Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Wiseup WIFI39 Handbuch

Wiseup WIFI39 Handbuch

16gb 1280x720p hd wireless wifi spy table clock camera

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 15
I. Product Overview
1. Camera Lens
2. IR LEDs
3. Speaker
4. USB Port
II. What's in the Box
-1× WIFI Hidden Camera Alarm Clock
-1× USB Cable
-1× AC110-240V to DC5V Power Adapter
-1× Disguise Sticker for Camera Lens
-1× 16GB Micro SDHC Class10 SD Card (fitted in the micro SD card slot already)
III. Get Camera Ready
3.1. Please make sure the camera is fully charged and the Micro SD card has been formatted
WIFI39
User Guide
5. Reset Button
6. Power Switch
7. Red/Blue Indicator Light
8. Micro SD Card Slot

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Wiseup WIFI39

  • Seite 1 WIFI39 User Guide I. Product Overview 5. Reset Button 1. Camera Lens 6. Power Switch 2. IR LEDs 7. Red/Blue Indicator Light 3. Speaker 8. Micro SD Card Slot 4. USB Port II. What’s in the Box -1× WIFI Hidden Camera Alarm Clock -1×...
  • Seite 2: Network Setup

    already and is securely fitted into the camera’s SD card slot, or it will not work. We recommend that you use a SDHC Class 10 Micro SD card. 3.2. Before using the camera, please remove the plastic film pasted on the screen. And paste the disguise sticker on the screen to make the camera lens and IR LEDs totally invisible to the naked eyes.
  • Seite 3 4.1.2. Launch the “iMiniCam” APP. The camera will show “Online” in a couple of seconds, meaning the camera’s P2P (LAN) setup is successful. You can check or record video in the P2P (LAN) mode.
  • Seite 4 [Note]: In this P2P (LAN) mode, you can only view video locally, within 15 meters (49 feet) open range. On the live video screen, you can gently put your index finger and thumb on the screen then slide in and outward directions on a specific area to zoom in and out. 4.2.
  • Seite 5 [Note]: When the WIFI configuration is complete, the camera will say “WIFI Completed”. How to check if remote view function works? 1. Exit the “iMiniCam” APP. 2. Back to the WIFI or WLAN setting page on your phone or mobile device, exit your phone or mobile device from the current WIFI network, enroll your phone or mobile device in another WIFI hotspot, or you can turn off the WIFI or WLAN function, enable your mobile network data instead.
  • Seite 6 5.5. When motion is detected, the camera will push an alarm message to your phone or mobile device, take 3 pictures in succession. 5.6. Click “Record” at the bottom of the screen and choose “Remote SD Card” or to check out the video clips triggered by sensing movement.
  • Seite 8 VI. Recording Video to Smartphone or Tablet PC >> Please make sure that the camera is added to the APP in LAN or WAN before you start. 6.1. Launch the “iMiniCam” APP. Tap the camera icon to get into the live video screen. 6.2.
  • Seite 10 VII. Recording Video to Local Micro SD Card >> Please make sure that the camera is added to the APP in LAN or WAN mode before you start. 7.1. Launch the “iMiniCam” APP. 7.2. Tap the gear icon on the “Live video” page, then select "Advance Config" or “Device Set- tings”.
  • Seite 11: Changing Password

    7.5. The video files will be saved in the Micro SD card of this camera. You can check out the video files by following chapter 5.3. VIII. Resetting If for any reason, the camera stops working or isn’t working properly, you can reset the camera to restore it back to normal operation.
  • Seite 12: Frequently Asked Questions

    X. Charging Connect the camera to an outlet AC power supply using the included power adapter and USB cable. It will take 3 hours to obtain a full charge. The camera can record video up to 2 hours on a single charge.
  • Seite 13 Q4: What can I do if I forget the login password? A4: Please reset the camera. (See VIII) Q5: The APP cannot find the camera’s UID after choosing “Search (LAN)”? A5: Ensure your phone or mobile device is still connecting to the camera’s WIFI signal. Ensure your camera is powered by the workable outlet power supply.
  • Seite 14 socket works well or there is a power cut. Q13: Will the camera still work if the power goes out? A13: If it is in WAN mode, it will not work until Internet access is available. If it is in LAN mode and the backup battery is sufficient, the camera will work the same until the battery runs out.
  • Seite 15: Product Overview

