Seite 1
CHA33100 Instruction for use Gebrauchsanweisung Pokyny pro používání Használati utasitás Návod na použitie Instrukcja uŜytkowania...
Seite 2
WARNING! In order to ensure a normal operation of your refrigerating appliance, which uses a completely environmentally friendly refrigerant the R 600a (flammable only under certain conditions) you must observe the folloving rules: Do not hinder the free circulation of the air around the appliance. Do not use mechanic devices in order to accelerate the defrosting, others than the ones recommended by the manufacturer.
Index Tartalomjegyzék Használat elıtt – 30. oldal Before use – page 2 Tanács a régi készülék újrahasznosításához Advice for the old appliance recycling Csomagolás újrahasznosítása; Szállítási utasítások Packing recycling; Transport instructions Figyelmeztetés és általános javaslatok – 30. oldal Caution and general suggestions – page 2 A készülék beüzemelése –...
Seite 7
Congratulations for your choice! This NO FROST combi you have just purchased is our newest achievement in the range of BEKO products. It has a new and nice design, and is built according to the European and national standards which guarantee its operation and safety features.
Instruction for use Before operation Transport instructions We recommend that the transport of the Important! appliance is done only in vertical position. Before inserting the plug into the socket, read The packing must be unimpaired during carefully and entirely these instructions. They transport.
Instruction for use • When placing the appliance into your house, Don’t stand or sit on the appliance, don’t please observe the following minimum lean on the doors, wire shelves or shelves. • dimensions: Do not use your appliance near heaters, - 100 cm from cookers operated with coal or cookers or other sources of heat and fire.
Seite 10
Instruction for use Appliance description Connection to the mains (Item 1) Your appliance is designed to operate at a monophase voltage of 230V/50 Hz. Before 1 - Signalling, display and adjustment control plugging in the appliance, please make sure panel that the parameters of the electric network in 2 - Lamp for inside lighting your house (voltage, current type, frequency)
Seite 11
Instruction for use Operation of the control panel Adjustment of the temperatures in the (Item 5) refrigerator and in the freezer The operation and control panel adjusts the The temperatures are adjusted by rotating the temperature in the freezer, displays the temperature adjustment knob (7) from MIN temperature in the refrigerator and has the towards MAX.
Seite 12
Instruction for use The food must be frozen completely and as To measure the temperature in a certain area quick as possible because only doing so the inside the refrigerator (for instance on the vitamin content, their nutritive value, aspect shelf) you can use a thermometer placed in a and taste can be kept.
Instruction for use Advice for a maximum Repositioning the door efficiency Proceed in numerical order (Item 11). Important! Do not introduce into the freezer a too big Appliance maintenance and quantity of food at a time. The quality of food cleaning is best kept if it is frozen deeply as quick as possible.
Instruction for use There is water in the lower side of the Outside cleaning refrigerator compartment. • Clean the outside of the appliance by using • The water drain groove is clogged. a sponge dipped in warm soapy water then There is water in the lower side of the wipe with a soft dry cloth.
Instruction for use Noises during operation If the operating noises are too strong, the reasons are usually minor and can be solved In order to keep the temperature at the value very easily. you have adjusted, the compressors of the - The appliance is not in horisontal position –...
Seite 16
BEKO BRAND MODEL CHA33100 APPLIANCE TYPE NO FROST COMBI Total gross volume (l) Total useful volume (l) Refrigerator comp. Useful volume (l) Freezer comp. Useful volume (l) Freezing capacity (kg/24 h) Energy efficiency class (1) Energy consumption (kWh/year) (2) Autonomy (hours)
Gebrauchsanweisung Bevor der Inbetriebnahme Transporthinweise Beim Transport mit äuerster Sorgfalt Wichtig ! vorgehen. Bitte lesen Sie die vorliegende Während des Transports sollte das Gerät Bedienungsanleitung vor Inbetriebnahme des stets aufrecht stehend und in Gerätes sorgfältig durch, um ein Originalverpackung transportiert werden. einwandfreies Funktionieren über längere Zeit Lassen Sie das Gerät wenigstens 12 Stunden sicherzustellen.
