Seite 1
N L I G e b r u i k s a a n w i j z i n g M u t s y S t e p - u p b o a r d I G e b r a u c h s a n w e i s u n g M u t s y S t e p - u p b o a r d U K I I n s t r u c t i o n m a n u a l M u t s y S t e p - u p b o a r d I M o d e d ` e m p l o i M u t s y S t e p - u p b o a r d...
Seite 4
N L I G e b r u i k s a a n w i j z i n g M u t s y S t e p - u p b o a r d I G e b r a u c h s a n w e i s u n g M u t s y S t e p - u p b o a r d U K I I n s t r u c t i o n m a n u a l M u t s y S t e p - u p b o a r d I M o d e d ` e m p l o i M u t s y S t e p - u p b o a r d...
Seite 5
· Tip: let er steeds goed op dat het Step- up Board centraal gepositioneerd is. Assemblage (1a+1b): Dwz. zorg dat er aan weerszijden van Voor gebruik van Step-up Board in com- de klemmen een gelijke afstand is tot binatie met Mutsy Urban Rider, Mutsy de achterwielen. 3Rider en Mutsaerts Trans4mer (1a): · U bevestigt het aanhechtingsdeel recht- In combinatie met Mutsaerts Trans4mer streeks aan het plankje. U beweegt de (5): uiteinden van het aanhechtingsdeel in · Indien u beschikt over een Mutsaerts...
Seite 6
Nederlands ernstig schaden. · Afhankelijk van de inzet (reiswieg, · U bent zelf verantwoordelijk voor de wandelwagen, autostoel, .. ) die u veiligheid van uw kind. gebruikt stelt u de duwerhoogte in · Dit product is geschikt voor transport (zodanig dat uw kind voldoende ruimte van een kind vanaf 2 jaar en tot 20 kg. heeft). · Laat uw kind nooit zonder begeleiding · Wanneer u het Step-up Board gebruikt in of bij de kinderwagen.
Seite 7
Babytragetasche, Boards anpassen. Sportwageneinsatz, Traveller-Autositz, Funseat und Duoseat verwenden. Montage (3,4,5) : · Das Step-up Board muss demontiert In Kombination mit Mutsy Urban Rider, werden bevor der Kinderwagen ein- und Mutsy 3Rider (3,4) : geklappt wird. Die Kunststoffbefesti- · Um das Step-up Board zu befestigen, gungsringe beim Trans4mer brauchen bewegen Sie den Metallhaken am Ende Sie nicht nach jeder Verwendung zu nach oben. Die Befestigungsklemmen...
Seite 8
Deutsch Deutsch von 1 Jahr. Sie sollten den Kaufbeleg · Wenn Ihr Kind auf dem Step-up Board aufbewahren. steht, befindet es sich IMMER hinter · Tipp: Wenn das Step-up Board zeit- dem Einsatz (z.B. Tragetasche, Sport- weise nicht verwendet wird, können Sie wageneinsatz, Autositz,…) und vor der es am besten demontieren Schiebestange. Ihr Kind hält sich an den seitlichen Stangen der Schiebes- Warnungen (2) tange fest. (Abbildung 2) · Lesen Sie diese Bedienungsanleitung...
Seite 9
In combination with the Mutsaerts Trans- Assembly (1a+1b) 4mer (5) : To use the Step-up Board in combina- · If you have a Mutsaerts Trans4mer , tion with the Mutsy Urban Rider, Mutsy you must first position the two plastic 3Rider or Mutsaerts Trans4mer (1a) : attachment rings around the cross con- · Fix the attachment section directly to nection tube. Be careful to ensure you the board. Move the ends of the attach- position the rings properly. The attach-...
Seite 10
English · Always hold on to the push bar of the bar to ensure your child has sufficient pushchair when your child is standing room. on the Step-Up Board or when your · If you use the Step-Up Board in combi- child is stepping on or off the Step-Up nation with the Urban Rider frame, the Board. wheels must NEVER be in the swivel- · The child must always stand on the ling position. anti-slip zone. You can recognise the · Only use the Step-Up Board on firm, anti-slip zone by the black knobs.
Seite 11
· Vous pouvez utiliser le Step-up Board · Conseil : quand les pièces sont assem- avec les collections 2003 et 2004 blées, vous pouvez à nouveau retirer Mutsy Urban Rider, 3Rider et le Mut- les pièces, le cas échéant, en appuyant saerts Trans4mer. sur les petits boutons-poussoirs qui se · Vous pouvez utiliser le Step-up Board trouvent sur le tube et ensuite en reti- avec la nacelle, le siège, le siège-auto-...
Seite 12
Français tionnées dans ce mode d’emploi peut enfant se tient aux tubes latéraux de la sérieuse-ment nuire à la sécurité de barre d’appui (Illustration 2). votre enfant. · Vous réglez la hauteur du guidon selon · Vous êtes vous-même responsable de la la pièce insérée utilisée (par ex. la sécurité de votre enfant. nacelle, le siège, le siège-auto, etc.) · Ce produit est conçu pour le transport (ainsi, votre enfant dispose de suffi- d’un enfant à partir de 2 ans et pouvant samment d’espace).
Seite 13
· Podnóżek posiada roczną gwarancję. Montaż (3,4,5) Gwarancja ważna jest tylko razem z W połączeniu z wózkami Mutsy Urban paragonem zakupu. Rider i Mutsy 3Rider (3,4): · Wskazówka: jeżeli nie zamierzasz · aby przymocować podnóżek, pod- używać podnóżka Step-Up Board przez nieś metalowe haczyki na jego końcu.
Seite 14
Polski od prawidłowego zastosowania się do · W zależności od elementu wymien- poniższych instrukcji. nego (gondola, wózek spacerowy, fote- · Odpowiedzialność za bezpieczeństwo lik, etc.), należy dostosować wysokość Twojego dziecka spoczywa na Tobie. rączki do pchania wózka do wzrostu · Wózek przeznaczony jest dla dzieci w dziecka, tak aby miało ono wystarcza- wieku od 2 lat, ważących do 20 kg .
Seite 15
MUTSY B.V. Nieuwkerksedijk 14 5051 HT Goirle The Netherlands T +31 (0)13 5345152 F +31 (0)13 5341163 ww w.m utsy.com...