    WIFI39 Benutzerhandbuch I. Product Overview 5. Reset-Taste 1. Kameraobjektiv 6. Netzschalter 2. IR-LEDs 7. Red/Blue Indicator Licht 3. Lautsprecher 8. Mikro-Sd-Einbauschlitz 4. USB-Anschluss II. Was ist in der Box -1 × WIFI versteckte Kamera Wecker -1 × USB-Kabel -1 × AC110-240V zum DC5V Netzteil -1 ×...
  • Seite 16: Netzwerkeinrichtung

    bereits formatiert ist und sicher in den SD-Kartensteckplatz der Kamera eingepasst ist, oder es funktioniert nicht. Wir empfehlen Ihnen, eine SDHC Class 10 Micro SD Karte zu verwenden. 3.2 Bevor Sie die Kamera benutzen, entfernen Sie bitte die auf dem Bildschirm eingeklebte Plastikfolie.
  • Seite 17 4.1.2. Starten Sie die "iMiniCam" APP. Die Kamera zeigt "Online" in ein paar Sekunden, was bedeutet, dass das P2P (LAN) Setup der Kamera erfolgreich ist. Sie können Videos im P2P (LAN) Modus überprüfen oder aufnehmen.
  • Seite 18 [Hinweis]: In diesem P2P (LAN) -Modus können Sie nur Video lokal, innerhalb von 15 Metern (49 Fuß) offenen Bereich anzeigen. Auf dem Live-Video-Bildschirm können Sie sanft Ihren Zeigefinger und Daumen auf den Bildschirm und dann nach innen und nach außen Richtungen auf einem bestimmten Bereich zu vergrößern und verkleinern.
  • Seite 19: Bewegungserkennung Aufnahme Setup

    [Hinweis]: Wenn die WIFI-Konfiguration abgeschlossen ist, wird die Kamera "WIFI Completed" sagen. Wie kann man überprüfen, ob die Remote View Funktion funktioniert? 1. Beenden Sie die "iMiniCam" APP. 2. Zurück zur WIFI- oder WLAN-Einstellungsseite auf Ihrem Telefon oder Mobilgerät beenden Sie Ihr Telefon oder Mobilgerät aus dem aktuellen WIFI-Netzwerk, registrieren Sie Ihr Telefon oder Mobilgerät in einem anderen WIFI-Hotspot oder Sie können die WIFI- oder WLAN-Funk- tion deaktivieren , Aktivieren Sie stattdessen Ihre mobilen Netzwerkdaten.
  • Seite 20 5.5 Wenn die Bewegung erkannt wird, schaltet die Kamera eine Alarmmeldung an Ihr Telefon oder Mobilgerät, nehmen Sie 3 Bilder nacheinander auf. 5.6 Klicken Sie auf "Record" am unteren Rand des Bildschirms und wählen Sie "Remote SD Card" oder überprüfen Sie die Videoclips ausgelöst durch Erkennung Bewegung.
  • Seite 22: Aufnehmen Von Video Auf Smartphone Oder Tablet Pc

    VI. Aufnehmen von Video auf Smartphone oder Tablet PC >> Bitte stellen Sie sicher, dass die Kamera der APP in LAN oder WAN hinzugefügt wird, bevor Sie beginnen. 6.1. Starten Sie die "iMiniCam" APP. Tippen Sie auf das Kamerasymbol, um in den Live-Video- bildschirm zu gelangen.
  • Seite 24: Aufnehmen Von Video Auf Lokale Micro Sd-Karte

    VII. Aufnehmen von Video auf lokale Micro SD-Karte >> Bitte stellen Sie sicher, dass die Kamera der APP im LAN- oder WAN-Modus hinzugefügt wird, bevor Sie beginnen. 7.1. Starten Sie die "iMiniCam" APP. 7.2 Tippen Sie auf die Schaltfläche "Live Video" und wählen Sie dann "Advance Config" oder "Device Settings".
  • Seite 25: Passwort Ändern