Seite 18
Gebrauchsanweisung • Stellen Sie das Gerät in einem kühlen, • Berühren Sie im Gefrierabteil gelagerte trockenen und ausreichend belüfteten Raum Produkte und Behälter nicht mit feuchten • Die Aufstellung in einem warmen Raum Händen. Dies könnte zu Erfrierungen führen. • Lassen Sie Kinder nicht mit dem Bedienfeld oder in der Nähe einer direkten Wärmequelle (Heizkörper, Herd, Ofen), die direkte des Geräts spielen, oder im Gerät verstecken.
Gebrauchsanweisung Geräteübersicht Anschluß des Gerätes an das ( Abb. 1) Stromnetz 1 - Temperaturanzeige - Regelung und Das Gerät kann nur an ein mit einer 230 V Warnung Nennspannung und 50 Hz Nennfrequenz 2 - Glühlampe für Innenbeleuchtung versehenes Netz mit einphasigen 3 - Ventilator Wechselspannung angeschlossen werden.
Gebrauchsanweisung Innenbeleuchtung Inbetriebnahme Die Innenbeleuchtung wird in einer Sekunde Bevor dem ersten Gebrauch reinigen Sie den nach dem Türöffnen eingeschaltet. Innenraum. (siehe „Wartung und Reinigung Die Glühlampe wird bis zum Türschliessen des Gerätes“). leuchten, aber nicht länger als eine Minute. Schliessen Sie das Gerät an .Die In diesem Fall schaltet die Innenbeleuchtung Innenbeleuchtung wird eingeschaltet, wenn...
Gebrauchsanweisung Für eine Umgebungstemperatur von 25 Eiswürfel herstellen bei der ersten Inbetriebnahme wird den Füllen Sie die Eiswürfelschale zu ¾ mit Thermostat auf eine mittlere Position Wasser und legen Sie sie in das Gefrierfach eingestellt. zurück . Diese Temperatureinstellung kann verändert Um Eiswürfel leichter zu entnehmen, spülen werden, wenn eine kältere, oder wärmere Sie die Eiswürfelschale einige Sekunden mit...
Gebrauchsanweisung Allgemeine Ratschläge zur höchsten Einlagerungsempfehlungen Effizienz Halten Sie sich an die nachstehenden Wichtig! • Lagern Sie nicht eine zu viele Lebensmittel Empfehlungen, wenn Sie Lebensmittel im Gerät lagern : im Kühlschrank. • Im Kühlteil werden frische Lebensmittel und Die frischen Lebensmittel sollen in kleinere Getränke für kurze Zeit aufbewahrt.
Gebrauchsanweisung E n e r g i e s p a r t i p s Reinigung des Innenraumes • Stellen Sie das Gerät in einem kühlen, Bevor der Reinigung ziehen Sie den trockenen und ausreichend belüfteten Raum Netzstecker aus der Steckdose. auf.
Gebrauchsanweisung Wechsel der Glühlampe Die rote Anzeige leuchtet : • Sensor Error – Anzeige E0, E1, E3, E4 oder Wenn die Glühlampe defekt ist, können Sie E8 - verständigen Sie den Kundendienst! diese leicht selbst austauschen. Ziehen Sie Wichtig! den Netzstecker. Drehen Sie die Schraube Bis zur Aufhebung des Fehlers, kann das der Abdeckung heraus und ziehen Sie die Gerät weiter funktionieren, ohne dass die...
Gebrauchsanweisung Wenn diese Geräusche zu stark sind , können Geräusche während des Betriebs die Ursachen meistens einfach beseitigt Um die Innentemperatur konstant zu halten, werden: schalten die Kompressoren immer wieder ein- Das Gerät steht nicht fest und und aus. eben.Kontrollieren Sie, ob das Gerät stabil auf den Boden steht und verstellen Sie die Diese Geräusche sind völlig normal und vorderen Füßen.
