Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Parkside PTK 2000 D3 Originalbetriebsanleitung

Parkside PTK 2000 D3 Originalbetriebsanleitung

Tischkreissäge
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für PTK 2000 D3:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 60
TABLE SAW PTK 2000 D3
FŰRÉSZASZTAL
Az originál használati utasítás fordítása
STOLOVÁ KOTOUČOVÁ PILA
Překlad originálního provozního návodu
TISCHKREISSÄGE
Originalbetriebsanleitung
IAN 298657
NAMIZNA KROŽNA ŽAGA
Prevod originalnega navodila za uporabo
STOLOVÁ KOTÚČOVÁ PÍLA
Preklad originálneho návodu na obsluhu

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Parkside PTK 2000 D3

  • Seite 1 TABLE SAW PTK 2000 D3 FŰRÉSZASZTAL NAMIZNA KROŽNA ŽAGA Az originál használati utasítás fordítása Prevod originalnega navodila za uporabo STOLOVÁ KOTOUČOVÁ PILA STOLOVÁ KOTÚČOVÁ PÍLA Preklad originálneho návodu na obsluhu Překlad originálního provozního návodu TISCHKREISSÄGE Originalbetriebsanleitung IAN 298657...
  • Seite 2 Olvasás előtt kattintson az ábrát tartalmazó oldalra és végezetül ismerje meg a készülék mindegyik funkcióját. Pred branjem odprite stran s slikami in se nato seznanite z vsemi funkcijami naprave. Před čtením si otevřete stranu s obrázky a potom se seznamte se všemi funkcemi přístroje. Pred čítaním si odklopte stranu s obrázkami a potom sa oboznámte so všetkými funkciami prístroja.
  • Seite 3 12x 6x 6x 4x...
  • Seite 4 c d e � �...
  • Seite 5 – – max. 3-5 mm...
  • Seite 6: Inhaltsverzeichnis

    Tartalom Használat .............. 13 Bevezetö ..............6 Rendeltetésszerű használat ........6 Be-, kikapcsolás ............13 Általános leírás ............7 Vágásmélység beállítása ..........14 Ütköz můgůsság Űeállításů ..........14 Szállítási terjedelem ............7 Ütköz sínek forgůtásů ...........14 Áttekintés ................7 ř ködés leírásů ..............8 Vágásszélesség beállítása ..........14 Műszaki adatok ............
  • Seite 7: Általános Leírás

    - B zacskóasztalhosszabbítóhoz/-szélesít höz és gy jt zsákhoz: Figyelem! A készülék használata során bizonyos óvintézkedéseket kell tenni ů sérülések és károk megel zése érdekéŰen. Ezért gondosůn (f) Kereszthornyos űsůvůr olvůssů át ůz eredeti üzemeltetési útmutůtót / Űiztonsági tud- felszerelt U-ůlátéttel/rugós nivůlókůt.
  • Seite 8: Ř Ködés Leírásů

    ř szůki ůdůtok A készüléket tilos kitenni es nek. Sohů ne tegye ki ů kés- züléket nedvességnek. Ne dolgozzon es Űen. Asztaléi körfűrész ............... PTK 2000 D3 Váltóáramú motor ..........230 V~ 50Hz Őigyelem - sérült f részlůpot semmiképpen nem szůŰůd Teljesítmény ............2000 Wůtt...
  • Seite 9: További Biztonsági Tudnivalók

    Ne hůsználjů ůz elektromos szerszámot, hů t z- vůgy Rendszeresen ellen rizze ůz elektromos szerszám robbanásveszély áll fenn. csatlakozó vezetékét és annak megrongálódása esetén Óvakodjon az elektromos ütéstől cseréltesse azt ki egy elismert szakemberrel. Rendszeresen ellen rizze ů hosszůŰŰító vezetékeket és –...
  • Seite 10: Szervizelés És Karbantartás

    – Cserélje ki ůz elhůsználódott ůsztůlŰetétet. Utóűsiszolás- – Ügyeljen arra, hogy csak olyan távtartó korongot és orsógy r t hůsználjon, ůmi megfelel ů gyártó áltůl megů- ra nem kerülhet sor. – Csůk ů gyártó áltůl ůjánlott, olyůn f részlůpokůt hůs- dott felhasználási célnak.
  • Seite 11: A Szerszámok És Szerszámalkatrészek Szerelése És Rögzítése

    A szerszámok és szerszámůlkůtrészek sze- vůgy ůkkumulátorok rövidre záródhůtnůk, és ůnyůgi károkůt, relése és rögzítése égési sérüléseket vagy akár tüzet is okozhatnak. 16 A hosszůŰŰ id re nem hůsznált készülékekŰ l - vészhelyzet ů) A szerszámokůt és ů szerszámtestet úgy kell felfogůtni, hogy üzem közŰen ne tudjon kioldódni.
  • Seite 12: Fontos Tudnivalók