    7,5. Die Videodateien werden in der Micro SD Karte dieser Kamera gespeichert. Sie können die Videodateien nach Kapitel 5.3 ausprobieren. VIII. Zurücksetzen Wenn aus irgendeinem Grund die Kamera nicht mehr funktioniert oder nicht richtig funktioniert, kannst du die Kamera zurücksetzen, um sie wieder in den normalen Betrieb zurückzubringen. Bedienung: Wenn die Kamera eingeschaltet ist, verwenden Sie einen Pin, um die Reset-Taste für 5 Sekunden zu drücken und zu halten, bis die Kamera "Reset Completed"...
  • Seite 26 X. Aufladen Schließen Sie die Kamera mit dem mitgelieferten Netzteil und dem USB-Kabel an eine Steck- dose an. Es dauert 3 Stunden, um eine volle Ladung zu erhalten. Die Kamera kann bis zu 2 Stunden Video auf einmal aufnehmen. Frequently Asked Questions Q1: Warum kann ich das WIFI-Signal der Kamera nicht auf meinem Smartphone oder Tablet PC finden? A1: Es gibt 3 Lösungen für diese Frage:...
  • Seite 27 WIFI-Netzwerk die Kamera ist konfiguriert mit kann nicht das gleiche mit dem, den Sie Ihr Tele- fon zu verbinden. Q4: Was kann ich tun, wenn ich das Login-Passwort vergessen habe? A4: Bitte die Kamera zurücksetzen (Siehe VIII) Q5: Die APP kann die UID der Kamera nach der Auswahl von "Search (LAN)" nicht finden? A5: Stellen Sie sicher, dass Ihr Telefon oder Mobilgerät immer noch mit dem WIFI-Signal der Kamera verbunden ist.
  • Seite 28 A11: Bitte klicken Sie auf den PC-Client-Software-Download-Link und laden Sie die Zip-Datei auf Ihren PC herunter: h t t p : / / w w w . w i s e u p s h o p . c o m / v a r / d o w n l o a d f i l e / W I F I 3 9 % 2 0 W i f i % 2 0 - Network%20Security%20Camera%20Alarm%20Clock%20PC%20Client%20Software%20for %20Windows.zip Q12: Die Kamera hält meine WIFI-Einstellungen nicht und zeigt weiterhin an, dass die...
  • Seite 29: Aperçu Du Produit

    WIFI39 Mode d'emploi I. Aperçu du Produit 5. Bouton Reset 1. Objectif de l'appareil photo 6. Interrupteur d'alimentation 2. LED IR 7. Voyant lumineux rouge / bleu 3. Président 8. Emplacement pour Carte Micro SD 4. Port USB II. Qu'y a-t-il Dans La Boite -1 ×...
  • Seite 30: Configuration Du Réseau

    déjà été formatée et qu'elle est correctement installée dans la fente de la carte SD de l'appareil photo ou qu'elle ne fonctionnera pas. Nous vous recommandons d'utiliser une carte SD SDHC de classe 10 Micro SD. 3.2. Avant d'utiliser l'appareil photo, retirez le film plastique collé sur l'écran. Et collez l'autocol- lant de déguisement sur l'écran pour que l'objectif de la caméra et les LED IR soient totalement invisibles aux yeux nus.
  • Seite 31 4.1.2. Lancez l'application "iMiniCam". L'appareil photo affichera "en ligne" en quelques sec- ondes, ce qui signifie que la configuration P2P (LAN) de l'appareil photo est réussie. Vous pouvez vérifier ou enregistrer des vidéos en mode P2P (LAN).
  • Seite 32 [Note]: Dans ce mode P2P (LAN), vous ne pouvez visualiser la vidéo localement qu'à moins de 15 mètres (49 pieds) de portée ouverte. Sur l'écran vidéo en direct, vous pouvez doucement mettre votre index et votre pouce sur l'écran, puis glisser vers l'intérieur et vers l'extérieur sur une zone spécifique pour effectuer un zoom avant ou arrière.
  • Seite 33 [Note]: Lorsque la configuration WIFI est terminée, la caméra indique "WIFI Completed". Comment vérifier si la fonction de visualisation à distance fonctionne? 1. Quittez l'application "iMiniCam". 2. Retour à la page de configuration WIFI ou WLAN sur votre téléphone ou votre appareil mobile, quittez votre téléphone ou votre appareil mobile du réseau WIFI actuel, inscrivez votre téléphone ou votre appareil mobile dans un autre point d'accès Wi-Fi ou vous pouvez éteindre la fonction WIFI ou WLAN , Permettez vos données de réseau mobile à...
  • Seite 34 5.5. Lorsque le mouvement est détecté, l'appareil photo appuie sur un message d'alarme sur votre téléphone ou votre appareil mobile, prenez 3 photos successivement. 5.6. Cliquez sur "Enregistrer" en bas de l'écran et choisissez "Carte SD à distance" ou pour vérifier les clips vidéo déclenchés par la détection du mouvement.
  • Seite 36 VI. Enregistrement d'une Vidéo sur Un Téléphone Portable ou Un Smartphone >> Assurez-vous que l'appareil photo est ajouté à l'APP dans LAN ou WAN avant de commenc- 6.1. Lancez l'application "iMiniCam". Appuyez sur l'icône de la caméra pour accéder à l'écran vidéo en direct.
  • Seite 38 VII. Enregistrement de La Vidéo sur La Carte Micro SD Locale >> Assurez-vous que l'appareil photo est ajouté à l'APP en mode LAN ou WAN avant de com- mencer. 7.1. Lancez l'application "iMiniCam". 7.2. Appuyez sur l'icône de l'engrenage sur la page "Vidéo en direct", puis sélectionnez "Con- figuration avancée"...
  • Seite 39: Modification Du Mot De Passe

