Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Mutsy Igo Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Igo:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 26
igo
instruction manual

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Mutsy Igo

  • Seite 1 instruction manual...
  • Seite 6 click!
  • Seite 7 N L I G e b r u i k s a a n w i j z i n g M u t s y I g o UK I I n s t r u c t i o n m a n u a l M u t s y I g o G e b r a u c h s a n w e i s u n g M u t s y I g o M o d e d ` e m p l o i M u t s y I g o I s t r u z i o n i p e r l ’...
  • Seite 8: Inhaltsverzeichnis

    Inleiding Einleitung p 20 Waarschuwingen Warnung p 20 Garantie Garantie p 21 Onderhoud en aandachtspunten Wartung und Aufmerksamkeitspunkte p 22 Inhoud van de doos Verpackungsinhalt p 22 Opsomming behorende Übersicht Auflistung zur bij overzichtstekening Abbildung p 22 Oriëntatie Orientierung p 23 Het frame Der Rahmen p 23...
  • Seite 9 Introduzione p 37 Wstęp p 53 Avvertenze p 37 Ostrzeżenia p 53 Garanzia p 38 Gwarancja p 54 Manutenzione e punti importanti p 39 Konserwacja i kwestie wymagające uwagi p 55 Contenuto della scatola p 39 Zawartość pudełka p 55 Panoramica dei componenti Zestawienie części przedstawionych rappresentati in figura...
  • Seite 10: Inleiding P

    · WaarschuWIng: Overbelasting kan resul- product verkrijgbaar zijn of op de hoogte teren in een gevaarlijke, instabiele situatie. blijven van nieuwe Mutsy producten, · WaarschuWIng: het plaatsen van tas- kijk dan op www.mutsy.com. sen, accessoires of beide op het pro-...
  • Seite 11: Garantie P

    Mutsy. aangebracht door de consument en zon- · De Mutsy IgO is goedgekeurd volgens de der toestemming van de fabrikant en 1888 norm van 2012. · indien de schade niet tijdig (binnen 2...
  • Seite 12: Onderhoud En Aandachtspunten

    Voor vragen en of opmerkingen kunt u · Laat een natte kinderwagen altijd met contact met ons opnemen via: gespannen kap drogen. www.mutsy.com/contact · Hoewel de Mutsy stoffen met de grootst mogelijke zorg zijn geselecteerd en Onderhoud en aandachtspunten getest op kleurechtheid, kunnen de het frame stoffen verkleuren.
  • Seite 13: Het Frame P

    (c2) aan beide kan- len te ontgrendelen. ten naar u toe en en draai de duwstang het oppompen van luchtbanden (Igo ac- naar voren totdat de duwstang op het cessoire: luchtbandenset achterwielen) onderstel ligt (c3).
  • Seite 14: De Reiswieg P

    Nederlands De kap (m) telknop in en beweeg de duwstang omhoog of omlaag terwijl u de knop · De kap kan worden opgezet door deze ingedrukt houdt. naar boven te bewegen. · Laat de knop los wanneer de duwstang · Druk de knoppen aan de zijkant van de zich in de gewenste stand bevindt.
  • Seite 15 Nederlands De wandelwagenzit naar achteren gericht staat. Klap het zitje dubbel door de rug- plaatsen (p) leuning voorover te kantelen (s1). · Om het zitje naar achteren gericht te · Druk de hoogteverstelknop (s2) van de kunnen plaatsen, moeten de bevesti- duwerstang in en zet deze op de laag- gingsdelen van de zit 90 graden wor- ste stand.
  • Seite 16: De Safe2Go Autozit P

    Nederlands het zitje tot een klik hoorbaar is om de schermer los van de gordel. De gespen voorbeugel te bevestigen. van de gordel komen nu vrij om de · Druk aan weerszijden de ontgrendel- lengte af te stellen. De lengte past u knoppen aan de voorzijde van de voor- aan door de gespen over de schouder- beugel in om de voorbeugel van de zit...
  • Seite 17: De Maxi-Cosi Autozit P

