Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Honeywell HS-216E Betriebsanleitung

Honeywell HS-216E Betriebsanleitung

Oszillierender standventilator mit drei geschwindigkeiten
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für HS-216E:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 5
3 SPEED OSCILLATING STAND FAN
GB
Operation Instructions
TŘÍRYCHLOSTNÍ OTÁČIVÝ STOJANOVÝ VENTILÁTOR
CZ
Návod k obsluze
OSZILLIERENDER STANDVENTILATOR MIT DREI GESCHWINDIGKEITEN
DE
Betriebsanleitung
DREJEVENTILATOR MED 3 HASTIGHEDER
DK
Betjeningsvejledning
VENTILADOR DE PIÉ OSCILANTE DE 3 VELOCIDADES
ES
Instrucciones para el usuario
3-NOPEUKSINEN, OSKILLOIVA TUULETIN
FI
Käyttöohjeet
VENTILATEUR OSCILLANT 3 VITESSES SUR PIED
FR
Instructions d'utilisation
ΑΝΕΜΙΣΤΗΡΑΣ ΜΕ ΤΑΛΑΝΤΟΥΜΕΝΗ ΒΑΣΗ 3 ΤΑΧΥΤΗΤΩΝ
GR
Οδηγίες λειτουργίας
OSCILIRAJUĆI PODNI VENTILATOR SA 3 BRZINE
HR
Upute za rukovanje
3 FORDULATSZÁMÚ OSZCILLÁLÓ ÁLLVÁNYOS VENTILÁTOR
HU
Kezelési utasítások
VENTILATORE A COLONNA OSCILLANTE A 3 VELOCITÀ
IT
Istruzioni per il funzionamento
3 GREIČIŲ VIBRUOJANTIS STALINIS VENTILIATORIUS
LT
Naudojimo instrukcija
DRAAIENDE STAANDE VENTILATOR MET 3 SNELHEDEN
NL
Gebruikershandleiding
OSCILLERENDE STÅENDE VIFTE MED 3 HASTIGHETER
NO
Driftsinstruksjoner
STOJĄCY WENTYLATOR OBROTOWY O 3 USTAWIENIACH PRĘDKOŚCI
PL
Instrukcja użytkownika
VENTOINHA DE PÉ OSCILANTE DE 3 VELOCIDADES
PT
Instruçőes de Utilizaçăo
3-СКОРОСТНОЙ ПОВОРОТНЫЙ ВЕНТИЛЯТОРУ
RU
казания по эксплуатации
SA
3 STATIVFLÄKT MED OSCILLERANDE HASTIGHET
SE
Bruksanvisning
3 STOPENJSKI NIHAJOČ STOJEČI VENTILATOR
SI
Navodila za uporabo
3 HIZLI DÖNER AYAKLI FAN
TR
Çalıştırma talimatları
HEADING
HS-216E

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Honeywell HS-216E

  • Seite 1 Kezelési utasítások VENTILATORE A COLONNA OSCILLANTE A 3 VELOCITÀ Istruzioni per il funzionamento 3 GREIČIŲ VIBRUOJANTIS STALINIS VENTILIATORIUS Naudojimo instrukcija HS-216E DRAAIENDE STAANDE VENTILATOR MET 3 SNELHEDEN Gebruikershandleiding OSCILLERENDE STÅENDE VIFTE MED 3 HASTIGHETER Driftsinstruksjoner STOJĄCY WENTYLATOR OBROTOWY O 3 USTAWIENIACH PRĘDKOŚCI Instrukcja użytkownika...
  • Seite 2 FRANÇAIS ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ EΛΛHNIKA SADRŽAJ HRVATSKY TARTALOMJEGYZÉK MAGYAR INDICE ITALIANO TURINYS LIETUVIŲ INHOUD NEDERLANDS INNHOLD NORSK HS-216E EXPLODED VIEW SPIS TREŚCI POLSKI DEC. 1, 2006 Louise Cote CONTEÚDO PORTUGUÊS СОДЕРЖАНИЕ PУCCKИЙ Fig. 1 Fig. 2 INNEHÅLL SVENSKA VSEBINA SLOVENŠČINA FÍHÍRST TÜRKÇE Fig.
  • Seite 3: Important Safety Instructions

    CLEANING, STORAGE AND DISPOSAL 2011/65/EU. Assembly of Blade and Grilles without supervision. HS-216E 1. Unscrew the spinner clockwise and the nut counter-clockwise CLEANING 220-240V ~ 50Hz to separate them (Fig. 3). • Do not touch the rotating fan blades with •...
  • Seite 4: Důležité Bezpečnostní Pokyny