    7.5. Les fichiers vidéo seront enregistrés dans la carte Micro SD de cette caméra. Vous pouvez consulter les fichiers vidéo en suivant le chapitre 5.3. VIII. Réinitialisation Si, pour quelque raison que ce soit, la caméra cesse de fonctionner ou ne fonctionne pas cor- rectement, vous pouvez réinitialiser l'appareil photo pour le restaurer en mode normal.
  • Seite 40: Questions Fréquemment Posées

    X. Charging Connectez l'appareil photo à une alimentation secteur de sortie à l'aide de l'adaptateur secteur fourni et du câble USB. Il faudra 3 heures pour obtenir une charge complète. L'appareil photo peut enregistrer une vidéo jusqu'à 2 heures sur une seule charge. Questions Fréquemment Posées Q1: Pourquoi ne puis-je pas trouver le signal WIFI de l'appareil photo sur mon smart- phone ou votre tablette PC?
  • Seite 41 A3: assurez-vous que votre réseau est en bon état. De plus, le réseau WIFI avec lequel la caméra est configurée ne peut pas être identique à celui auquel vous avez connecté votre télé- phone. Q4: Que puis-je faire si j'oublie le mot de passe de connexion? A4: Réinitialisez la caméra.
  • Seite 42 votre PC: h t t p : / / w w w . w i s e u p s h o p . c o m / v a r / d o w n l o a d f i l e / W I F I 3 9 % 2 0 W i f i % 2 0 - Network%20Security%20Camera%20Alarm%20Clock%20PC%20Client%20Software%20for %20Windows.zip Q12: L'appareil photo ne bloque pas mes paramètres WIFI et continue de montrer que...
  • Seite 43 WIFI39 Guida Utente I. Panoramica del Prodotto 5. Pulsante di risistemazione 1. Lente della camera 6. Interruttore di Alimentazione 2. LED IR 7. Indicatore Rosso/Blu 3. Altoparlante 8. Slot Micro SD Card 4. Porta USB II. Cosa c'è Nella Scatola -1 ×...
  • Seite 44: Configurazione Di Rete