    Nederlands beugel recht boven de adapters. Laat de rechterzijde op het frame geplaatst, de Safe2go autozit zakken en druk de adapter gemerkt met ‘L’ wordt links deze naar beneden op de adapters tot geplaatst. in beide adapters een klik hoorbaar is. ·...
  • Seite 18: Introduction P

    Mutsy accessories. are available for this product or if you · WarnIng: shopping bags or other heavy want to stay informed of new Mutsy objects must not be hung on the push bar products then go to www.mutsy.com.
  • Seite 19: Guarantee P

    · if damage has been caused as a result of supplied or recommended by Mutsy. modifications to the product that have · The Mutsy IgO has been approved ac- been carried out by the consumer, with- cording to en 1888 norm of 2012.
  • Seite 20: Content Of The Box

    FAQs in the ‘Service’ section of our 17. 5-point safety harness website. 18. hood · All Mutsy fabrics have been tested for 19. carry handle water resistance but if the pram gets Orientation really wet, water can penetrate the in- ner and outer fabrics and leave marks.
  • Seite 21: The Brake

    Pull the folding safeguard (c2) towards elling wheels. you on both sides and turn the pushbar Pumping up the air tyres (IgO accessory: forwards until the pushbar lies on the rear wheels air tyre set) frame (c3).
  • Seite 22: The Seat

    English The seat (6 months – 15 kg / 33 lbs) · Make sure that the chassis has been fully unfolded and the brake is blocked · The seat is suitable for children from 6 during all actions indicated below. months up to 15 kg / 33lbs who can sit independently.
  • Seite 23 English folded with the seat facing backwards! (a1) and tilt the upper chassis until the lower support clicks into place (a2) and remove the seat (q) move the pushbar backwards until you · Slide the unlocking buttons upwards hear a second click (b). until you hear a click on both sides.
  • Seite 24: The Safe2Go Car Seat

    English · Place the rain cover from top to bottom · Slide the adapters in the attachment over the pushchair and make sure that parts and press solidly until you hear the rain cover is attached well behind the a click. Check the adapters by trying to back support and over the leg support.
  • Seite 25 English the right side of the chassis, the adapter · Check that the Maxi-Cosi car seat has marked ‘L’ is placed on the left side. been placed horizontally and has been · Slide the adapters in the attachment attached properly by trying to lift it parts and press solidly until you hear from the chassis.
  • Seite 26: Einleitung P

    · Warnung: an der Babytragetasche be- re für dieses Produkt erhältlich sind finden sich einige Beutel. Das zulässige oder wollen Sie über neue Mutsy- höchstgewicht per Beutel beträgt 1 Kg. Produkte auf dem Laufenden bleiben, · Warnung: Überlastung kann zu gefährli- dann schauen Sie doch einfach bei uns chen, instabilen situationen führen.
  • Seite 27: Garantie P

    Mutsy gelieferte bzw. empfohlene er- · bei Schäden durch schlechte Wartung, satzteile. Verwahrlosung oder durch einen Unfall · Der Mutsy IgO ist gemäß en 1888/2012 · bei Schäden durch unsachgemäße Än- zugelassen. derungen, die der Kunde eigenhändig und ohne Zustimmung des Herstellers...
  • Seite 28: Wartung Und Aufmerksamkeitspunkte P

    Fragen unter der Überschrift Service an Textilteilen, die durch die Reinigung auf unserer Website. der Stoffe entstehen. · Alle Mutsy-Stoffe sind auf ihre wasserab- weisenden Eigenschaften getestet; wird Sicherheit wird bei Mutsy groß geschrieben. der Wagen jedoch sehr nass, kann die Daher entsprechen unsere Produkte auch Feuchtigkeit durch den Außenstoff auch...
  • Seite 29: Orientierung P

    über dem Vorderrad nach außen, um die Schieber nach vorne, bis der Schieber- Arretierung der Schwenkräder zu lösen. griff auf dem Untergestell liegt (c3). Das aufpumpen der Luftreifen (Igo-ac- · Drücken Sie die Rahmen-Entriege- cessoire: Luftreifenset hinterräder) lungsknöpfe und klappen Sie den Rah- men zusammen (d).
  • Seite 30: Die Bremse

