Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 15
VITAL CT2.5L
EN
Installation and user manual
DE
Installations- und Gebrauchsanweisung
Manuel d'installation et mode d'emploi
FR
Installatie- en gebruikershandleiding
NL
Manuale per l'installazione e l'uso
IT
Manual de instalación y servicio
ES
Manual de instalação e de assistência
PT
Εγκατάσταση και εγχειρίδιο συντήρησης
EL
Installations- og servicevejledning
DA
Installasjons- og servicemanual
NO
Installations- och servicehandbok
SV
Asennus- ja käyttöohje
FI
Montavimas ir vartotojo vadovas
LT
Uzstādīšana un lietotāja rokasgrāmata
LV
ET
Paigaldus ja kasutusjuhend
Chiller
Kühler
Refroidisseur
Koeler
Unità di raffreddamento
Enfriadora
Refrigerador
Ψύκτης
Chiller
Kjøler
Kylare
Jäähdytin
Aušintuvas
Dzesētājs
Jahuti

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Franke VITAL CT2.5L

  • Seite 1 VITAL CT2.5L Installation and user manual Chiller Installations- und Gebrauchsanweisung Kühler Manuel d‘installation et mode d‘emploi Refroidisseur Installatie- en gebruikershandleiding Koeler Manuale per l‘installazione e l‘uso Unità di raffreddamento Manual de instalación y servicio Enfriadora Manual de instalação e de assistência Refrigerador Εγκατάσταση...
  • Seite 3 TABLE OF CONTENTS About this manual Intended use Safety information Water Connection Electrical Connection Switching on the first time Operation Cleaning and Care Troubleshooting Maintenance and repair Disposal Warranty EC Declaration of conformity Customer service Technical Data – 3 –...
  • Seite 4: Intended Use

    ABOUT THIS MANUAL Carefully read the user manual This user manual applies to several before using the device. models of the device. Thus it may be Keep the user manual. possible that some of the described Use the device described in this features and functions are not available user manual only according to the on your specific model.
  • Seite 5: Unpacking

    These instructions are intended to The appliance must not be provide information regarding correct installed near water jets. installation and operation. The appliance needs to be installed on a flat surface. The presence of such warnings does not The appliance must not be imply that the manufacturer assumes cleaned with water jets.
  • Seite 6 Proper installation and placement Proper use Only use the device to chill water. The appliance must be installed and Do not operate the appliance with an connected to the electricity supply external time switch or a separate in accordance with the separate remote control system.
  • Seite 7: Water Connection

    WATER CONNECTION WARNING: The system must be CAUTION: The incoming water connected to the potable water supply pressure must be between 2.5 bar and network. 5.0 bar. The flow rate should not be less than 3 liters/minute. WARNING: It is recommended to WARNING: Check that the install a valve at the water input of the cooler, in order to isolate the system...
  • Seite 8: Electrical Connection

    If the not detachable power cord is damaged, Franke Chiller CT2.5L it must be replaced by the manufacturer, its service agent or similarly qualified persons in order to avoid hazard.
  • Seite 9 SWITCHING ON THE FIRST TIME Press the cold water button to let the When you first use the product, in order air out. Release the button only when to remove any air inside the system, it is the water starts coming out. recommended to: Drain a few litres of cold and warm Open the water valve and wait a...
  • Seite 10: Cleaning And Care

    CLEANING AND CARE Before performing any cleaning and care: Never use scouring pads, steel wool, Read the general safety information muriatic acid or other products which about cleaning in the chapter could scratch or mark the surface. „SAFETY INFORMATION“. Cleaning the appliance Turn the appliance off.
  • Seite 11: Packaging

    DISPOSAL Further information about recycling the Packaging device is available from the competent All packaging materials (cardboard, authority, the local refuse disposal plastic film (PE) and polystyrene (EPS)) service or the vendor of the device. are marked and should, if possible, be Dispose of the device, which is to be collected for recycling and disposed of discarded, via a specialised waste...
  • Seite 12 WARRANTY The warranty for manufacturing defects During the warranty period FRANKE will on this FRANKE device is 2 years from either repair or replace defective parts the date of purchase. The customer for the customer free of charge. must inform FRANKE about all faults FRANKE has the right to replace the within 2 months of determination.
  • Seite 13: Ec Declaration Of Conformity