    formattata e sia correttamente inserita nello slot SD della camera, oppure non funziona. La consiglio di utilizzare una scheda Micro SD SDHC Class 10. 3.2. Prima di utilizzare la camera, rimuovere la lamina in plastica incollato sullo schermo. E incollare travestimento adesivo sullo schermo per rendere la lente della camera e gli IR LED totalmente invisibili agli occhi nudo.
  • Seite 45 4.1.2. Avviare l'APP di "iMiniCam". La camera apparirà "in linea" in un paio di secondi, il che significa che la configurazione P2P (LAN) della camera ha successo. È possibile controllare o registrare video nel modo P2P (LAN).
  • Seite 46 [Nota]: In questa modalità P2P (LAN), è possibile guardare solo video localmente, entro un raggio di 15 metri (49 piedi) . Sullo schermo video dal vivo, puoi mettere delicatamente il dito indice e il pollice sullo schermo, quindi scorrere le direzioni in una zona specifica per ingrandire e diminuire. 4.2.
  • Seite 47 [Nota]: Quando la configurazione WIFI è completa, la camera dirà "WIFI Completed". Come verificare se funziona la vista remota? 1. Chiudere l'APP di "iMiniCam". 2. Torna alla pagina di impostazione WIFI o WLAN sul telefono o sul dispositivo mobile e uscire dal telefono o dal dispositivo mobile dalla rete WIFI corrente, iscriverai il tuo telefono o un dispositivo mobile in un altro punto di accesso WIFI oppure puoi chiudere la funzione WIFI o WLAN , avvia invece i dati della rete mobile.
  • Seite 48 5.5. Quando viene rilevato il movimento, la camera manda un messaggio di allarme sul telefo- no o sul dispositivo mobile, prendendo 3 immagini in successione. 5.6. Fai clic su "Registra" nella parte inferiore dello schermo e scegli "Scheda SD remota" oppure controlla i sezioni video che produce dal rilevamento del movimento.
  • Seite 50 VI. Registrazione di Video Su Smartphone o Tablet PC >> Assicurarsi che la camera sia stata aggiunta all'app APP in LAN o WAN prima di iniziare. 6.1. Avviare l'APP di "iMiniCam". clic il marchio della camera per entrare nello schermo video dal vivo.
  • Seite 52 VII. Registrazione di Video Alla Scheda Micro SD Locale >> Assicurarsi che la camera sia stata aggiunta alla modalità APP in LAN o WAN prima di iniz- iare. 7.1. Avviare l'APP di "iMiniCam". 7.2. clic il marchio a forma di ingranaggio nella pagina "Live video", quindi seleziona "Advance Config"...
  • Seite 53 7.5. I file video verranno salvati nella scheda Micro SD di questa camera. È possibile guardare i file video seguendo il capitolo 5.3. VIII. Risistemazione Se per qualsiasi motivo la camera smette di funzionare o non funziona correttamente, è possi- bile ripristinare la camera per ripristinarlo al normale funzionamento.
  • Seite 54: Domande Frequenti

    X. Caricare Collegare la camera ad una presa di alimentazione AC utilizzando l'adattatore di alimentazione e il cavo USB inclusi. Ci vorranno 3 ore per ottenere una carica completa. La camera può registrare video fino a 2 ore su una sola carica. Domande Frequenti Q1: perché...
  • Seite 55 ta la camera non può essere la stessa con quella a cui si collega il telefono. Q4: Cosa posso fare se dimentico il codice di accesso? A4: la risistemazione della camera. (Vedi VIII) Q5: L'APP non riesce a trovare l'UID della camera dopo aver scelto "Cerca (LAN)"? A5: Assicurarsi che il telefono o il dispositivo mobile siano ancora collegati al segnale WIFI della camera.
  • Seite 56 offline? A12: Assicurarsi che la camera sia all'interno di gamma di un buon segnale WIFI. O controllare se la presa di corrente funziona bene o c'è un black out.. Q13: La telecamera funziona ancora se la corrente si spegne? A13: Se è in modalità WAN, non funzionerà fino a quando è disponibile l'accesso a Internet. Se è...
  • Seite 57: Descripción Del Producto

    WIFI39 Benutzerhandbuch I. Descripción del Producto 5. Botón de Reseteo 1. Lente de Cámara 6. Interruptor de Encendido 2. LEDs IR 7. Luz Indicadora Roja/Azul 3. Altavoz 8. Ranura para Tarjeta Micro SD 4. Puerto USB II. Qué hay en La Caja -1 ×WIFI Despertador Cámara Oculta...
  • Seite 58: Configuración De La Red

