Seite 1
CHA 36000 Instruction for use Gebrauchsanweisung РУС Руководство по эксплуатации...
Seite 2
WARNING! In order to ensure a normal operation of your refrigerating appliance, which uses a completely environmentally friendly refrigerant the R 600a (flammable only under certain conditions) you must observe the folloving rules: Do not hinder the free circulation of the air around the appliance. Do not use mechanic devices in order to accelerate the defrosting, others than the ones recommended by the manufacturer.
Seite 3
Index Safety first /1 Electrical requirements /2 Transportation instructions /2 Installation instructions /2 Getting to know your appliance /3 Suggested arrangement of food in the appliance /3 Temperature control and adjustment /4 Before operating /4 Storing frozen food /4 Freezing fresh food /4 Making ice cubes /5 Defrosting /5 Replacing the interior light bulb /5...
Seite 7
Instruction for use Congratulations on your choice of a Quality Appliance, designed to give you many years of service. Safety first! Do not connect your appliance to the electricity supply until all packing and transit protectors have been removed. • Leave to stand for at least 4 hours before switching on, to allow compressor oil to settle, if transported horizontally.
Seite 8
Instruction for use 3. Failure to comply with the above Electrical requirements instructions could result in damage to the Before inserting the plug into the wall socket appliance, for which the manufacturer will not make sure that the voltage and the frequency be held liable.
Seite 9
Instruction for use 4. The appliance should be positioned on a 2. The freezer compartment is smooth surface. The two front feet can be rated and suitable for the freezing and adjusted as required.To ensure that your storage of pre-frozen food. appliance is standing upright adjust the two The recommendation for storage as...
Seite 10
Instruction for use Temperature control and adjustment 8. Do not load the appliance immediately it is switched on. Wait until the correct storage Operating temperatures are controlled by the temperature has been reached. We thermostat knob (Item 5) and may be set at recommend checking the temperature with an any position between 1 and 5 (the coldest accurate thermometer (see;...
Seite 11
Instruction for use Making ice cubes Replacing the interior light bulb Fill the ice - cube tray 3/4 full with water and Should the light fail, switch off at the socket place it in the freezer. Loosen frozen trays outlet and pull out the mains plug. with a spoon handle or a similar implement;...
Seite 12
Instruction for use 11. Removal of dairy cover and door tray : Do’s and don’ts • To remove the dairy cover, first lift the cover Do- Clean and defrost your appliance up by about an inch and pull it off from the regularly (See "Defrosting") side where there is an opening on the cover.
Seite 13
Instruction for use Information about operating noises Don’t- Store bananas in your fridge compartment. To keep the selected temperature constant, Don’t- Store melon in your fridge. It can be your appliance occasionally switches ON the chilled for short periods as long as it compressor.
Seite 14
Instruction for use Trouble - shooting • That the temperature control has been set correctly. If the appliance does not operate when • That the new plug is wired correctly, if you switched on, check; have changed the fitted, moulded plug. •...
Seite 15
Gebrauchsanweisung Wir danken Ihnen , dass Sie sich für den Kauf eines ARCTIC Produkte entschieden haben. Ihr Gerät genügt hohen Ansprüchen und wurde für eine langjährige Benutzung entworfen. Wichtige Hinweise für Ihre Sicherheit ! • Entfernen Sie das gesamte Verpackungsmaterial, bevor Sie das Gerät einschalten •...
Seite 16
Gebrauchsanweisung 2. Wurde das Gerät waagerecht Elektrischer Anschluss transportiert, so muß es zur Beruhigung des Kältekreislaufes wenigstens 4 Stunden ruhig Bevor Sie das Gerät anschliessen, prüfen Sie lassen, bevor der Inbetriebnahme. unbedingt, ob die auf dem Typenschild 3. Für Schäden infolge Nichtbeachtung haftet angegebene Wechselspannung mit der der Hersteller nicht.
Seite 17
Gebrauchsanweisung Die Mindestabstände zu solchen Geräten Allgemeine betragen : Einlagerungsempfehlungen zu Gasherden 300 mm zu Heizkörper 300 mm 1. Im Kühlteil werden frische Lebensmittel und zu Gefriergeräten 25 mm Getränke für kurze Zeit aufbewahrt 3. Halten Sie einen Raum um das Gerät, 2.
Seite 18
Gebrauchsanweisung Temperaturregelung. Bevor der Inbetriebnahme Einstellung der Temperatur Bevor der Innbetriebnahme prüfen Sie ob : 1. Die Stellfüßen vorne ausgeglichen wurden. Mit den Thermostat kann die die gewünschte 2. Der Innenraum gereinigt wurde und die Lagertemperatur eingestellt werden (Abb. 5). Luft frei zirkulieren kann Wenn das Gerät die eingestellte Temperatur 3.