    EC DECLARATION OF CONFORMITY Franke Ltd. CEI EN 61000-3-2/2007+A1+A2-2011 Franke-Strasse 2 Part 3-2: Electromagnetic compatibility. 4663 Aarburg Part 3: Limits - Section 2: Limits Switzerland for harmonic current emissions Declares that this product: (equipment input current less than Complies with the requirements of 16A per phase).
  • Seite 14: Customer Service

    Chiller unit 2. 8 mm of 3/8” blue poly tubing 3. (2) 3/8” x 8 mm fittings for water connection (1 female adaptor; 1 straight adaptor) 4. Power cable Further information on technical data is available on: www.franke.com – 14 –...
  • Seite 15: Inhaltsverzeichnis

    INHALTSVERZEICHNIS Zu dieser Bedienungsanleitung Bestimmungsgemäße Verwendung Sicherheitshinweise Wasseranschluss Elektrischer Anschluss Erstmaliges Einschalten Bedienung Reinigung und Pflege Störungsbehebung Wartung und Reparatur Entsorgung Garantie EU-Konformitätserklärung Kundendienst Technische Daten – 15 –...
  • Seite 16: Zu Dieser Bedienungsanleitung

    ZU DIESER BEDIENUNGSANLEITUNG Lesen Sie die Bedienungsanleitung Diese Bedienungsanleitung gilt für durch, bevor Sie das Gerät benutzen. verschiedene Modelle des Geräts. Bewahren Sie die Auf diese Weise ist es möglich, dass Bedienungsanleitung auf. einige der beschriebenen Merkmale Benutzen Sie das in dieser und Funktionen an Ihrem spezifischen Bedienungsanleitung Modell nicht verfügbar sind.
  • Seite 17: Auspacken

    Dritter zu vermeiden, muss diese Dieses Gerät ist kein Spielzeug. Anleitung allen Interessierten zur Halten Sie Kinder vom Gerät und vom Verpackungsmaterial fern. Verfügung stehen. Lassen Sie Kinder in der Nähe des Diese Bedienungsanleitung beschreibt Geräts nicht unbeaufsichtigt. die korrekte Vorgehensweise bei Kinder nicht mit dem Gerät spielen Installation und Bedienung.
  • Seite 18: Positionierung

    Die Verpackung muss durch Das Gerät muss direkt an die Netzsteckdose angeschlossen werden. den Kunden entsprechend den Für den Anschluss des Geräts dürfen Umweltschutzbestimmungen entsorgt keine Adapter, Mehrfachsteckdosen werden. oder Verlängerungskabel verwendet Positionierung werden. Stellen Sie den Kühler an einem Das Netzkabel darf nicht beschädigt sauberen, belüfteten Ort auf.
  • Seite 19: Wasseranschluss

    Informationen zur ordnungsgemäßen ACHTUNG: Nichteinhaltung der Installation und Verwendung des Geräts oben genannten Bedingungen führt zu finden Sie im Kapitel „Erstmaliges Überhitzung und Ausfall des Verdichters Einschalten“. und dem sofortigen Verlust der Garantie. WASSERANSCHLUSS Eventuell ist dort eine Staubkappe WARNUNG: Das System muss angebracht, die abgenommen werden immer an eine Trinkwasserversorgung muss, bevor der Wasserschlauch...
  • Seite 20: Elektrischer Anschluss

    Wenn das abziehbare Netzkabel beschädigt ist, muss es durch ein neues Kabel ersetzt werden, das vom Hersteller oder dessen Kundendienst bezogen werden kann. Wenn das fest Franke Chiller CT2.5L montierte Netzkabel beschädigt ist, muss es zur Vermeidung von Gefährdungen durch den Hersteller, Bedeutung dessen Kundendienstvertreter oder ähnliches Fachpersonal ersetzt werden.
  • Seite 21: Erstmaliges Einschalten

    ERSTMALIGES EINSCHALTEN Bedientasten funktionsfähig zu Um das System vor der ersten machen. Verwendung des Produkts zu entlüften, Drücken Sie zum Entlüften auf empfehlen wir, wie folgt vorzugehen: die Kaltwassertaste. Lassen Sie Öffnen Sie das Wasserventil die Taste erst los, wenn Wasser und warten Sie einige Minuten, auszutreten beginnt.
  • Seite 22: Reinigung Und Pflege