    esté formateada y esté bien instalada en la ranura de tarjeta SD de la cámara, o no funcionará. Le recomendamos que utilice una tarjeta Micro SD de SDHC de clase 10. 3.2. Antes de usar la cámara, retire la película de plástico pegada en la pantalla. Y pegue la etiqueta de disfraz en la pantalla para que la lente de la cámara y los LEDs de infrarrojos sean totalmente invisibles a los ojos desnudos.
  • Seite 59 4.1.2. Inicie la aplicación "iMiniCam". La cámara mostrará "En línea" en un par de segundos, lo que significa que la configuración de la cámara P2P (LAN) es exitosa. Puede comprobar o grabar vídeo en el modo P2P (LAN).
  • Seite 60 [Nota]: En este modo P2P (LAN), sólo puede ver vídeo localmente, dentro de los 15 metros (49 pies) de alcance abierto. En la pantalla de vídeo en directo, puede poner su dedo índice y pulgar en la pan- talla y luego deslizar hacia dentro y hacia fuera en un área específica para acercar y alejar. 4.2.
  • Seite 61 [Nota]: Cuando la configuración WIFI se haya completado, la cámara indicará "WIFI Completado". ¿Cómo comprobar si la función de vista remota funciona? 1. Salga de la aplicación "iMiniCam". 2. Vuelva a la página de configuración de WIFI o WLAN en su teléfono o dispositivo móvil, salga de su teléfono o dispositivo móvil de la red WIFI actual, inscriba su teléfono o dispositivo móvil en otro hotspot WIFI o puede desactivar la función WIFI o WLAN , o puede usar los datos de su red móvil.
  • Seite 62 5.5. Cuando se detecta movimiento, la cámara pulsará un mensaje de alarma a su teléfono o dispositivo móvil, tome 3 imágenes en la sucesión. 5.6. Haga clic en "Grabar" en la parte inferior de la pantalla y seleccione "Tarjeta SD remota" para ver los video clips disparados por el movimiento de detección.
  • Seite 64 VI. Grabación de Vídeo a Un Teléfono Inteligente o Tableta >> Asegúrese de que la cámara se agrega a la APP en LAN o WAN antes de comenzar. 6.1. Inicie la aplicación "iMiniCam". Toque el ícono de la cámara para entrar en la pantalla de vídeo en directo.
  • Seite 66 VII. Grabación de Vídeo a La Tarjeta Micro SD Local >> Asegúrese de que la cámara se agrega a la APP en modo LAN o WAN antes de comenzar. 7.1. Inicie la aplicación "iMiniCam". 7.2. Toque el icono de rueda dentada en la página "Vídeo en directo", luego seleccione "Con- figuración avanzada"...
  • Seite 67: Cambio De Contraseña

    7.5. Los archivos de vídeo se guardarán en la tarjeta Micro SD de esta cámara. Puede ver los archivos de vídeo siguiendo el capítulo 5.3. VIII. Reseteo Si por alguna razón, la cámara deja de funcionar o no funciona correctamente, puede reiniciar la cámara para restaurarla a su funcionamiento normal.
  • Seite 68: Preguntas Frecuentes