Allgemeine Angaben Hersteller BEKO Bezeichnung (Model ) CHA33100 Typ (Sterne – Kennzeichnung) NO FROST Kühl-/Gefrierkombination Gesamter Bruttoinhalt ( l ) Gesamter Nutzinhalt ( l ) Kühlteil Nutzinhalt ( l ) Gefrierteil Nutzinhalt ( l ) Gefriervermögen in kg /24h Energie-Effizienz-Klasse (1) Energieverbrauch KWh/Jahr (2) Lagerzeit bei Störung (h)
Seite 27
Pokyny pro používání Gratulujeme k Vašemu výběru! Tato beznámrazová kombinace, kterou jste si zakoupili, je nejnovějším prvkem řady výrobků BEKO. Má nový atraktivní design a je vyrobena podle evropských a národních norem, které zaručují její provoz a bezpečnostní funkce. Použité chladicí médium R600a navíc nepůsobí škodlivě...
Pokyny pro používání Před zahájením provozu Pokyny pro transport Doporučujeme provádět transport spotřebiče Důležité upozornění! jen ve svislé pozici. Obaly musí během Před zapojením zásuvky do sítě si pečlivě transportu zůstat nedotčeny. Před zapnutím přečtěte tyto pokyny. Obsahuje důležité nechte spotřebič nejména 12 hodin stát. informace o nastavení, používání...
Pokyny pro používání • Při umístění spotřebiče do vašeho domu Nestůjte a neseďte na spotřebiči, neopírejte prosím dodržujte minimální vzdálenosti. se o dveře, drátěné police nebo poličky. • - 100 cm od kamen na uhlí či petrolej; Nepoužívejte spotřebič v blízkosti tepelných - 150 cm od elektrických sporáků...
Seite 30
Pokyny pro používání Popis spotřebiče Zapojení do sítě (Položka 1) Váš přístroj je navržen na provoz při 1- Signalizační a nastavovací řídicí panel, jednofázovém napětí 230V/50Hz. Před displej zapojením spotřebiče do sítě se ujistěte, že 2 - Lampa pro vnitřní osvětlení parametry v síti vašeho domu (napětí, typ 3 - Větrák proudu, kmitočet) odpovídají...
Pokyny pro používání Provoz řídicího panelu Nastavení teploty v chladničce a (Položka 5) mrazničce Provozní a řídicí panel nastavuje teplotu Teplota se nastavuje pomocí tlačítka pro v mrazničce, zobrazuje teplotu v chladničce a nastavení teploty (7), jeho otočením z MIN na má...
Pokyny pro používání Potraviny musí být zmraženy kompletně a co Pro změření teploty v určité oblasti nejrychleji, protože jen tak lze zachovat obsah v chladničce (např. na poličce) můžete použít vitamínů, jejich výživnou hodnotu, vzhled a teploměr v nádobě plné vody (sklenice)., chuť.
Pokyny pro používání Rada pro maximální účinnost Výměna dvířek Důležité upozornění! Postupujte v číselném pořadí (Položka 11). - Neumisťujte do mrazničky příliš velké množství potravit najednou. Kvalita potravin Údržba a čištění spotřebiče se nejlépe zachová, pokud jsou co nejdříve hloubkově zmraženy. Právě proto se Rady pro odmrazení...
Pokyny pro používání Na dolní straně chladicího prostoru je Čištění vnějšku voda. • Vyčistěte vnějšek spotřebiče houbičkou • Žlábek pro odvod vody je ucpaný. namočenou v teplé mýdlové vodě a otřete Na dolní straně chladicího prostoru je suchým měkkým hadříkem. voda.
Pokud jsou provozní zvuky příliš silné, důvody jsou obvykle menší a lze je velmi snadno napravit. Technické parametry ZNAČKA BEKO MODEL CHA33100 TYP SPOTŘEBIČE NO FROST COMBI Celkový hrubý objem (l) Celkový užitečný objem (l) Chladicí prostor Užitečný objem (l) Mrazicí prostor Užitečný objem (l)
Seite 36
Gratulálunk válsztásához! Ez a NO FROST (jégmentes) kombinált berendezés, amit Ön épp most vásárolt, a BEKO termékek legújabb darabja. A berendezés új és mutatós külsıvel rendelkezik. Felépítése megfelel az európai normáknak ,mely garantálja a mőködést és a biztonságot. Mi több, az itt használt hőtıközeg, az R600a nem környezetszennyezı...