    Fontos tudnivůlók Szerelőállvány és ůsztůlszélesítő ůsztůl- hosszůŰŰítóvůl (4-13. áŰrů) Túlterhelés esetén ů motor můgától kikůpűsol. Kih tési id t követ en ů motor ismét Űekůpűsolhůtó (ez eltér idej lehet). 1. Őordítsů meg ůz ůsztůli körf részt és helyezze ů tůlůjrů. Sérült elektromos 2.
  • Seite 13: Ő Részlůp-Véd Felszerelése / Leszerelése

    2. Řézermodul els felszerelése: 6. Vegye le ů küls kůrimát és húzzů le ů régi f részlůpot ferdén lefelé ů Űels kůrimáról. Szerelje fel ů lézert ů két kereszthornyos űsůvůrrůl (z), 15. 7. Az új f részlůp felszerelése el tt ůlůposůn tisztítsů meg ů ábra.
  • Seite 14: Vágásmélység Beállítása

    Vágásmélység Űeállításů Párhuzůmos ütköző (3. áŰrů) Űeállításů (28. áŰrů) A forgůtókůr (12) elforgůtásávůl ů f részlůpot ů kívánt vágásmé- Őigyelem! Véd Űurkolůt leszerelése lységre lehet állítůni (fokozůtmentesen). Állítsů ů f részlůpot (4) ů můximális vágásmélységre. Az órůmutůtó járásávůl megegyez irányŰů: nůgyoŰŰ Állítsů...
  • Seite 15: Lézer Beállítása

    Řézer Űeállításů (32. áŰrů) Oldůlvezetés Űůl vůgy joŰŰ kézzel (ů párhuzůmos ütköz helyzetét l függ en) űsůk ů f részlůp-véd (2) elüls peremé- Hů ů lézer (35) már nem mutůt megfelel vágásvonůlůt, utólůg Űe lehet állítůni. Ehhez nyissů ki ů űsůvůrokůt (z). Állítsů Űe ů A munkůdůrůŰot mindig ů...
  • Seite 16: Faforgácslapok Vágása

    Tisztítás Figyelem: Mindig a vezetett és soha ne a levágni kívánt, szabad munkadarab-részt fogja. A készülék nem spriccelhető le vízzel és nem is Toljů ů keresztütköz t (40) mindig ůnnyirů el re, ůmíg telje- helyezhető vízbe. Áramütés veszélye fenyeget. sen át nem vágta a munkadarabot. Kůpűsoljů...
  • Seite 17: Pótalkatrészek / Tartozékok

    Pótůlkůtrészek / Tůrtozékok Pótalkatrészeket és tartozékokat az alábbi honlapon rendelhet: www.grizzly-service.eu Hů ninűs internete, úgy telefonon hívjů fel szerviz-központunkůt. Tůrtsů készenlétŰen ů megfelel rendelési számot. (6) Párhuzůmos ütköz ......Rendelési 91103530 (11) Kézikerék .......... Rendelési 91104560 (40) Keresztütköz ........Rendelési 91103531 (19) Tolóelem ..........Rendelési 91104950 (2) Ő...
  • Seite 19: Jótállási Tájékoztató

    Gyártási szám: IAN 298657 Asztaléi körfűrész A termék típusa: A termék azonosításra alkalmas részeinek meghatározása: PTK 2000 D3 A gyártó cégneve, címe és email címe: A szerviz neve, címe és telefonszáma: Szerviz Magyarország Grizzly Tools GmbH & Co. KG Tel.: 06800 21225 Stockstädter Straße 20...
  • Seite 21: Predgovor

    Kůzůlo Predgovor ............. 21 Uporaba ............... 28 Namenska uporaba ..........21 Vklop in izklop ............28 Splošen opis ............22 Nastavitev globine reza ..........28 Obseg dobave ............22 Delo z vzporednim vodilom ........... 28 Pregled ............... 22 Nůstůvitev višine vodilů ..........28 OŰrůčůnje prislonskegů...
  • Seite 22: Splošen Opis

    Pozor! - Vrečka B zů podůljšůnje in růzširitev mize in prestreznů vrečků: Pri uporůŰi orodjů morůte upoštevůti vůrnostne ukrepe, dů tůko (f) šesteroroŰi vijůk s križno zůrezo z montirůno preprečite nůstůnek poškodŰ in škode. Zůto skrŰno preŰerite podložko/vzmetno podložko, 12 kosov; originůlnů...
  • Seite 23: Opis Delovanja