    2. Upravte prodlužovací sloupek na potřebnou výšku a utáhněte ČIŠTĚNÍ, SKLADOVÁNÍ A LIKVIDACE mohou hrozit. Děti si se spotřebičem nesmějí kroužek pro nastavení (obr. 2). hrát. Čištění a uživatelskou údržbu nesmějí HS-216E ČIŠTĚNÍ 220-240V ~ 50Hz provádět děti bez dozoru. • Vypněte zařízení a vyjměte zástrčku ze zásuvky.
  • Seite 5: Wichtige Sicherheitshinweise

    2006/95/EG sowie der RoHS-Richtlinie 2011/65/EU hergestellt. 6. Legen Sie den Sicherungsring um das hintere Schutzgitter Servicestelle oder einer erfahrenen Fachkraft und drücken Sie das vordere Schutzgitter in den HS-216E ausgewechselt werden, um eine Gefährdung Sicherungsring. Ziehen Sie die Spannschraube mit dem 220-240V ~ 50Hz zu verhindern.
  • Seite 6: Vigtige Sikkerhedsinstruktioner

    • Berør ikke de roterende blade med nogen del 1. Fjern omløberen med uret og møtrikken imod uret for at RENGØRING HS-216E skille dem ad (Figur 3). af kroppen. Dette kan resultere i kvæstelser • Sluk apparatet, og fjern strømledningen fra stikkontakten.
  • Seite 7: Instrucciones Importantes De Seguridad

    3. Atornille la tuerca de plástico para fijar la rejilla posterior con usando o cuando lo esté limpiando HS-216E • No sumerja el aparato en agua ni en otros líquidos ni vierta firmeza (Fig. 4). 220-240V ~ 50Hz agua ni otros líquidos sobre él.
  • Seite 8: Tärkeitä Turvaohjeita

    He eivät myöskään saa puhdistaa laitetta, eivätkä tehdä sille kunnossapitoon PUHDISTUS, VARASTOINTI JA KIERRÄTYS Siiven ja ritilöiden asennus HS-216E liittyviä toimenpiteitä ilman valvontaa. 1. Irrota akseli ja akselimutteri toisistaan kiertämällä 220-240V ~ 50Hz PUHDISTUS myötäpäivään ja mutteria vastapäivään (kuva 3).
  • Seite 9 • Toujours éteindre l’appareil lorsqu’il n’est pas l’hélice dans l’axe du moteur jusqu’à ce qu’elle atteigne le l’appareil. taquet d’arrêt. HS-216E utilisé, durant son nettoyage ou lors de son 5. Vissez l’assiette sur l’axe du moteur en sens inverse de l’hélice 220-240V ~ 50Hz transport.
  • Seite 10: Σημαντικεσ Οδηγιεσ Ασφαλειασ

    • Εάν δεν επιθυμείτε να χρησιμοποιήσετε τη συσκευή για τον πείρο συγκράτησης. μεγαλύτερο χρονικό διάστημα, φροντίστε για τον καθαρισμό • Να απενεργοποιείτε πάντα τη συσκευή, όταν HS-216E της όπως περιγράφεται ανωτέρω. 5. Βιδώστε το εξάρτημα περιστροφής πάνω στον άξονα κινητήρα δεν χρησιμοποιείται, κατά τον καθαρισμό ή...
  • Seite 11 ČIŠĆENJE nadzora. • Isključite uređaj i izvadite utikač iz utičnice. Sastavljanje rešetki i štitnika HS-216E • Vanjske površine uređaja očistite mekanom, vlažnom • Rotirajuće lopatice ventilatora nemojte 220-240V ~ 50Hz 1. Odvijte rotator u smjeru kazaljki na satu, a maticu u smjeru tkaninom.
  • Seite 12 Húzza meg a feszítőcsavart • A készüléket hűvös, száraz helyen tárolja. Takarja le, hogy elkerülése érdekében a gyártónak, a csavarhúzóval (6. ábra). megvédje a por ellen. HS-216E szervizképviseletének vagy egy megfelelő 220-240V ~ 50Hz képesítésekkel rendelkező személynek kell A ventilátor felszerelése a talpra kicserélnie.
  • Seite 13: Importanti Istruzioni Di Sicurezza