Seite 37
Használati utasítás A mőködés megkezdése elıtt Szállítási utasítások Azt tanácsoljuk, hogy a készüléket csak Fontos! függıleges pozícióban szállítsa. A Mielıtt behelyezi a dugót a konnektorba, csomagolásnak sértetlennek kell lenni a szállítás alaposan és figyelmesen olvassa el ezeket az alatt. Beüzemelés elıtt hagyja állni a berendezést utasításokat! Fontos információkat tartalmaznak 12 órát.
Seite 38
Használati utasítás • Ne álljon vagy üljön a berendezésre, ne Amikor elhelyezi otthonában a berendezést, kérem vegye figyelembe az alábbi méreteket: támaszkodjon a drótpolcokra, polcokra. • Ne használja a készüléket főtıtest, sütı - 100 cm olyan tőzhelytıl ami szénnel vagy olajjal mőködik vagy hıt és tőzet árasztó...
Seite 39
Használati utasítás A berendezés leírása A fı részek összekapcsolása (1. tétel) Az Ön berendezését 230V/50 Hz egyfázisú feszültségrıl való mőködésre tervezték. Mielıtt 1 - Jelzések, kijelzı és beállító kontrollpanel hálózatra kapcsolná a berendezést, kérem 2 - Belsı viágítás gyızödjön meg róla, hogy az Ön otthonában 3 - Ventilátor használt elektromos paraméterek (feszültség, 4 - Állítható...
Seite 40
Használati utasítás Az irányítópanel mőködése A hımérséklet beállítása a hőtıben és a (5. tétel) mélyhőtıben A mőködési és ellenırzı panel szabályozza a A hımérsékletet a hımérséklet –beállító gomb mélyhőtı és a hőtı hımérsékletét. Az alábbi (7) forgatásával állítja be MIN-tól a MAX-ig. A funkciói vannak még: hımérséklet kijelzıjén a hőtıszekrény 1 - Gyorsfagyasztó...
Seite 41
Használati utasítás Az ételnek teljesen meg kell fagynia, hogy Hogy a hőtı egyes külön részeiben is meg tudja megtartsa vitamindússágát, tápértékét, mérni a hımérsékletet (pl. a polcon), tegyen egy gusztusos külsejét és ízét. Ezért nem ajánlatos hımérıt egy vízzel teli edénybe (üveg) és túllépni a maximum fagyasztási kapacitást.
Használati utasítás Tanács a maximális hatékonyság Ajtó áthelyezése elléréséhez Eljárás számsorrendben (11 tétel). Fontos! Egyszerre ne rakjon be túl nagy mennyiségő A berendezés karbantartása és ételt a fagyasztóba. Az étel minıségét a minél tisztítása gyorsabb és alaposabb fagyasztással lehet megtartani. Ezért van, hogy nem tanácsos Tanács a berendezés kiolvasztásához túllépni a fagyasztási kapacitást, mely A „NO FROST”...
Seite 43
Használati utasítás Vizet talál a hőtıkamra alsó részében. A külsı rész tisztítása • Etömıdıtt a vízelvezetı csatorna. • A berendezés külsı tisztításához használjon Vörös riasztó fény jelenik meg egy melegvizes, szappanos szivacsot, a A kijelzın az alábbi üzenetek jelenhetnek meg: törölgetéshez pedig egy puha, száraz rongyot.
Seite 44
Használati utasítás A mőködés alatt fellépı zajok - A berendezés nem függıleges – állítsa be az elülsı lábakkal. Hogy megtartsa a gép az Ön által beállított - A berendezés nem áll szabadon – helyezze el hımérsékletet, bizonyos idıközönként úgy, hogy nem érintkezik más útorral vagy elindulnak a kompresszorok.
Blahoželáme vám k vášmu výberu! Tento NO FROST combi, ktorý ste si práve kúpili, je našim najnovším úspechom v sade výrobkov BEKO. Má nový a pekný dizajn a je vyrobená podľa európskych a národných noriem, ktoré zaručujú jej prevádzkové a bezpečnostné charakteristiky. Okrem toho,...
použité chladivo R600a neznečisťuje životné prostredie a neohrozuje ozónovú vrstvu. Váš nový spotrebič so systémom núteného smeru chladného vzduchu do priehradiek a s elektronickým systémom pre prevádzku – riadenie-nastavenie – signalizačného a teplotného ukazovateľa. Teploty novej NO FROST combi sú nasledujúce: v priestore chladničky -0+8 C + -24 v priestore mrazničky -18 Pre najlepšie používanie vášho nového spotrebiča vám odporúčame pozorne si...