    Nach dem Austausch ACHTUNG: Bei mangelhafter wasserführender Teile Reinigung des Kondensators und Wenn eine Verunreinigung schlechter Lüftung des Kühlkreislaufs vermutet oder festgestellt wird. kann sich der Verdichter überhitzen und Eine Verunreinigung macht sich als Bakterienbefall durch schlechten ausfallen. Geruch/Geschmack des Wassers oder Wartung des Wasserkreislaufs Trübung des Wassers bemerkbar.
  • Seite 23: Wartung Und Reparatur

    WARTUNG UND REPARATUR Lassen Sie Wartungsarbeiten – Art der Störung an elektrischen Teilen vom – Gerätemodell (Art.) Kundendienst durchführen. – Seriennummer (S.N.) Lassen Sie schadhafte Kabel nur vom Diese Angaben können Sie dem Kundendienst austauschen. Typenschild entnehmen. Das Typenschild Wenn Sie den Kundendienst befindet sich auf der Unterseite.
  • Seite 24: Garantie

    – Alle Reparaturen wurden von einem die Garantie auf Herstellungsfehler 2 autorisierten Kundendienst-Center Jahre ab Kaufdatum. Der Kunde muss der Firma FRANKE ausgeführt und es alle Mängel innerhalb von 2 Monaten wurden FRANKE-Ersatzteile benutzt. nach Feststellung FRANKE mitteilen. – Die Modell- oder Seriennummer auf FRANKE ist immer der Kaufnachweis dem Produkt wurde nicht verändert,...
  • Seite 25: Eu-Konformitätserklärung

    EU-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Franke Ltd. CEI EN 55014-2/1998+A1-2002+IS1- Franke-Strasse 2 2007+A2-2009 Elektromagnetische Verträglichkeit. 4663 Aarburg Anforderungen an Haushaltgeräte, Schweiz Elektrowerkzeuge und ähnliche Erklärt, dass dieses Produkt: Elektrogeräte. Teil 2: Störfestigkeit. Die Anforderungen der Richtlinie CEI EN 61000-3-2/2007+A1+A2-2011 2006/95/EG des Europäischen Teil 3-2: Parlaments und des Rates - Elektromagnetische Verträglichkeit.
  • Seite 26: Kundendienst

    Lieferumfang Kühler 2. Blauer PE-Schlauch mit 8 mm Durchmesser für 3/8” Anschlüsse 3. (2) Verschraubungen mit 8 mm Durchmesser für den 3/8” Wasseranschluss (1 Innengewindeverschraubung; 1 gerade Verschraubung) 4. Netzkabel Weitere Informationen zu technischen Daten finden Sie auf www.franke.com – 26 –...
  • Seite 27 SOMMAIRE À propos de ce manuel Usage prévu Informations sur la sécurité Raccordement de l'eau Branchement électrique Première mise sous tension Fonctionnement Nettoyage et entretien Dépannage Maintenance et réparation Mise au rebut Garantie CE Déclaration de conformité Service clientèle Caractéristiques techniques –...
  • Seite 28: À Propos De Ce Manuel

    À PROPOS DE CE MANUEL Lire attentivement le manuel Ce manuel d'utilisation s'applique à d'utilisation avant d'utiliser l'appareil. plusieurs modèles de cet appareil. Il Conserver le manuel d'utilisation. est donc possible que certaines des Utiliser l'appareil décrit dans ce fonctions et caractéristiques décrites ne manuel d'utilisation uniquement pour soient pas disponibles sur votre modèle.
  • Seite 29 Ces instructions sont destinées à Ne pas laisser les enfants toucher l'appareil ou ses commandes. fournir des informations sur la bonne L'appareil ne doit pas être installé installation et le bon fonctionnement. à proximité des jets d'eau. La présence de ces avertissements L'appareil doit être installé...
  • Seite 30: Utilisation Conforme

    Si les fentes d'aération sont Danger de mort ! couvertes, le système de Tenir les animaux à l'écart de refroidissement ne peut pas l'appareil. fonctionner correctement, et Les matériaux d'emballage, tels que cela mène inévitablement à un les films plastiques et le polystyrène, dysfonctionnement.
  • Seite 31: Raccordement De L'eau