    3. Avvitare bene il dado di plastica per fissare la griglia • Il presente apparecchio è destinato come sopra descritto. posteriore (Fig. 4). HS-216E esclusivamente all’uso in ambienti chiusi. • Immagazzinare l’apparecchio in un luogo fresco e asciutto. 220-240V ~ 50Hz 4.
  • Seite 14: Svarbūs Saugos Nurodymai

    įspauskite priekines groteles į fiksavimo žiedą. Priveržkite aprašyta pirmiau. išjunkite. HS-216E tempiamąjį varžtą atsuktuvu (6 pav.). • Laikykite prietaisą vėsioje, sausoje vietoje. Uždenkite jį, kad 220-240V ~ 50Hz • Jei maitinimo laidas yra pažeistas, jį turi apsaugotumėte nuo dulkių.
  • Seite 15: Belangrijke Veiligheidsinstructies

    • Schakel het apparaat altijd uit wanneer u bevestigingspen bereikt. reinigen zoals hierboven beschreven. HS-216E het niet gebruikt, of tijdens het reinigen 5. Schroef de spinner tegen de klok in op de motorbehuizing • Bewaar het apparaat op een koele, droge plaats. Dek het af 220-240V ~ 50Hz voor het blad (afb.
  • Seite 16: Viktige Sikkerhetsanvisninger

    • Ikke kom borti de roterende viftebladene Montering av blader og gitter RENGJØRING med noen del av kroppen. Dette kan føre til HS-216E 1. Skru løs spinneren med urviseren og mutteren mot urviseren • Slå apparatet av og fjern strømpluggen fra stikkontakten. 220-240V ~ 50Hz for å...
  • Seite 17: Ważne Instrukcje Dotyczące Bezpieczeństwa

    żadnymi 3. Aby zamocować tylną kratkę, mocno przykręcić plastykową innymi płynami. • Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do nakrętkę (Rys.4). HS-216E 220-240V ~ 50Hz użytku w pomieszczeniach. 4. Zdjąć plastykową tulejkę z wału silnika. Zamontować łopatkę PRZECHOWYWANIE na wale tak, aby sięgała kołka ustalającego.
  • Seite 18: Instruções De Segurança Importantes

    (Fig. 5). • Desligue sempre o aparelho quando não HS-216E • Guarde o aparelho numa localização fresca e seca. Cubra-o 6. Coloque o anel de fixação da grelha na grelha traseira e, de 220-240V ~ 50Hz estiver em utilização, durante a limpeza ou o...
  • Seite 19: Важни Указания За Безопасност

    • Винаги изключвайте уреда, когато не се Установите лопасти на вал до упора в стопорный штифт. течности и не ги изливайте върху него. HS-216E 5. Навинтите обтекатель на моторный вал против часовой използва, по време на почистване или 220-240V ~ 50Hz стрелки...
  • Seite 20 HS-216E 220-240V ~ 50Hz...
  • Seite 21: Viktiga Säkerhetsanvisningar

    5. Skruva fast fläktfästet på motoraxeln i motsatt riktning i • Stäng alltid av apparaten när den inte används, FÖRVARING HS-216E förhållande till fläktbladet (bild 5). • Rengör apparaten enligt ovan om du inte ska använda den 220-240V ~ 50Hz vid rengöring och när den transporteras.
  • Seite 22: Pomembna Varnostna Navodila

    Čiščenja in ČIŠČENJE, SHRANJEVANJE IN ODSTRANJEVANJE nastavitveni obroč (slika 2). vzdrževanja otroci ne smejo izvajati ČIŠČENJE HS-216E brez nadzora. Sestavitev lopatic in rešetk • Izklopite napravo in iztaknite vtič iz vtičnice. 220-240V ~ 50Hz •...
  • Seite 23: Önemli̇ Güvenli̇k Tali̇matlari

    TEMIZLEME cihazla oynamamalıdır. Temizlik ve kullanıcı • Cihazı kapalı konuma getirin ve elektrik fişini prizden çekin. Kanat ve Izgara Takımı HS-216E bakımı gözetimsiz çocuklar tarafından • Cihazın dış yüzeylerini yumuşak, nemli bir bezle silin. 220-240V ~ 50Hz 1. Somunu saat yönünde ve cıvatayı saat yönünün tersine Benzin, tiner ya da başka kimyasallar kullanmayın.
  • Seite 25 Made and Printed in China Kaz Europe Sàrl Honeywell is a trademark of Honeywell International Inc., Place Chauderon 18 used under license by Helen of Troy Limited. CH-1003 Lausanne Switzerland Honeywell International Inc. makes no representation or warranties with respect to this product.

Inhaltsverzeichnis