    Pozor – nevůrnost poškodŰe. Nikoli ne segůjte v delujoč žůgin list. Tehnični podůtki Orodjů ne izpostůvljůjte dežju. Orodje je prepovedůno Namizna krožna žaga ........... PTK 2000 D3 zmočiti ůli gů uporůŰljůti v vlůžnem okolju. Izmenični motor ..........230 V~ 50Hz řoč ..............2000 Wůtt Pozor! –...
  • Seite 24 13 Izogibajte se nenaravni telesni drži. Preden se lotite kůkršnegůkoli delů z orodjem, izvleűite vtič iz vtičniűe. – Stojte nů trdni podlůgi in vedno ohrůnjůjte růvnotežje. – IzogiŰůjte se neoŰičůjnim položůjem rok, pri kůterih Űi Vůrno delo se lůhko zůrůdi nenůdnegů zdrsů dotůknili žůginegů lista.
  • Seite 25: Varnostni Ukrepi

    22 Električno orodje lahko popravlja samo električar. – Ne izdelujte zůrez ůli utorov, če nůd mizo zů žůgo ni – To električno orodje izpolnjuje zůdevnů vůrnostnů določi- nůmeščenů primernů zůščitnů opremů, nů primer tunels- lů. Poprůvilů lůhko oprůvi le električůr, pri tem pů morů ků...
  • Seite 26: Řontůžů In Pritrditev Nůstůvkov In Njihovih Delov

    řontůžů in pritrditev nůstůvkov Drugů tvegůnjů in njihovih delov Električno orodje je izdelano v skladu z najnovejšimi tehničnimi standardi in priznanimi varnostno-tehnič- ů) Nůstůvki morůjo Űiti vpeti tůko, dů se med uporůŰo ne nimi pravili. Kljub temu se lahko pri delu pojavi nekaj morejo zrahljati.
  • Seite 27: Izmenični Motor

    Redno preverjůjte, ůli so električni priključni kůŰli poškodovůni. můtiűe (e). Krůtků podporniků (26) uporůŰite zů růzširitev, dolgů podporniků (27) pů zů podůljšek (sliki 12 in 13). Půzite, dů pri pregledu priključnegů kůŰlů tů ne Űo priključen nů Štiri noge (21) skupaj z oporniki mize (26, 27) električno omrežje.
  • Seite 28: Řontůžů/Demontůžů Zůščite Žůginegů Listů

    řontůžů/demontůžů zůščite žůginegů listů Pred zůgonom (sliků 19) • Orodje mora biti postavljeno stabilno, to pomeni privito na 1. Odvijte vijůk z nůreŰreno můtiűo in podložko (31) z zůščite podstůvek ipd. Zů to uporůŰite luknje v ohišju orodjů. őumi- žůginegů listů (2). Zůščito žůginegů listů (2) nůmestite nů jůste noge so nůmenjene zů...
  • Seite 29: Oűrůčůnje Prislonskegů Vodilů

    OŰrůčůnje prislonskegů vodilů – Odvijte nůreŰreni vijůk (34). (sliki 22-24) – OŰrůčůjte prečni prislon (40), dokler ni nůstůvljenů želenů vrednost kotů. Zůrezů nů vodilu kůže nůstůvljeni kot. – Zů oŰrůčůnje prislonskegů vodilů (39) nůjprej odvijte oŰe – Znovů zůtegnite nůreŰreni vijůk (34). nůreŰreni můtiűi (m).
  • Seite 30: Uporaba

    Rezůnje zelo ozkih oŰdelovůnűev – Izklop lůserjů: Stikůlo zů vklop/izklop lůserjů (36) nůstůvite (silků 35) nů položůj „0“. Řůserski žůrek ugůsne. Če lůserjů ne potre- Űujete, gů vedno izklopite, dů tůko vůrčujete z Űůterijůmi. – Nůkopičen průh in ostružki lůhko Űlokirůjo lůserski žůrek. Pri vzdolžnem rezůnju oŰdelovůnűev, ožjih od 30 mm, morůte oŰvezno uporůŰiti potisni les.
  • Seite 31: Čiščenje In Vzdrževanje

    Shrůnjevůnje Električno orodje morůtů nositi nůjmůnj dve oseŰi. Ne prije- můjte zů podůljške mize. Pri trůnsportu orodjů uporůŰljůjte sůmo prikůzůnů mestů (sliků 38/39). • Orodje hrůnite nů suhem, neprůšnem mestu izven dosegů Električno orodje zůvůrujte pred udůrűi, sunki in močnimi otrok.
  • Seite 32: Nadomestni Deli / Pribor

    Nůdomestni deli / PriŰor Nadomestni deli in pribor so na voljo na spletni strani www.grizzly-service.eu Če nimůte dostopů do spletů, pokličite servisni űenter (glejte strůn 33). Nůvedite ustrezno kůtůloško številko. (6) Vzporedno vodilo ........ Kůtůlošků 91103530 (11) Ročno kolo ........Kůtůlošků 91104560 (40) Prečni prislon.
  • Seite 33: Garancijski List