    Deutsch Die Tragewanne einsetzen (k) nach im Laufe der Zeit abnehmen. Überprüfen Sie den Druck regelmäßig · Setzen Sie die Befestigungsteile der und pumpen Sie die Reifen gegebenen- Tragewanne auf die Verbindungsstellen falls auf. des Rahmens und drücken Sie die Tra- ·...
  • Seite 31: Der Sportwagensitz

    Deutsch Baby aus der Tragewanne zu heben, · Setzen Sie nun die Befestigungsteile wenn Sie die Regenhaube verwenden. des Sitzes auf die Verbindungsstellen des Rahmens und drücken Sie den Sitz Der sportwagensitz (6 Monate - max. 15 kg) nach unten, bis Sie an beiden Seiten ·...
  • Seite 32 Deutsch schutzbügel befestigen und entfernen (t1) · Ziehen Sie die Verriegelung des Klapp- mechanismus (s3) an beiden Seiten · Drücken Sie die Enden des Schutzbü- in Ihre Richtung und drehen Sie den gels in die dafür bestimmten Ausspa- Schieber nach vorne, bis der Schieber- rungen am Sitz, bis Sie ein Klicken hö- griff auf dem Untergestell liegt (s4).
  • Seite 33: Der Safe2Go Autositz

    Deutsch Kind positioniert sind und stecken Sie fen Sie, ob die Adapter richtig einge- die Kunststoff-Verschlüsse in das Gurt- rastet sind, indem Sie versuchen, sie schloss am Zwischenbeinstück (w1). vom Rahmen hochzuziehen. · Die Einstellung der Länge der Schulter- Den safe2go autositz einsetzen gurte erfolgt, indem Sie zunächst den mit einem Klettverschluss befestigten Schul- ·...
  • Seite 34 Deutsch ständig auseinandergeklappt und die die Adapter und drücken Sie ihn nach Bremse betätigt ist. unten, bis Sie auf beiden Seiten der Adapter ein Klicken hören. Prüfen Sie, Die Maxi-cosi adapter auf dem rahmen ob der Sitz horizontal ausgerichtet und befestigen (x3) ordentlich befestigt ist, indem Sie ver- ·...
  • Seite 35: Introduction P

    être informé des nouveaux produits et instable. Mutsy, visitez www.mutsy.com. · aVerTIsseMenT : La pose de sacs, ac- aVerTIsseMenT cessoires ou les deux sur le produit, autres que ceux préconisés par le fab- ·...
  • Seite 36: Garantie P

    Mutsy. autorisation du fabricant · Le Mutsy IgO satisfait à la norme en · les dommages non rapportés dans le délai 1888 de 2012. applicable (2 mois) après leur survenue garantie La garantie de Mutsy ne couvre pas le ré-...
  • Seite 37: Entretien Et Points Importants

    · Pour sécher la poussette, laissez tou- jours la capote ouverte et tendue. entretien et points importants · Bien que les tissus Mutsy aient été sé- Le châssis lectionnés avec le plus grand soin et que · Vérifiez régulièrement le mécanisme de leur inaltérabilité...
  • Seite 38: Le Châssis P

    Tirez la sécurité de dépliage (c2) Pomper les pneus à air (accessoire Igo : vers vous sur les deux côtés et tournez kit de pneus à air roues arrière) le guidon vers l’avant jusqu’à...
  • Seite 39: Le Guidon P

    Français · Relevez la pédale avec le pied pour dé- sur le point de fixation du châssis est bloquer le frein. à présent rouge. Prenez la nacelle par la poignée sur la capote et soulevez la Le guidon (j) nacelle dans le sens vertical. ·...
  • Seite 40 Français régler le dossier (r) jusqu’à ce qu’un clic se fasse entendre des deux cotés. Attention ! Insérez les · Tirez le bouton à l’arrière du siège vers le deux crampons d’une pièce de fixation haut, et maintenez-le en position levée. simultanément dans le point de fixa- ·...
  • Seite 41: Le Siège Auto Safe2Go P

