Fréquence : 1,8 KHz Vitesse de rotation : 300±5 rotations/min Bandes de fréquence 2412-2472 Mhz...
  • Seite 105 Congratulazioni per aver acquistato ECOVACS ROBOTICS DEEBOT! Speriamo che vi dia grandi soddisfazioni per molti anni. Riteniamo che l'acquisto di questo nuovo robot vi aiuterà a tenere pulita la vostra casa e vi permetterà di avere più tempo libero per altre attività.
  • Seite 106 Indice 1. Importanti istruzioni sulla sicurezza ..........................107 2. Contenuto della confezione ............................112 3. Funzionamento e programmazione ..........................115 4. Manutenzione ..................................122 5. Risoluzione dei problemi ..............................127 6. Specifiche tecniche................................130...
  • Seite 107: Importanti Istruzioni Sulla Sicurezza

    1. Importanti istruzioni sulla sicurezza IMPORTANTI ISTRUZIONI SULLA 2. Sgombrare l'area da pulire. Togliere dal pavimento cavi di alimentazione e SICUREZZA piccoli oggetti che potrebbero intralciare Q u a n d o s i u s a u n e l e t t r o d o m e s t i c o , è l'apparecchio.
  • Seite 108 1. Importanti istruzioni sulla sicurezza 6. Solo per uso in INTERNI. Non utilizzare 13. Non utilizzare l'apparecchio su superfici l'apparecchio in esterni o in ambienti bagnate o con acqua stagnante. commerciali o industriali. 14. N o n c o n s e n t i r e a l l ' a p p a r e c c h i o d i 7.
  • Seite 109 1. Importanti istruzioni sulla sicurezza 18. Fare attenzione a non danneggiare il cavo se non funzionano correttamente, in caso di alimentazione. Non tirare o trascinare di caduta, se sono stati lasciati all'esterno l'apparecchio o la Docking Station dal o se sono venuti a contatto con acqua. In cavo di alimentazione, non utilizzare il questi casi, sarà...
  • Seite 110 Manuale DEEBOT e i pin della Docking Station formino d'uso. ECOVACS ROBOTICS non potrà una connessione. essere ritenuta responsabile per eventuali Tenere premuto il pulsante della modalità AUTO danni o infortuni causati da un utilizzo sul robot per 20 secondi finché...
  • Seite 111 Per i paesi dell'Unione europea Classe II Per informazioni sulla Dichiarazione di conformità Trasformatore isolante di sicurezza anti- UE, visitare cortocircuito https://www.ecovacs.com/global/compliance Alimentatore a commutazione Solo per uso in interni Istruzioni per il corretto smaltimento del prodotto Questo simbolo indica che il prodotto non dovrebbe essere smaltito insieme ad altri rifiuti domestici in tutta l'Unione europea.
  • Seite 112: Contenuto Della Confezione

    2. Contenuto della confezione 2.1 Contenuto della confezione Manuale d'uso Guida di avvio rapido Robot Docking Station Opzione di aspirazione Opzione spazzola (4) Spazzole laterali Serbatoio diretta principale (pre-installate) (2) Panni per pulizia Filtro di spugna e filtro ad Strumento di pulizia multi- Piatto per panno di pulizia alta efficienza in microfibra lavabili/...
  • Seite 113: Diagramma Del Prodotto

    2. Contenuto della confezione 2.2 Diagramma del prodotto Robot Sensore di distanza laser (LDS) Spia Wi-Fi Pulsante Modalità AUTO Pulsante di Sensori anticollisione e Interruttore di paraurti RESET alimentazione Porta di aggiornamento...
  • Seite 114 2. Contenuto della confezione Vista inferiore Serbatoio Opzione spazzola Coperchio inserimento principale acqua Inserimento acqua Pulsante rilascio serbatoio Piatto per panno di pulizia Magnete Contatti di ricarica Panno di pulizia in microfibra lavabile/ Sensori anticaduta riutilizzabile Opzione di aspirazione diretta Spazzole laterali Ruota universale...
  • Seite 115: Funzionamento E Programmazione

    3. Funzionamento e programmazione 3.1 Note prima della pulizia AVVISO: non utilizzare DEEBOT su superfici bagnate o con acqua stagnante. Ripiegare i bordi dei tappeti con nappe prima di utilizzare il prodotto in Mettere gli arredi, come le sedie, al loro posto prima di pulire la zona loro prossimità.
  • Seite 116: Avvio Rapido