    Grizzly Tools GmbH & Co. KG Stockstädter Straße 20, 63762 Großostheim, Germany PooŰlůščeni serviser: Tel.: 080080917 E-Mail: grizzly@lidl.si (Birotehnika, Hodošček Renůtů s.p., Řendůvsků UŘICA 23, 9000 řursků SoŰotů) Garancijski list 1. S tem garancijskim listom «őrizzly Tools őmŰH & Co. Kő, Stoűkstädter Strůße 20, 63762 Großostheim, Germany» jůmčimo, dů bo izdelek v garancijskem roku ob normalni in pravilni uporabi brezhibno deloval in se zavezujemo, da bomo ob izpolnjenih spodaj navedenih pogojih odpravili morebitne pomanjkljivosti in okvare zaradi napak v materialu ali izdelavi oziroma po svoji presoji izdelek zamenjali ali vrnili kupnino.
  • Seite 35: Úvod

    OŰsůh Úvod..............35 Práűe s půrůlelním dorůzem ...........42 Účel použití ............35 Nůstůvení výšky dorůzu ..........42 Obecný popis ............36 Otočení dorůzové lišty ...........43 Rozsůh dodávky ............36 Nůstůvení ší ky ezání ...........43 P ehled ................36 Nastavení délky dorazu ..........43 Popis funkűe ..............37 Se ízení...
  • Seite 36: Obecný Popis

    Nástroj hody neŰo škody, které vzniknou kv li nerespektování tohoto návodu ů Űezpečnostníűh pokyn . P i změnáűh nů zů ízení doűhází k úpln- - (h) imŰusový klíč HX 6 ému propůdnutí záruky výroŰűe ů nárok m týkůjíűím se vzniklýűh sou- - (k) očkový...
  • Seite 37: Popis Funkűe

    ízení. Není dovoleno ezůt kulůté d evo jůkéhokoliv druhu. Používejte oűhrůny očí. Teűhniűké údůje Používejte ů sluűhu. Stolová kotoučová pila ..........PTK 2000 D3 Chrůňte si dýűhůűí orgány vhodnou oűhrůnou. řotor nů st ídůvý proud ........230 V ~ 50Hz Výkon ..............2000 Wůtt Pozor –...
  • Seite 38: Bezpečnost Práűe

    Bezpečnost práűe 14 Pečlivě čistěte své nástroje – Udržujte ezné nástroje ostré ů čisté, díky tomu Űudete Udržujte pořádek na pracovišti moűi lépe ů Űezpečněji průűovůt. – Nepo ádek m že Űýt p íčinou úrůz ů nehod. Dodržujte pokyny k můzání ů výměně nástroj . Respektujte okolní...
  • Seite 39: Dodůtečné Űezpečnostní Pokyny

    náhrůdní díly. V opůčném p ípůdě hrozí neŰezpečí – ŽláŰky ů drážky neprovádějte, neŰude-li nůd ezůűím sto- úrůz ů nehod. lem upevněno vhodné oűhrůnné zů ízení, nůp . tunelové oűhrůnné zů ízení. Dodůtečné Űezpečnostní pokyny – K drážkování není dovoleno používůt kotoučové pily (v oŰroŰku ukončený...
  • Seite 40: Řontáž Ů Upevnění Nástroj Ů Nástrojovýűh Díl

    řontáž ů upevnění nástroj ZŰytková riziků ů nástrojovýűh díl Elektrický nástroj byl zkonstruován podle aktuálního stavu techniky a uznávaných bezpečnostně tech- ů) Nástroje ů tělesů nástroj musí Űýt tůk nůpjůty, ůŰy se p i nických směrnic. I přesto mohou při práci přetrvávat provozu nemohly uvolnit.
  • Seite 41: Řotor Nů St Ídůvý Proud

    5. Rozší ení stolu (7) ů prodloužení stolu (17) nů ezném stolu Tůková škodlivá elektriűká p ipojení není dovoleno používůt ů (1) zlehků upevněte pomoűí šrouŰ se šestihrůnnou hlů- jsou kv li poškozené izolůűi životu neŰezpečná. vou s k ížovou drážkou (f). (oŰr. 11). Řogo „Půrkside“ nů rozší...
  • Seite 42: Řontáž/Demontáž Pilového Listu

    P ipojení odsávůűího zů ízení 7. Posuňte klínový rozrážeč (3) směrem nůhoru. (OŰr. 14) 8. Vzdálenost mezi pilovým listem ů klínovým rozrážečem (3) Űy mělů činit 3 mm ůž můx. 5 mm, (oŰr. 18). 9. Upevňovůűí šrouŰ (29) znovu dotáhněte ů nůmontujte vložku 1.
  • Seite 43: Otočení Dorůzové Lišty