    Français régler le repose-jambes (t2) jambes de votre enfant se trouvent des · Soulevez le repose-jambes pour le relever. deux côtés de la pièce d’entrejambe. · Appuyez sur les boutons des deux côtés · Assurez-vous de bien positionner la du repose-jambes, puis poussez celui- ceinture ventrale et la ceinture d’épaule, ci vers le bas pour le baisser.
  • Seite 42: Le Siège Auto Maxi-Cosi P

    Français · Laissez descendre les adaptateurs dans Maxi-Cosi avant de l’utiliser. les points de fixation, puis appuyez · Pour toutes les manipulations ci-des- fermement jusqu’à entendre un clic. sous, assurez-vous de déplier entière- Contrôlez les adaptateurs en essayant ment le châssis et de bloquer le frein. de les retirer du châssis.
  • Seite 43: Introduzione P

    · aTTenZIOne! L’utilizzo sul prodotto di nibili per il prodotto o rimanere aggior- borse e/o accessori non consigliati dal nati sui nuovi prodotti Mutsy, il sito di produttore può causare instabilità. utiliz- riferimento è www.mutsy.com. zate solo accessori Mutsy originali.
  • Seite 44: Garanzia P

    Mutsy. · in caso di danno provocato da errata ma- · Mutsy IgO è conforme alla norma en nutenzione, trascuratezza o incidente 1888 del 2012. · se il danno si è verificato in seguito a mo- difiche del prodotto eseguite dall’utente...
  • Seite 45: Manutenzione E Punti Importanti

    Service sul no- 15. regolazione poggiagambe stro sito web. 16. frontalino · Tutti i tessuti Mutsy sono sottoposti a 17. cintura di sicurezza a 5 punti test di impermeabilità, ma se la car- 18. cappottina rozzina è molto bagnata, l’umidità può...
  • Seite 46: Le Ruote P

    ( accessorio Igo: laio (c3). set pneumatici posteriori) · Schiacciare i pulsanti di sblocco del telaio e piegare il telaio (d).
  • Seite 47: La Navetta P

    Italiano · Lasciare il pulsante quando il mani- · Schiacciare i pulsanti ai due lati della glione ha raggiungo la posizione desi- cappottina e tenerli premuti. La cap- derata. pottina può così essere chiusa (in basso). La navetta (fino a 9 kg) Montaggio del parapioggia sulla navet- ·...
  • Seite 48 Italiano Installazione del sedile da passeggino in avanti lo schienale (s1). orientato all’indietro (p) · Premere il tasto della regolazione dell’al- · Per installare il sedile orientato all’in- tezza (s2) della barra di spinta e metter- dietro, ruotare gli elementi di fissaggio lo nella posizione inferiore.
  • Seite 49: Il Seggiolino Auto Safe2Go P

    Italiano · Schiacciare entrambi i pulsanti di così le fibbie della cinghia ed è possibi- sblocco sul lato anteriore del frontalino le regolare la lunghezza. La lunghezza per rimuoverlo dal sedile. si regola spingendo la fibbia sulla bre- tella finché le due cinghie non circon- La cappottina (u1, u2) dano correttamente il bambino.
  • Seite 50: Il Seggiolino Auto Maxi-Cosi P

    Italiano auto Safe2go verso il basso e premer- installato sul lato destro del telaio, lo con decisione sugli adattatori finché quello contrassegnato con “L” sul lato non si sente un clic per ciascun adat- sinistro. tatore. Verificare che il seggiolino auto ·...
  • Seite 51: Introducción P

    Mutsy, vaya a www.mutsy.com. cante puede ser un peligro para la esta- aDVerTencIas bilidad del carrito. utilice exclusivamente accesorios originales Mutsy.
  • Seite 52: Garantía P

    · si el daño es como consecuencia de Mutsy. modificaciones en el producto realiza- · el Mutsy IgO está aprobado según la nor- das por el consumidor y sin autoriza- ma en 1888 de 2012. ción del fabricante ·...
  • Seite 53: Mantenimiento Y Puntos De Atención