Seite 19
Gebrauchsanweisung Lagern von tiefgefrorenen Abtauen des Gerätes Lebensmitteln Kühlabteil Das Abtauen erfolgt vollautomatisch während Im Gefrierschrank sind im Handel erhältliche der Kompressor von dem Thermostat tiefgefrorene Produkte für einen langen unterbrochen wird. Keine Eingriffe sind Zeitraum aufzubewahren. Außerdem besteht erforderlich. die Möglichkeit frische Lebensmittel Das Abtauwasser läüft durch den einzufrieren und zu lagern.
Seite 20
Gebrauchsanweisung 7. Zum Polieren der Metallteile des Geräts Wechseln des türanschlags (d.h. die Türaußenseite und die seitlichen Befolgen Sie nacheinander die einzelnen Außenwände) empfehlen wir die Verwendung Schritte entsprechend der Numerierung eines Wachses auf Silikonbasis (Autopolitur). (Abb. 11). Auf diese Weise wird die hochwertige Außenlackierung geschützt.
Seite 21
Gebrauchsanweisung Falsch: Bananen im Kühlabteil lagern. Was Sie tun sollten und was auf Falsch: Melonen im Kühlabteil lagern. - keinen fall-einige Hinweise Melonen können allerdings für kurze Zeit gekühlt werden, solange sie eingewickelt Richtig: Das Gerät regelmäßig reinigen und werden, so daß sich ihr Aroma nicht auf abtauen (siehe Abschnitt „Abtauen”).
Seite 22
Gebrauchsanweisung Massnahmen bei Betriebstırunger Wenn das Gerät nach dem Einschalten nicht • (falls der angegossene Stecker ersetzt funktionieren sollte, dann prüfen Sie, ob wurde) ob der neu angebrachter Stecker • der Netzstecker richtig in der Steckdose richtig verdrahtet wurde. steckt, und daß der Strom angeschaltet ist Sollte das Gerät nach dieser Überprüfung (zum Prüfen der Stromversorgung können immer noch nicht funktionieren, dann setzen...
Seite 23
Инструкция по эксплуатации Поздравляем Вас с покупкой высококачественного холодильника , который будет служить Вам долгое время. Безопасность прежде всего! Не включайте холодильник в электросеть до тех пор, пока не удалите всю упаковку и транспортировочные крепления. • Если Вы перевозили холодильник в горизонтальном положении, не...
Seite 24
Инструкция по эксплуатации Требования к электропитанию Инструкция по транспортировке Перед тем как вставить штепсель в . Холодильник должен транспортироваться электрическую розетку, убедитесь, что только в вертикальном положении. напряжение и частота тока, указанные на Заводская упаковка при транспортировке не заводской марке внутри холодильника, должна...
Seite 25
Инструкция по эксплуатации агрегаты холодильника. Если Вы Рекомендуемый способ вынуждены устанавливать холодильник размещения продуктов в рядом с источником тепла или холодильнике морозильником, обеспечьте следующее минимальное расстояние: Рекомендации по оптимальному хранению от кухонных плит 30 мм и соблюдению санитарных норм: от радиаторов отопления 300 мм 1.
Seite 26
Инструкция по эксплуатации 4. Штепсель должен быть вставлен в 11. Некоторые фрукты и овощи портятся от розетку и электричество включено. Когда температуры, близкой к 0°С., поэтому открывается дверца холодильного держите ананасы, дыню, огурцы, помидоры отделения, должна загораться лампочка и другие подобные продукты в внутреннего...
Seite 27
Инструкция по эксплуатации Замораживание свежих Если в какой-то момент Вы обнаружите, продуктов что талая вода не вытекает из накопительного контейнера, проверьте, не Пожалуйста, соблюдайте приведенные засорилась ли дренажная трубка в ниже рекомендации, для получения результате попадания частиц продуктов. наилучших результатов. Дренажную...
Seite 28
Инструкция по эксплуатации Чистка холодильника и уход за 11. Как снять крышку отделения для ним молочных продуктов и лоток на двери. • Для того, чтобы снять крышку отделения 1. Мы советуем Вам выключать для молочных продуктов, сначала холодильник выключателем и вытаскивать поднимите...
Seite 29
Инструкция по эксплуатации Не следует - хранить в холодильнике Следует - очищать овощи от земли и бананы. удалять неиспользуемые листья. Не следует - хранить в холодильнике дыню. Следует - сохранять листья салата и Ее можно охладить в течение короткого петрушки на корнях, а обычную и цветную времени, если...
Seite 30
Инструкция по эксплуатации Почему холодильник шумит Устранение неисправностей Для того, чтобы поддерживать заданную Если холодильник не работает, когда он температуру, холодильник периодически включен, убедитесь: включается и выключается автоматически. • что штепсель вставлен в электрическую В результате возникают шумы, что вполне розетку...
Seite 31
Инструкция по эксплуатации Технические характеристики Марка CHA 36000 Модель NO FROST COMBI Тип Общий объем (л) Полезный объем (л) Полезный объем морозильной камеры (л) Полезный объем холодильной камеры (л) Замораживающая мощность (кг/сутки) Класс энергопотребления (1) Потребление электроэнергии (кВт/год) (2) Поддержание температуры без подачи...