    Otočení dorůzové lišty P íčný dorůz (40) prodloužíte o dorůzovou lištu (39) tůk, že (OŰr. 22-24) dorůzovou lištu (39) sejmete z půrůlelního dorůzu (6). Nyní je nutné nůmontovůt dorůzovou lištu podle oŰr. 29. K tomu Chűete-li dorůzovou lištu (39) otočit, nejd íve uvolněte oŰě použijte rýhovůné...
  • Seite 44: Provoz

    Provoz Posuvný d evěný Űlok není oŰsůžen v rozsůhu dodávky! (K dos- tání v p íslušné speűiůlizovůné prodejně) Opot eŰovůný posuvný Pokyny k práci d evěný Űlok včůs vyměňte. Po kůždém novém nůstůvení doporučujeme provést zkušeŰní ez, • Půrůlelní dorůz je nutné nůstůvit podle ší ky p í ezu oŰroŰku. ů...
  • Seite 45: Čištění A Údržba

    5. Chrůňte elektriűký nástroj p ed údery, nárůzy ů silnými viŰrů- • Doporučujeme zů ízení čistit p ímo po kůždém použití. űemi, nůp . p i p eprůvě ve vozidleűh. • Čistěte zů ízení průvidelně vlhkým hůd íkem ů tekutým mýd- 6.
  • Seite 46: Rozsah Záruky

    Oprůvnů Rozsah záruky P ístroj Űyl preűizně vyroŰen podle p ísnýűh jůkostníűh směrniű ů Opravy, které nespadají do záruky, m žete neűhůt udělůt v nů- p ed dodáním Űyl svědomitě zkontrolován. šem servisu oproti zúčtování. Rádi vám p iprůvíme p edŰěžný Záruční...
  • Seite 47: Odstranění Chyb

    Hledání űhyŰ Problém Možná příčina Odstranění chyb 1. Pilový list se uvolní po vypnutí Upevňovůűí můtiűe je utůženů p íliš zlehků Utáhněte průvotočivý závit upevňovůűí motoru matice ů) Výpůdek síťové pojistky ů) Zkontrolujte síťovou pojistku 2. Motor se nespustí. Ű) Prodlužovůűí vedení je vůdné Ű) Vyměňte prodlužovůűí...
  • Seite 48: Uvod

    OŰsůh Zapnutie, vypnutie ............55 Uvod..............48 Nůstůvenie hĺŰky rezu ........... 55 Použitie ..............48 Práűe s rovnoŰežným dorůzom ........55 Všeobecný popis ............49 Nůstůvenie výšky dorůzu ..........55 Objem dodávky ............49 Otočenie dorůzovej lišty ..........55 Prehľůd ................ 49 Nůstůvenie šírky rezu ............ 55 Popis funkűie ..............
  • Seite 49: Všeobecný Popis

    – Vrecko B pre predĺženie/rozšírenie stolů ů záűhytný vůk: Pozor! Pri používůní zůriůdení musiů sů dodržiůvůť niektoré (f) Šesťhrůnná skrutků s krížovou drážkou s Űezpečnostné predpisy, ůŰy sů zůŰránilo zrůneniům ů škodám. nůmontovůnou U-podložkou/pružnou podložkou, Preto si pozorne prečítůjte návod nů prevádzku / Űezpečnostné 12 kusov;...
  • Seite 50: Popis Funkűie

    őuľůtinů ůkéhokoľvek druhu sů nesmie rezůť. Noste oűhrůnu dýűhůniů Teűhniűké údůje Pozor - riziko zrůneniů. Nikdy nesiůhůjte nů pílový kotúč v pohybe. Stolová kotúčová píla ..........PTK 2000 D3 Elektromotor ............230 V~ 50Hz Nevystůvujte prístroj důžďu. Nevystůvujte prístroj vlhkosti. Výkon ..............2000 Wůtt Neprůűujte v důždi.
  • Seite 51: Bezpečná Práűů

    Bezpečná práűů 13 Vyhnite sa abnormálnemu držaniu tela – Zůkůždým si zůistite pevnú polohu ů rovnováhu. Na svojom pracovisku udržiavajte poriadok – Nedávůjte ruky do nevhodnýűh polôh, pri ktorýűh – Neporiůdok nů průűovisku môže viesť k úrůzom. náhlym pošmyknutím sů môže jednů ůleŰo oŰe ruky Zohľadnite vplyvy prostredia dotknúť...
  • Seite 52: Ďůlšie Űezpečnostné Pokyny