    X. Carga Conecte la cámara a una fuente de alimentación de CA con el adaptador de corriente incluido y el cable USB. Tardará 3 horas en obtener una carga completa. La cámara puede grabar vídeo hasta 2 horas con una carga sola. Preguntas Frecuentes P1: ¿Por qué...
  • Seite 69 configurada la cámara no puede ser la misma con la que conecta su teléfono. P4: ¿Qué puedo hacer si olvido la contraseña de inicio de sesión? R4: Resetee la cámara. (Véase VIII) P5: ¿La APP no puede encontrar el UID de la cámara después de elegir "Buscar (LAN)"? R5: Asegúrese de que su teléfono o dispositivo móvil todavía se está...
  • Seite 70 cámara está sin conexión? R12: Asegúrese de que la cámara esté dentro del rango de buena señal WIFI. O compruebe si la enchufe de corriente funciona bien o si hay un corte de corriente. P13: ¿La cámara seguirá funcionando si se apaga la cámara? R13: Si está...
  • Seite 71 WIFI39 ユーザーガイド I. 製品の概要 5.リセッ トボタン 1.カメラのレンズ 6.電源スイッチ 2.赤外線LED 7.レッ ド/ブルーインジケータライト 3.スピーカー 8.マイクロSDカードスロッ ト 4. USBポート II.ボックスの内容 -1×WIFI隠しカメラの目覚まし時計 -1×USBケーブル -1×AC110-240V∼DC5V電源アダプタ -1×カメラレンズの変装ステッカー -1×16GB Micro SDHC Class10 SDカード (既にmicro SDカードスロッ トに装着済み) III.カメラの準備をする 3.1. カメラが完全に充電され、 Micro SDカードが既にフォーマッ トされており、 カメラのSDカード...
  • Seite 72 スロッ トにしっかりと固定されていることを確認してください。 SDHC Class 10 Micro SDカードを使 用することをお勧めします。 3.2. カメラを使用する前に、 スクリーンに貼られたプラスチックフィルムを取り除いてください。 ま た、 カメラのレンズとIR LEDが肉眼では完全に見えないようにするために、 変装ステッカーをスク リーンに貼り付けます。 3.3. カメラを7/24時間稼働させる必要がある場合は、 USBケーブルとDC 5V電源アダプタを使用し てコンセントのAC電源に接続します。 3.4. 電源スイッチをONの位置にスライドさせて、 カメラの電源を入れます。 赤色のインジケータラ ンプが点滅し始め、 青色のインジケータランプが点灯したままになると、 WIFI信号が準備完了であ ることを意味します。 3.5. 下記のQRコードをスキャンして、 スマートフォンやテーブルPCにモバイルアプリケーション 「 iMiniCam」 をダウンロードしてください。 IV. ネッ トワーク設定 4.1. LAN (P2P) モードの設定 4.1.1.
  • Seite 73 4.1.2. 「iMiniCam」 APPを起動します。 カメラは数秒後に 「オンライン」 と表示され、 カメラのP2P ( LAN) 設定が成功したことを意味します。 P2P ( LAN) モードでビデオの確認や録画ができます。...
  • Seite 74 [注意] : このP2P ( LAN) モードでは、 15メートル (49フィート) の範囲でビデオをローカルで見ることができ ます。 ライブビデオ画面では、 人差し指と親指を静かに画面に置いて、 特定の領域で上下にスライドさせ てズームイン/ズームアウトすることができます。 4.2. リモートビューセッ トアップ (WANモード) >>リモートビューを設定する前に、 カメラがAPPに正常に追加され、 P2P ( LAN) モードでオンライ ンになっていることを確認してください。 4.2.1. 「iMiniCam」 APPを起動します。 4.2.2. 以下のようにリモートビュー機能を設定します。 ステップ1 : 「ライブビデオ」 ページの設定アイコンをタップし、 「 アドバンス設定」 または 「デバイス 設定」 を選択します。 ステップ2 :...
  • Seite 75 [注意] : WIFI設定が完了すると、 カメラは 「WIFI完了」 と表示します。 リモートビュー機能が動作するかどうかを確認するには? 1. 「iMiniCam」 APPを終了します。 2.携帯電話またはモバイルデバイスのWIFIまたはWLAN設定ページに戻り、 現在のWIFIネッ トワ ークから携帯電話またはモバイルデバイスを終了するか、 電話またはモバイルデバイスを別の WIFIホッ トスポッ トに登録するか、 またはWIFIまたはWLAN機能をオフにできます代わりにモバイ ルネッ トワークデータを有効にしてください。 3. 「iMiniCam」 APPを再度起動します。 「ライブビデオ」 ページに 「オンライン」 と表示されている場 合は、 リモートビュー設定が成功し、 カメラがWANモードに入ったことを意味します。 赤と青の両 方のインジケータライトは点灯したままです。 ライブビデオを表示したり、 リモートでビデオを録 画することができます。 V.モーシ ョン検知録画設定 >>起動する前に、 カメラがLANまたはWANモードでAPPに追加されていることを確認してくださ い。...