    17. cinturón de seguridad de 5 puntos en el apartado Service. 18. capota · Todos los tejidos Mutsy han pasado las 19. mango pruebas de resistencia al agua, pero si Orientación los carritos se mojan mucho, la hume- dad puede penetrar en el forro interior ·...
  • Seite 54: Las Ruedas P

    (c1) de la barra para empujar y ra de ambos laterales. póngalo en la posición más baja. Tire hinchado de neumáticos (accesorio Igo: del seguro de pliegue hacia usted (c2) juego de neumáticos para ruedas traseras) a ambos lados y empuje la barra para empujar girándola hasta que esté...
  • Seite 55: La Silla De Paseo

    Español · El capazo no es apto para niños que se · Coloque el forro de la lluvia de arriba a puedan sentar, girarse o erguirse apo- abajo sobre el capazo y procure que el yándose en manos y rodillas solos. forro se cierre rodeando la parte infe- ·...
  • Seite 56 Español ajústela hasta que oiga un clic. · El seguro de despliegue se bloquea · Coloque las piezas de fijación de la si- automáticamente al plegar el carrito. llita en los puntos de fijación del bas- · El mango integrado, debajo del eje tra- tidor y presione la sillita hacia abajo sero, facilita el levantar y cargar el carri- hasta que oiga un clic a ambos lados.
  • Seite 57: La Silla De Coche Safe2Go P

    Español por el centro y muévala hacia delante las correas de hombros. Para modifi- o atrás para regular la capota (u1). car la posición abra el panel de detrás · Abra la cremallera en la parte trasera del respaldo (w2). Suelte la correa de la capota desplegada para aumen- de hombros sacando las anillas de tarla.
  • Seite 58: La Silla De Coche Maxi Cosi P

    Español cómo quitar la silla para coche safe2go · Deje que los adaptadores se introduz- · Pulse los botones de ambos adaptado- can en las piezas de fijación y fíjelos res para desbloquear la silla para co- firmemente hasta que se oiga un clic. che Safe2go.
  • Seite 59: Wstęp P

    Państwo mieć aktualne zakupy. Jego maksymalne dopusz- informacje na temat nowych produk- czalne obciążenie wynosi 5 kg. tów Mutsy, prosimy zajrzeć na stronę · Ostrzeżenie: na gondoli do prze- www.mutsy.com. wożenia znajdują się kieszenie. ich Ostrzeżenia maksymalne dopuszczalne obciąże-...
  • Seite 60: Gwarancja P

    Gwarancja · Ostrzeżenie: Przed każdorazowym Okres gwarancji dla wszystkich produk- użyciem wózka dziecięcego sprawdzić, tów Mutsy wynosi 2 lata od daty zakupu. czy stelaż został prawidłowo i całkowi- W razie stwierdzenia wady fabrycznej, fir- cie rozłożony oraz zablokowany. ma Mutsy zajmie się rozwiązaniem proble- ·...
  • Seite 61: Konserwacja I Kwestie Wymagające Uwagi P

    · Mokry wózek dziecięcy zawsze zosta- ternetowej www.mutsy.com/contact wiać do wysuszenia z naciągniętym daszkiem. Konserwacja i kwestie wymagające uwagi · Mimo że tkaniny Mutsy zostały wybrane Stelaż z najwyższą dbałością i przetestowane · należy regularnie sprawdzać mecha- pod kątem trwałości kolorów, mogą ulec nizm blokujący stelaż.
  • Seite 62: Kierunek P

    Polski zabezpieczenie przed złożeniem (c1) rączki i ustawić w najniższej pozy- przyciski zwalniające stelaż cji. Przyciągnąć do siebie (c2) po obu punkt mocujący stelaża stronach zabezpieczenie przed złoże- przycisk zwalniający blokadę niem oraz obrócić rączkę do przodu, siedziska, gondoli i adapterów aby leżała na dolnej części stelaża (c3).
  • Seite 63: Hamulec P