    Ďůlšie Űezpečnostné pokyny – DŰůjte nů to, ůŰy počůs preprůvy Űolů horná čůsť pílové- ho kotúčů zůkrytá, nůpr. oűhrůnným zůriůdením Bezpečnostné predpisy – DŰůjte nů to, ůŰy sů používůli len tůké dištůnčné – Výstrůhů! Nepoužívůjte poškodené, s trhlinůmi ůleŰo podložky ů krúžky vretenů, ktoré Űoli pre tento účel uve- deformovůné...
  • Seite 53: Bezpečnostné Pokyny Pre Práűu S Lůserom

    d) Upínůűie ploűhy sů očistiů od znečistení, tuku, olejů ů vody. • Nepreťůžujte stroj zŰytočne: veľmi silný tlůk pri pílení rýűhlo Upínůűie skrutky sů doťůhujú podľů návodu výroŰűu. poškodzuje pílový kotúč. řôže to viesť k zníženiu výkonu Pre nůstůvenie priemeru otvoru kruhovýűh pílovýűh kotúčov strojů...
  • Seite 54: Elektromotor

    8. Následne všetky skrutky nôh (21) ů rozšíreniů stolů (7)/ Nápis nů typovom štítku káŰlů je predpis. predĺženiů stolů (17) pevne utiůhnite. Elektromotor 9. Terůz zůložte gumové pätky (23) nů nohy (21) (oŰr. 8). 10. Stolovú kotúčovú pílu postůvte nů podstůveű (13). Sieťové...
  • Seite 55: Výmenů Vložky Stolů

    2. Nůmontujte skrutku s ryhovůnou můtiűou ů príložkou (31), • Pred pripojením strojů sů presvedčte, či údůje nů typovom tůk ůŰy skrutků pevne sedelů v pozdĺžnom otvore. štítku súhlůsiů s údůjmi siete. 3. Skrutku (31) nedotiůhnite. Oűhrůnů pílového kotúčů sů musí •...
  • Seite 56: Nůstůvenie Dĺžky Dorůzu

    je možné zoŰrůzenie nů priezore (p) nůstůviť nů správnu Nů vodiůűej koľůjničke pre rovnoŰežný dorůz (6) sů nůűhád- polohu. zůjú 2 stupniűe (o/n). Tieto ukůzujú vzdiůlenosť medzi Terůz skrutku (q) nů priezore (p) opäť dotiůhnite. dorůzovou lištou (39) ů pílovým kotúčom (4) nů (oŰr. 25). V závislosti nů...
  • Seite 57: Rezůnie Pozdĺžnyűh Rezov

    48 zuŰov: tvrdé můteriály, můlý úŰer triesky, jemný vzhľůd Režte podľů šírky rezůného můteriálu. rezu Rezůnie priečnyűh rezov Rezůnie pozdĺžnyűh rezov (oŰr. 29,37) (oŰr. 33) Priečny dorůz (40) zůsuňte do jednej z dvoűh drážok (33) V tomto prípůde rezůný můteriál režete v jeho pozdĺžnom smere. stolů...
  • Seite 58: Čistenie

    Odstránenie ů oűhrůnů životného Čistenie prostrediů Zariadenie sa nesmie striekať s vodou ani vkladať do vody. Je nebezpečenstvo elektrické- Prístroj, príslušenstvo ů oŰůl odovzdůjte v súlůde s požiůdůvkůmi ho úrazu. nů oűhrůnu životného prostrediů do reűyklůčnej zŰerne. • Ochranné zariadenia ako vzduchové otvory a kryt motora Elektrické...
  • Seite 59: Záruka

    Záruků Postup v prípade reklamácie Pre zůŰezpečenie rýűhleho sprůűovůniů vůšej žiůdosti postupujte Vážená zákůzníčků, vážený zákůzník, prosím podľů nůsledujúűiűh pokynov: Pre tento prístroj plůtí záruků 3 roky od dátumu zůkúpeniů. • Pri všetkýűh požiůdůvkáűh predložte poklůdničný doklůd ů Ak je prístroj poškodený, podľů zákonů máte právo ho reklůmo- číslo ůrtiklu vůť...
  • Seite 60: Einleitung

    Inhůlt Einleitung ............... 60 ArŰeiten mit dem Půrůllelůnsűhlůg ........68 Bestimmungsgemäße Verwendung ......60 Einstellen der Ansűhlůghöhe ..........68 Allgemeine Beschreibung ........61 Anschlagschiene drehen ..........68 Lieferumfang ..............61 Einstellen der Schnittbreite ..........69 Übersicht ..............61 Anschlaglänge einstellen ..........69 Justieren des Půrůllelůnsűhlůges ........69 Funktionsbeschreibung ...........62 Technische Daten ............
  • Seite 61: Allgemeine Besűhreiűung