Seite 47
Návod na použitie • Pri umiestnení spotrebiča vo vašom dome Nestojte ani neseďte na spotrebiči, nevešajte dodržiavajte nasledujúce minimálne rozmery: sa na dvere, drôtené alebo iné poličky. • - 100 cm od sporákov na uhlie alebo tekuté Nepoužívajte spotrebič v blízkosti vykurovacích palivo;...
Návod na použitie Popis spotrebiča Pripojenie k sieti (Položka 1) Spotrebič je navrhnutý pre jednofázové napätie 230V/ 50Hz. Pred zapojením spotrebiča sa 1 - Signalizačný, zobrazovací a nastavovací uistite, že parametre elektrickej siete vo vašom riadiaci panel dome (napätie, typ prúdu, frekvencia) sú 2 - Svetlo na vnútorné...
Návod na použitie Činnosť riadiaceho panelu Nastavenie teplôt v chladničke a mrazničke (Položka 5) Teploty sa nastavujú prostredníctvom otočného Riadiaci panel nastavuje teplotu v mrazničke, gombíka nastavenia teplôt (7) jeho otočením z zobrazuje teplotu v chladničke a má nasledujúce MIN smerom k MAX. Na teplotnom displeji bude funkcie: nastavená...
Seite 50
Návod na použitie Potraviny sa musia úplne zmraziť a tak rýchlo, Ak chcete odmerať teplotu v určitej oblasti vo ako to je možné, pretože len tak sa môže vnútri chladničky (napríklad na poličke) môžete uchovať obsah vitamínov, ich nutričná použiť teplomer umiestnený v nádobe plnej vody hodnota, vzhľad a chuť.
Návod na použitie Poučenie o maximálnej účinnosti Premiestnenie dvier Dôležité! Vysvetlené v poradí (Položka 11). Nevkladajte do mrazničky príliš veľké množstvo potravín naraz. Kvalita potravín sa najlepšie Údržba a čistenie spotrebiča zachová, ak sú čo najrýchlejšie hlboko zmrazené. Preto je lepšie nepresiahnuť Poučenie o odmrazovaní...
Seite 52
Návod na použitie V spodnej časti priestoru chladničky je voda. Vonkajšie čistenie • Drenážny žliabok je zanesený. • Vyčistite vonkajšok spotrebiča použitím Červené výstražné svetlo stále svieti špongie namočenej do teplej mydlovej vody, Na displeji sa zobrazia nasledujúce správy: potom strite jemnou suchou tkaninou. E0, E1, E3, E4 alebo E8 –...
Seite 53
Návod na použitie Ak sú prevádzkové zvuky príliš silné, príčiny sú zvyčajne malé a veľmi ľahko sa dajú vyriešiť. - Spotrebič nie je v horizontálnej polohe – nastavte predné nohy.
Technické údaje BEKO ZNAČKA MODEL CHA33100 TYP SPOTREBIČA KOMBINOVANÝ SPOTREBIČ BEZ VYTVÁRANIA NÁMRAZY Celkový hrubý objem (l.) Celkový užitočný objem (l.) Priestor chladničky Užitočný objem (l.) Priestor mrazničky Užitočný...
Seite 55
Gratulujemy dobrego wyboru! Ta chłodziarko-zamraŜarka kombi NO-FROST, którą właśnie nabyliście, to najnowsze osiągnięcie w asortymencie wyrobów firmy BEKO. WyróŜnia się nowym i estetycznym wzornictwem i skonstruowano ją zgodnie z normami europejskimi i krajowymi, co gwarantuje jej wydajną i bezpieczną pracę.