    RACCORDEMENT DE L'EAU AVERTISSEMENT ! Le système ATTENTION ! La pression d'eau doit être raccordé au réseau d'arrivée doit être comprise entre d'alimentation d'eau potable. 2,5 bar et 5,0 bar. Le débit ne doit pas être inférieur à 3 litres/minute. AVERTISSEMENT ! Il est ATTENTION ! Vérifier que la recommandé...
  • Seite 32: Branchement Électrique

    Si le cordon d'alimentation fixe est endommagé, il doit être Franke Chiller CT2.5L remplacé par le fabricant, son technicien agréé ou toute autre personne possédant une qualification N°.
  • Seite 33: Première Mise Sous Tension

    PREMIÈRE MISE SOUS TENSION Appuyer sur le bouton d'eau froide À la première utilisation du produit, il est pour laisser l'air s'échapper. Ne pas conseillé de procéder comme suit afin relâcher le bouton tant que de l'eau de purger l'air à l'intérieur du système : ne ressort pas.
  • Seite 34: Nettoyage Et Entretien

    Maintenance du circuit d'eau Quand une pollution est présumée ou s'est produite. Elle peut se Le nettoyage doit avoir lieu aux manifester par une infection moments suivants : bactérienne par une mauvaise odeur La première fois que le produit est ou un mauvais goût de l'eau ou une installé...
  • Seite 35: Maintenance Et Réparation

    MAINTENANCE ET RÉPARATION S'assurer que la maintenance Lorsque vous contactez le service des composants électriques est clientèle, veuillez fournir les informa- effectuée uniquement par le service tions suivantes : clientèle. – type de défaut S'assurer que les câbles endommagés – modèle d'appareil (réf.) sont uniquement remplacés par le –...
  • Seite 36: Garantie

    GARANTIE La garantie pour vices de fabrication – Toutes les réparations sont réalisées sur cet appareil FRANKE est de 2 ans à par le centre de service clientèle compter de la date d'achat. Le client doit FRANKE et les pièces détachées informer FRANKE au sujet des défauts...
  • Seite 37: Ce Déclaration De Conformité

    CE DÉCLARATION DE CONFORMITÉ Franke Ltd. CEI EN 61000-3-2/2007+A1+A2-2011 Franke-Strasse 2 Partie 3-2 : Compatibilité électromagnétique. 4663 Aarburg Partie 3 : Limites - Section 2 : Switzerland Limites des émissions de courant Déclare que ce produit : harmonique (courant appelé par les Est conforme aux exigences de appareils inférieur à...
  • Seite 38: Service Clientèle

    SERVICE CLIENTÈLE Reportez-vous à l'adresse à contacter de votre pays indiquée à la dernière page de notre site Internet : www.franke.com CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Identification du produit Type : refroidisseur de réservoir CT2.5L Le fabricant améliore ses produits en Modèle : refroidisseur de réservoir permanence.
  • Seite 39 INHOUDSOPGAVE Over dit handboek Beoogd gebruik Veiligheidsinformatie Wateraansluiting Elektrische aansluiting Eerste keer inschakelen Gebruik Reiniging en onderhoud Probleemoplossing Onderhoud en reparatie Verwijdering Garantie EG-conformiteitsverklaring Klantenservice Technische gegevens – 39 –...
  • Seite 40: Over Dit Handboek

    OVER DIT HANDBOEK Lees de gebruikershandleiding Deze gebruikershandleiding is van zorgvuldig vóór gebruik. toepassing op diverse modellen van het Bewaar deze gebruikershandleiding. apparaat. Het is daarom mogelijk dat Gebruik het in deze sommige van de beschreven kenmerken gebruikershandleiding beschreven en functies niet van toepassing zijn op apparaat uitsluitend volgens het uw specifieke model.
  • Seite 41 Deze instructies bevatten informatie Laat geen kinderen bij het apparaat over de correcte installatie en het zonder toezicht. correcte gebruik. Laat kinderen niet met het apparaat spelen. De aanwezigheid van deze Laat kinderen het apparaat of de waarschuwingen impliceert niet dat de knoppen niet aanraken.
  • Seite 42: Correct Gebruik