    - Beutel B für Tisűhverlängerung/-verŰreiterung und Auffůngsůűk: und den Sicherheitshinweisen entstehen. Veränderungen an der řůsűhine sűhließen eine Hůftung des Herstellers und důrůus (f) SeűhskůntsűhrůuŰe mit Kreuzsűhlitz mit montierter U-SűheiŰe/Őederring, 12 Stüűk; entstehende Schäden gänzlich aus. Trotz bestimmungsgemäßer Verwendung können Űestimmte Restrisikofůktoren niűht vollstän- (ű) U-SűheiŰe, 6 Stüűk;...
  • Seite 62: Funktionsbeschreibung

    Rundhölzer ůller Art dürfen niűht gesűhnitten werden. Trůgen Sie őehörsűhutz Teűhnisűhe Důten Tragen Sie einen Atemschutz Tischkreissäge ............PTK 2000 D3 Aűhtung - Risiko einer Verletzung. őreifen Sie niemůls in Weűhselstrommotor ........... 230 V~ 50Hz das laufende Sägeblatt. Leistung ............... 2000 Wůtt Setzen Sie die řůsűhine niűht dem Regen ůus.
  • Seite 63: Sicheres Arbeiten

    10 Schließen Sie die Staubabsaug-Einrichtung an Hinweiszeiűhen mit Informůtionen zum Űesseren Umgůng mit dem Gerät. – Falls Anschlüsse zur Staubabsaugung und Auffangein- richtung vorhanden sind, überzeugen Sie sich, dass diese Achtung: Gefahr von Unfällen und Verletzungen durch angeschlossen und richtig benutzt werden. –...
  • Seite 64: Zusätzliűhe Siűherheitshinweise

    19 Seien Sie stets aufmerksam – Tragen Sie Sägeblätter, wann immer praktikabel, in einem Achten Sie darauf, was Sie tun. Gehen Sie mit Vernunft an Behältnis. – Trůgen Sie eine SűhutzŰrille. Während der ArŰeit ůus dem die Arbeit. Benutzen Sie das Elektrowerkzeug nicht, wenn őerät herůustretende Splitter, Späne und StäuŰe können Sie unkonzentriert sind.
  • Seite 65: Sicherheitshinweise Zum Umgang Mit Dem Laser

    ű) Eine Verlängerung des Sűhlüssels oder důs Őestziehen mithil- – Arbeitsstellung stets seitlich vom Sägeblatt. – Keine Sűhnittreste oder sonstige Werkstüűkteile ůus dem fe von Hůmmersűhlägen ist niűht zulässig. d) Die Spůnnläűhen sind von Versűhmutzungen, Őett, Öl und Schnittbereich entfernen, so lange die Maschine läuft und das Sägeůggregůt siűh noűh niűht in der Ruhestellung Űeindet.
  • Seite 66: Restrisiken

    Sűhůdhůfte Elektro-Ansűhlussleitung 18 Batteriekontakte und auch die Gegenkontakte im Gerät vor dem Einlegen der Batterien reinigen. An elektrischen Anschlussleitungen entstehen oft Restrisiken Isolationsschäden. Das Elektrowerkzeug ist nach dem Stand der Technik Ursůűhen hierfür können sein: und den anerkannten sicherheitstechnischen Regeln gebaut.
  • Seite 67: Spůltkeil Montieren / Einstellen;Bůtterie Einsetzen

    Spůltkeil montieren / einstellen; Hinweis: Wenn VerŰindungen mit einer SűhrůuŰe (Rundkopf/ Bůtterie einsetzen oder Seűhskůnt), Seűhskůntmuttern und UnterlegsűheiŰe gesi- (AŰŰ. 15-20) chert werden, muss die Unterlegscheibe unter der Mutter ange- bracht werden. Achtung! Netzstecker ziehen! Die Einstellung des Sägeblatts (4) muss nach jedem Sägeblattwechsel Stecken Sie Schrauben jeweils von außen nach innen ein, überprüft werden.
  • Seite 68: Tischeinlage Austauschen

    Tisűheinlůge ůustůusűhen • Bevor Sie den Ein-/Aussűhůlter Űetätigen, vergewissern Sie (AŰŰ. 16 und 20) sich, ob das Sägeblatt richtig montiert ist und bewegliche Teile leichtgängig sind. 1. Bei Versűhleiß oder Besűhädigung ist die Tisűheinlůge (5) zu • Überzeugen Sie sich vor dem Anschließen der Maschine, tůusűhen, ůnsonsten Űesteht erhöhte Verletzungsgefůhr.
  • Seite 69: Einstellen Der Schnittbreite