Instrukcja uŜytkowania Instrukcje transportowe Przed uruchomieniem Zalecamy, aby chłodziarko-zamraŜarkę Uwaga ! transportować wyłącznie w pozycji pionowej. Przed włoŜeniem wtyczki przewodu zasilającego Opakowanie musi pozostać nienaruszone w do gniazdka naleŜy uwaŜnie i w całości trakcie transportu. Przed włączeniem do prądu przeczytać niniejszą instrukcję. Zawarto w niej naleŜy pozostawić...
Seite 57
Instrukcja uŜytkowania • Nie wolno pozwalać dzieciom bawić się ani Zainstalowanie chłodziarko-zamraŜarki w chować wewnątrz chłodziarko-zamraŜarki. gorącym pomieszczeniu, wystawionej na • Przed kaŜdym czyszczeniem chłodziarko- bezpośrednie działanie promieni słonecznych zamraŜarki naleŜy odłączyć ją od zasilania lub w pobliŜu źródła ciepła (grzejniki, elektrycznego.
Instrukcja uŜytkowania Przy temperaturach otoczenia poniŜej dolnej Opis chłodziarko-zamraŜarki granicy C, im dalej od niej (ku 0 C) rośnie czas (Rys. 1) osiągania Ŝądanej temperatury w komorze 1 - Panel sygnalizacji, wyświetlacza i sterowania chłodziarki i temperatura w komorze zamraŜarki. 2 - Lampka oświetlenia wewnętrznego Przyłączenie do zasilania elektrycznego 3 - Wentylator...
Instrukcja uŜytkowania Obsługa panelu sterowania Nastawianie temperatur w chłodziarce i (Rys. 5) zamraŜarce Temperatury te nastawia się obracając pokrętło W panelu sterowania nastawia się temperaturę w nastawiania temperatur (7) od MIN ku MAX. zamraŜarce, wyświetla temperaturę w chłodziarce Nastawiona wartość temperatury chłodziarki (6) oraz wykonuje następujące funkcje: będzie błyskać...
Instrukcja uŜytkowania śywność naleŜy zamraŜać całkowicie i tak szybko, Do pomiaru temperatury w pewnych obszarach jak to moŜliwe, poniewaŜ tylko wtedy moŜna wewnątrz chłodziarki (na przykład na półce) moŜna zachować jej zawartość witamin, wartość uŜyć termometru umieszczonego w naczyniu odŜywczą, wygląd i smak. Z tego względu odradza napełnionym wodą...
Instrukcja uŜytkowania Przekładanie drzwiczek Rady jak osiągnąć maksymalną wydajność pracy chłodziarko- Prosimy postępować w kolejności liczb (Rys. 11) zamraŜarki Konserwacja i czyszczenie Uwaga ! chłodziarko-zamraŜarki Nie naleŜy wkładać do zamraŜarki zbyt duŜych ilości Ŝywności na raz. Jakość Ŝywności Rady jak rozmraŜać chłodziarko-zamraŜarkę zachowuje się...
Instrukcja uŜytkowania Oświetlenie wewnętrzne nie działa, gdy Czyszczenie zewnątrz pracuje spręŜarka. • Zewnątrz chłodziarko-zamraŜarkę czyści się • Lampka się przepaliła. Odłącz chłodziarko- uŜywając gąbki zanurzonej w ciepłej wodzie z zamraŜarkę od zasilania, wyjmij Ŝarówkę i mydlinami, a następnie wyciera miękką, wymień...
Instrukcja uŜytkowania Odgłosy przy pracy - Chłodziarka nie stoi równo - ustawcie przednie nóŜki. Aby utrzymać nastawioną temperaturę, co - Chłodziarka nie stoi swobodnie - umieśćcie jakiś czas uruchamia się spręŜarka ją tak, aby nie opierała się o meble lub inne chłodziarki.
Dane techniczne MARKA BEKO MODEL CHA33100 TYP URZĄDZENIA COMBI NO FROST Całkowita pojemność brutto (l) Całkowita pojemność uŜytkowa (l) Komora chłodziarki Pojemność uŜytkowa (l) Komora zamraŜarki Pojemność uŜytkowa (l) Zdolność zamraŜania (kg/24godz.) Klasa energetyczna (1) Pobór energii (kWgodz/rok) (2) Czas przechowywania „Z” godzin bez zasilania Poziom hałasu (dB (A) re 1 pW) (3)