  • Seite 76 5.5. 動きが検出されると、 カメラは携帯電話やモバイルデバイスにアラームメッセージを送り、 連 続して3枚の写真を撮ります。 5.6. 画面の下部にある[録画]をクリックし、 [リモートSDカード]また を選択するか、 移動を検知 してトリガーされたビデオクリップをチェックします。...
  • Seite 78 VI.スマートフォンまたはタブレッ トPCにビデオを録画する >>起動する前に、 カメラがLANまたはWANのAPPに追加されていることを確認してください。 6.1. 「iMiniCam」 APPを起動します。 ライブビデオ画面に入るには、 カメラアイコンをタップします。 6.2. 録画ボタン と音声ボタン をタップして録画ビデオを開始または停止します。 Androidユーザーの場合、 ビデオファイルはモバイルデバイスのフラッシュメモリに保存されます 。 IOSユーザーの場合、 ビデオファイルはAPP 「 iMiniCam」 にのみ保存されます。 6.3. 「ライブビデオ」 ページに戻り、 画面の下部にある 「録画」 をタップし、 「 ローカル」 また をタップ してビデオファイルをチェックします。...
  • Seite 80 VII. ローカルマイクロSDカードにビデオを録画する >>起動する前に、 カメラがLANまたはWANモードでAPPに追加されていることを確認してくださ い。 7.1. 「iMiniCam」 APPを起動します。 7.2. [ライブビデオ]ページの歯車アイコンをタップし、 [事前設定]または[デバイス設定]を選択しま す。 7.3. 「SD Card Record Config」 ページに移動し、 希望する記録モードとファイル長を設定します。 7.4. 「OK」 をタップすると、 SDカードの録画設定が完了し、 カメラはMicro SDカードに連続してビデ オを録画します。...
  • Seite 81 7.5. ビデオファイルはこのカメラのMicro SDカードに保存されます。 ビデオファイルを確認するに は、 第5.3章を参照してください。 VIII. リセッ ト 何らかの理由でカメラが動作しなくなった場合、 または正常に動作していない場合は、 カメラをリ セッ トして通常の動作に戻すことができます。 操作 : カメラの電源がオンになったら、 リセッ トボタンを5秒間押し続けて、 カメラが 「Reset Com- pleted」 と表示されるまで5秒間押し続けます。 カメラはデフォルト設定で自動的に再起動します。 IX. パスワードの変更 9.1. 「iMiniCam」 APPを起動します。 9.2. [ライブビデオ]ページの歯車アイコンをタップし、 [Advance Config]または[Device Settings] をタップし、 [P2Pアクセスパスワードの変更]または[パスワードの変更]ページに移動します。 9.3. 最初にデフォルトのパスワード 「8888」 を入力し、 新しいパスワードを入力して確認し、 「 OK」 を タップして変更を保存します。...
  • Seite 82 X. 充電 同梱の電源アダプタとUSBケーブルを使用して、 カメラをコンセントのAC電源に接続します。 フル充電をするには3時間かかります。 カメラは1回の充電で最大2時間のビデオを記録できます。 よく ある質問 Q1 : スマートフォンやタブレッ トPCでカメラのWIFI信号を検出できないのはなぜですか? A1 : この質問には3つの解決策があります : 1.カメラを充電またはリセッ トします (VIIIを参照) 。 2.携帯電話またはモバイルデバイスをカメラのWIFIホッ トスポッ ト範囲内に保ち、 WIFI信号ペー ジをリフレッシュします。 携帯電話やモバイルデバイスのWIFI設定ページでホッ トスポッ トが認識 されるまでには最大1分かかることがあります。 3.携帯電話やモバイルデバイスのWIFI機能をしばらく シャッ トダウンしてから再度オンにしてくだ さい。 Q2 : カメラはMicro SDカードにビデオを記録しませんか? A2 : カメラの電源を切り、 Micro SDカードを取り出してフォーマッ トした後、 SDカードスロッ トに挿 入してカメラの電源を再投入してください。...
  • Seite 83 A7 : ライブビデオ画面で、 電球アイコンをクリックしてIR LEDをオンにします。 Q8 : 同時にいく つのモバイルデバイスをカメラに接続できますか? A8 : 制限なし。 Q9 : 1人のユーザーしかいませんが、 2人以上のユーザーが表示されますか? A9 : a. 非常に頻繁にログインした場合、 最後のログイン記録はまだ残っています.2∼5分おきにチ ェックすると、 カメラには正確なユーザー数が表示されます。 b. 安全性とプライバシーのために、 最初の使用時にカメラのパスワードを変更してください。 Q10 : モバイルアプリケーシ ョンではいく つのカメラがサポートされていますか? A10 : 制限なし。 Q11 : コンピュータで使用できるPCクライアントソフ トウ ェアはありますか? A11 : PCクライアントソフトウェアのダウンロードリンクをクリックして、 PC上のzipファイルをダウ ンロードしてください...
  • Seite 84 A15 : http://www.videolan.org/vlc/index.htmlリンクをクリックして、 VLCプレーヤーをダウンロー ドしてインストールし、 PCまたはMacコンピュータでビデオファイルを再生します。...

Inhaltsverzeichnis