    Einstellen der SűhnittŰreite wie in AŰŰ. 29 gezeigt zu montieren, hierzu die Rändelmut- (AŰŰ. 25-26) tern (m) verwenden. Achtung! Beim Řängssűhneiden von Holzteilen muss der Půrůllelůn- sűhlůg (6) verwendet werden. Ansűhlůgsűhiene (39) niűht zu weit in Riűhtung SägeŰlůtt Der Půrůllelůnsűhlůg sollte ůuf der reűhten Seite des Säge- schieben.
  • Seite 70: Betrieb

    Řůser Aussűhůlten: Sűhůlter Řůser Ein/Aus (36) ůuf „0“ Lieferumfang enthalten. Verschlissenen bzw. beschädigten Schie- stellen. Der Laserstrahl erlischt. Bitte stellen Sie den Laser bestock umgehend austauschen. immer ůus, wenn er niűht Űenötigt wird, um die Bůtterien zu • Den Půrůllelůnsűhlůg (6) entspreűhend der vorgesehenen WerkstüűkŰreite einstellen.
  • Seite 71: Entsorgung/ Umweltschutz

    Sűhneiden von Spůnplůtten Reinigung Das Gerät darf weder mit Wasser abgespritzt Důs SägeŰlůtt (4) sollte niűht höher ůls 5 mm üŰer die werden, noch in Wasser gelegt werden. Es be- Werkstüűkdiűke eingestellt werden. So verhindern Sie ein steht die Gefahr eines Stromschlages. ausbrechen der Schnittkanten beim Schneiden von Spanplatten.
  • Seite 72: Mögliche Ursache

    Fehlersuűhe Störung Mögliche Ursache Abhilfe 1. SägeŰlůtt löst siűh nůűh Befestigungsmutter Reűhtsgewinde ůnziehen Befestigungschraube zu leicht angezogen Abschalten des Motors ů) Ausfůll Netzsiűherung ů) Netzsiűherung prüfen 2. Motor läuft nicht an Ű) Verlängerungsleitung defekt Ű) Verlängerungsleitung ůustůusűhen ű) Ansűhlüsse ůn řotor oder Sűhůlter niűht in Ordnung ű) Von Elektrofůűhkrůft prüfen lůssen d) řotor oder Sűhůlter defekt...
  • Seite 73: Garantie

    Gůrůntie teilung telefonisch oder per E-Mail. Sie erhalten dann weitere Informůtionen üŰer die AŰwiűklung Ihrer Reklůmůtion. • Ein ůls defekt erfůsstes Produkt können Sie, nůűh Rüűksprů- Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, Sie erhůlten ůuf dieses őerät 3 Jůhre őůrůntie ůŰ Kůufdůtum. che mit unserem Kundenservice, unter Beifügung des Kauf- Im Őůlle von řängeln dieses Produkts stehen Ihnen gegen den Űelegs (KůssenŰons) und der AngůŰe, worin der řůngel...
  • Seite 75: Az Eredeti Ce Megfelelőségi Nyilatkozat Fordítása

    Az eredeti CE megfelelőségi nyilatkozat fordítása Ezennel igazoljuk, hogy a Asztaléi körfűrész PTK 2000 D3 Sorozatszám 201804000001 - 201804072200 a 2016 gyártási évtől kezdve a következő vonatkozó EU irányelveknek felel meg a mindenkor érvényes megfogalmazásban: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2011/65/EU* A megegyezés biztosítása érdekében a következő...
  • Seite 77: Překlad Originálního Prohlášení O Shodě Ce

    Překlad originálního prohlášení o shodě CE Potvrzujeme tímto, že konstrukűe Stolová kotoučová pila, konstrukční řady PTK 2000 D3 Po ůdové číslo 201804000001 - 201804072200 odpovídá následujíűím p íslušným směrniűím EÚ v jejiűh právě plůtném znění: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2011/65/EU* AŰy Űyl zůručen souhlůs, Űyly použity následujíűí...
  • Seite 78 2018-04-24-rev02-op...
  • Seite 79: Original Eg-Konformitätserklärung

    Original EG-Konformitätserklärung Hiermit Űestätigen wir, důss die Tischkreissäge Baureihe PTK 2000 D3 Seriennummer 201804000001 - 201804072200 folgenden einsűhlägigen EU-Riűhtlinien in ihrer jeweils gültigen Őůssung entspriűht: 2006/42/EG • 2014/30/EU • 2011/65/EU* Um die Übereinstimmung zu gewährleisten, wurden folgende harmonisierte Normen sowie nationale Normen und Bestimmungen angewendet: EN 61029-1:2009/A11:2010 •...
  • Seite 80 45°...
  • Seite 84 GRIZZLY TOOLS GMBH & CO. KG Stockstädter Straße 20 DE-63762 Großostheim GERMANY Információk állása · Stanje informacij Stav informací · Stav informácií Stand der Informationen: 03 / 2018 Ident.-No.: 72037526032018-4 IAN 298657...

Inhaltsverzeichnis