    3. Funzionamento e programmazione 3.2 Avvio rapido Posizionamento della Docking Station Rimuovere la fascia protettiva Installazione delle spazzole laterali Accensione (ON)
  • Seite 117 DEEBOT termina il ciclo di pulizia o quando la batteria comincia a esaurirsi, DEEBOT torna automaticamente alla Docking Station per ricaricarsi. È possibile impostare DEEBOT affinché ritorni alla Docking Station in qualsiasi momento con l'app ECOVACS o premendo il pulsante AUTO sul robot per 3 secondi. Pausa...
  • Seite 118 3. Funzionamento e programmazione Nota: per i modelli compatibili, l'app ECOVACS consente lo svolgimento di varie operazioni. ECOVACS HOME iOS 9.0 or late r Android 4.0 or late r...
  • Seite 119 3. Funzionamento e programmazione 3.3 Sistema di lavaggio OZMO...
  • Seite 120: Scelta Di Un'opzione Di Aspirazione

    3. Funzionamento e programmazione 3.4 Scelta di un'opzione di aspirazione Opzione spazzola principale: la scelta migliore per la pulizia a fondo con una combinazione di spazzola principale e forte aspirazione. Nota: Non estrarre il serbatoio quando il robot è in fase di pulizia o ricarica.
  • Seite 121 3. Funzionamento e programmazione Installazione dell'opzione di aspirazione diretta Installazione dell'opzione spazzola principale...
  • Seite 122: Manutenzione

    4. Manutenzione Prima di eseguire operazioni di pulizia e manutenzione su DEEBOT, spegnere il robot e scollegare la Docking Station. 4.1 Sistema di lavaggio OZMO...
  • Seite 123: Cassetta Di Raccolta E Filtri

    4. Manutenzione 4.2 Cassetta di raccolta e filtri Cassetta di raccolta Filtro ad alta efficienza Filtro di spugna Rete del filtro...
  • Seite 124: Spazzola Principale, Opzione Di Aspirazione Diretta E Spazzole Laterali

    4. Manutenzione 4.3 Spazzola principale, opzione di aspirazione diretta e spazzole laterali Nota: È fornito uno strumento di pulizia multi-funzione per semplificare le operazioni di manutenzione. Maneggiare con cura: lo strumento di pulizia ha bordi taglienti. Spazzola principale Opzione di aspirazione diretta Spazzole laterali...
  • Seite 125: Altri Componenti

    4. Manutenzione 4.4 Altri componenti Nota: prima di pulire i contatti di ricarica del robot e i pin della Docking Station, spegnere il robot e scollegare la Docking Station.
  • Seite 126: Manutenzione Regolare

    Per semplificare le operazioni di manutenzione, viene fornito uno strumento di pulizia multifunzione. Maneggiare con cura: lo strumento di pulizia ha bordi taglienti. Nota: ECOVACS produce diverse parti e accessori di ricambio. Contattare l'assistenza clienti per ulteriori informazioni sulle parti di sostituzione.
  • Seite 127: Risoluzione Dei Problemi

    5. Risoluzione dei problemi N° Malfunzionamento Possibili cause Soluzioni DEEBOT non è acceso. Accendere DEEBOT. DEEBOT non è collegato alla Docking Assicurarsi che i contatti di ricarica del robot siano Station. collegati ai pin della Docking Station. DEEBOT non si ricarica. Riattivare la batteria.
  • Seite 128 Soluzioni La funzione di programmazione oraria è Programmare DEEBOT ad orari specifici di pulizia con annullata. l'app ECOVACS. La funzione di pulizia continua è attiva e Questo comportamento è normale. Non è necessario DEEBOT ha appena terminato la pulizia intervenire.
  • Seite 129 Wi-Fi lampeggia lentamente. Aggiornare il sistema operativo dello smartphone. L'app È necessario aggiornare il sistema operativo ECOVACS è disponibile per iOS 9.0 o versioni successive dello smartphone in uso. e Android 4.0 o versioni successive.
  • Seite 130: Specifiche Tecniche

    6. Specifiche tecniche Modello DN5G Ingresso nominale 20 V CC, 0,8 A Modello di Docking Station CH1630A 100-240 V CA, Ingresso Uscita 20 V CC, 0,8 A 50-60 Hz, 25W Potenza max: 2,5mW Laser Frequenza: 1,8 KHz Velocità di rotazione: 300±5 giri/min. Bande di frequenza 2412-2472Mhz Alimentazione - Modalità...
  • Seite 131: Eu Declaration Of Conformity

    Informationen zur EU-Konformitätserklärung erhalten Sie in mehreren Sprachen unter https://www.ecovacs.com/global/compliance Signature: Para obtener información sobre la declaración de conformidad de la UE en varios idiomas, visite https://www.ecovacs.com/global/compliance General Manager: Zhuang Jianhua Pour obtenir des informations sur la Déclaration de conformité de l’UE en plusieurs langues, visitez https://www.ecovacs.com/global/compliance Per informazioni sulla Dichiarazione di conformità...
  • Seite 132 Ecovacs Robotics Co., Ltd No. 18 You Xiang Road, Wuzhong District, Suzhou City, DN5G-EU01-IM2018R02 Jiangsu Province, P.R.China...

Inhaltsverzeichnis