    · Wykonując wszystkie poniższe czynno- ści, należy się upewnić, że stelaż jest Pompowanie opon (Akcesoria Igo: zestaw całkowicie rozłożony, a hamulec jest w opon koła tylne) pozycji zablokowanej. · W miarę upływu czasu ciśnienie w opo- Wkładanie gondoli (k)
  • Seite 64: Siedzisko Wózka Spacerowego

    Polski Siedzisko wózka spacerowego (6 miesię- · sprawdzić, czy siedzisko jest dobrze za- cy- 15 kg) mocowane, próbując je podnieść ze · siedzisko wózka spacerowego jest prze- stelaża. Uwaga! W przypadku montażu znaczone dla dzieci - które potrafią sa- siedziska tyłem do kierunku jazdy zło- modzielnie siedzieć...
  • Seite 65 Polski · Uwaga! W przypadku zamontowania daszek. siedziska tyłem do kierunku jazdy zło- · zamknąć zamek, aby ponownie zmniej- żenie stelaża jest niemożliwe. szyć daszek. (u2) · Pociągnąć na zewnątrz klapę, która znaj- Rozkładanie stelaża z fotelikiem duje się z przodu daszka, aby dodatko- ·...
  • Seite 66: Fotelik Samochodowy Safe2Go

    Polski punkty mocowania pasów barkowych . próbując podnieść go ze stelaża. aby wybrać odpowiednią pozycję, nale- Wyjmowanie fotelika samochodowego ży otworzyć panel z tyłu oparcia (w2). Safe2go Poluzować oba pasy barkowe, przekła- dając zaczepy znajdujące się z tyłu sie- · nacisnąć przyciski znajdujące się na dziska przez otwory.
  • Seite 67 Polski Wyjmowanie fotelika samochodowego si tyłem do kierunku stelaża. Maxi-Cosi z łączników · Umieścić fotelik samochodowy Maxi- Cosi tak, aby środkowe punktu obroto- · Używać systemu blokującego, który we uchwytu znajdowały się dokładnie znajduje się w foteliku samochodowym nad łącznikami Maxi-Cosi.
  • Seite 68: Введение

    ет несколько карманов. Максимально ски и травмам Вашего ребенка. допустимый вес в карманах 1кг. В случае возникновения гарантийного слу- · предупреждение: Перегрузка коляски чая необходимо обратиться к продавцу. сделает коляску неустойчивой, это мо- Вы можете получить информацию о това- жет привести к опасной ситуации и трав- рах и аксессуарах Mutsy, а также оста- мам Вашего ребенка. вить свои комментарии и замечания на · предупреждение: Другие, чем рекомен- сайте производителя www.mutsy.com. дуемые изготовителям мешки, аксессу- ары или оба , прикреплены к коляске , Внимание! могут быть причиной нестабильности. Используйте только оригинальные ак- ·...
  • Seite 69: Гарантия

    запрещено. · В случае повреждения, вызванного · предупреждение: Используйте только за- плохим или небрежным уходом или не- пасные части, поставляемые или реко- счастным случаем мендуемые Mutsy. · Если повреждение возникло в результа- · Коляски Mutsy Igo соответствуют Евро- те модификации продукта, которая пейским стандартам EN-1888 2012. была проведена потребителем без раз- решения производителя Гарантия · Если о повреждений не сообщается На территории Российской Федерации га- оперативно (в течение 2 месяцев) рантия действительна в течение 2 лет со...
  • Seite 70: Меры Предосторожности

    11. Фиксаторы передних поворотных · Информацию о том, как надеть и снять об- колес шивку сиденья коляски, можно найти на 12. Кнопки для разблокирования колес нашем сайте в рубрике «Часто задавае- 13. Подставка для ног мые вопросы» под заголовком «Услуги». 14. Подножка · Все ткани Mutsy проходят тщательный 15. Кнопки для регулировки подножки контроль, но если обшивка коляски 16. Бампер сильно намокнет, влага может долго на- 17. Ремни безопасности ходиться внутри обшивки. Рекомендуем 18. Капюшон использовать дождевик.
  • Seite 71: Колеса

    · Чтобы расфиксировать передние коле- · Нажмите на кнопку регулировки высо- са, необходимо фиксаторы в виде коль- ты (c1) ручки и установите ее в самое ца, которые расположены на вилках низкое положение. Потяните вверх пре- · передних колес, повернуть с обеих сто- дохранители (c2) с обеих сторон и пере- рон ко внешней стороне. местите ручку вперед на подпорки (c3). Накачивание шин (аксессуар IGO: · Нажмите на кнопки для сложения рамы комплект для шин задних колес) с обеих сторон и сложите раму (d). · Фиксатор коляски в сложенном виде · Со временем давление воздуха в ши- сработает автоматически, если рама нах может падать. Регулярно проверяй- сложена правильно. те давление и при необходимости под- · Теперь можно воспользоваться ручкой...
  • Seite 72: Спальная Люлька

    Русский ручке и передвинуть ручку вверх или крепления стали видны). · Далее необходимо просто поднять вниз. люльку за ручку на капюшоне вверх от Спальная люлька (до 9кг) рамы в вертикальном направлении. · Спальная люлька предназначена для де- Капюшон (m) тей с рождения и до 9кг, чтобы транспор- тировать ребенка в лежачем положении. · Чтобы опустить капюшон спальной · Спальная люлька не подходит для де- люльки необходимо нажать на кнопки тей, которые уже самостоятельно могут в основании капюшона с обеих сторон. сидеть или переворачиваться. Дождевик (n) · Спальную люльку можно также исполь- зовать отдельно от рамы для переноски...
  • Seite 73 Русский но с обеих сторон. * Сидение можно · Опустите спинку сидения вперед (s 1). · Нажмите на кнопку регулировки высоты устанавливать в обе стороны. (s 2) ручки и установите ее в самое низ- Установка сидения против движе- кое положение. Потяните вверх предо- ния (p) хранители (s 3) с обеих сторон и пере- · Чтобы установить сидение против дви- местите ручку вперед на подпорки (s 3). жения, необходимо фиксатор на сиде- · Нажмите на кнопки для сложения рамы нии повернуть на 90градусов. Для это- с обеих сторон и сложите коляску (s 5).
  • Seite 74: Автолюлька Safe2Go P

    Русский Капюшон прогулочного сидения · Длина плечевых ремней и боковых рем- (u1,u2) ней регулируется застежками на них. · Капюшон можно свернуть или развер- · На спинке имеются три отверстия для нуть (u1) плечевых ремней, чтобы установить не- · Капюшон имеет застежку-молнию, ко- обходимую высоту, откройте крышку на торая регулирует длину капюшона (u2) спинке (w2) и скорректируйте ремень. · Потяните наружу заслонку передней ча- · Регулярно проверяйте работоспособ- сти капюшона чтобы дополнительно ность ремней и на предмет их износа. его увеличить. · Регулярно проверяйте, чтобы длина рем- · Нажмите заслонку вовнутрь чтобы сно- ней соответствовала размерам ребенка.
  • Seite 75: Aвтолюлька Maxi-Cosi P

    Русский разблокирования левую.Услышите щелчок. · далее снять адаптеры с рамы в верти- Установите автолюльку на адаптеры. кальном направлении. · Убедитесь, что автолюлька зафиксиро- Автолюлька Maxi-Cosi вана. · Адаптеры Maxi-Cosi подходят для авто- · Убедитесь, что автолюлька установлена люлек группы 0: Maxi-Cosi Pebbles, в горизонтальном положении надле- Maxi-Cosi Cabriofix, Maxi-Cosi City жащим образом и зафиксирована на · Перед использованием автолюльки раме. необходимо внимательно прочитать Снятие автолюльки Maxi-Cosi инструкцию к автолюльке.
  • Seite 76 Nieuwkerksedijk 14 5051 HT Goirle the Netherlands T + 31 (0)135345152 F + 31 (0)135341163 E info@mutsy.nl...

Inhaltsverzeichnis