    Plaatsing De ventilatie van het apparaat moet voldoen aan de instructies van de Plaats de koeler in een schone, fabrikant. geventileerde ruimte en niet in de buurt van hittebronnen. Laat aan beide zijden een opening vrij Risico op dodelijk letsel! van ten minste 5 cm en 25 cm bij de Houd huisdieren op afstand van het ventilatiesleuven.
  • Seite 43: Wateraansluiting

    WATERAANSLUITING WAARSCHUWING: het systeem LET OP: de druk van het moet op het drinkwaterleidingnet binnenstromende water moet tussen worden aangesloten. 2,5 bar en 5,0 bar liggen. Het debiet mag niet lager zijn dan 3 liter/minuut. WAARSCHUWING: aangeraden wordt een klep bij de wateringang van WAARSCHUWING: controleer of de koeler te installeren, zodat de watertoevoer naar het systeem kan...
  • Seite 44: Elektrische Aansluiting

    Als het niet- loskoppelbare netsnoer is beschadigd, Franke Chiller CT2.5L moet het door de fabrikant, een erkende service-installateur of een iemand met een vergelijkbare kwalificatie worden...
  • Seite 45: Eerste Keer Inschakelen

    EERSTE KEER INSCHAKELEN Druk op de koudwaterknop om de Wanneer u het product voor de eerste lucht te laten ontsnappen. Laat de keer gebruikt, wordt de volgende knop pas los wanneer er water naar procedure aangeraden om de lucht uit buiten stroomt.
  • Seite 46: Reiniging En Onderhoud

    Onderhoud watercircuit Wanneer er (mogelijk) sprake is van vervuiling. Er kan dan een bacteriële Het circuit moet op de volgende infectie optreden met slecht momenten worden gereinigd: ruikend/smakend water of het water De eerste keer wanneer het product kan er troebel uitzien. wordt geïnstalleerd (tap minimaal Bij een nieuwe installatie enkele minuten water af).
  • Seite 47: Onderhoud En Reparatie

    ONDERHOUD EN REPARATIE Zorg ervoor dat onderhoud aan – soort storing elektrische componenten door de – modelnummer (Art.) klantenservice wordt uitgevoerd. – serienummer (S.N.) Beschadigde kabels mogen alleen Deze informatie staat op het typeplaatje. door de klantenservice worden Het typeplaatje is tegen de onderkant vervangen.
  • Seite 48: Garantie

    GARANTIE De garantie op productiefouten bij – Het apparaat wordt alleen volgens de dit apparaat van FRANKE is 2 jaar gebruiksinstructies gebruikt. geldig vanaf de datum van aankoop. – Alle reparaties worden uitgevoerd De klant moet binnen 2 maanden na...
  • Seite 49: Eg-Conformiteitsverklaring

    EG-CONFORMITEITSVERKLARING Franke Ltd. CEI EN 61000-3-2/2007+A1+A2-2011 Franke-Strasse 2 Deel 3-2: Elektromagnetische compatibiliteit. 4663 Aarburg Deel 3: beperkingen - paragraaf Zwitserland 2: beperkingen voor harmonische verklaart dat dit product: stroomemissies (ingaande voldoet aan de vereisten in stroomsterkte van apparaat minder EEG-richtlijn 2006/95/EG inzake...
  • Seite 50: Klantenservice

    Verpakkingsinhoud Koeler 2. Blauwe leiding van 8 mm (3/8 inch) 3. (2) Fittingen van 8 mm (3/8 inch) voor wateraansluiting (1 vrouwelijke adapter en 1 rechte adapter) 4. Netsnoer Meer technische gegevens zijn beschikbaar op www.franke.com – 50 –...
  • Seite 51 INDICE Informazioni sul manuale Utilizzo previsto Informazioni per la sicurezza Collegamento acqua Collegamento elettrico Prima accensione Funzionamento Pulizia e cura Risoluzione dei problemi Manutenzione e riparazione Smaltimento Garanzia Dichiarazione di conformità CE Servizio di assistenza Dati tecnici – 51 –...
  • Seite 52: Informazioni Sul Manuale

    INFORMAZIONI SUL MANUALE Leggere attentamente le istruzioni Queste istruzioni per l'uso sono valide per l'uso prima di utilizzare il per diversi modelli del dispositivo. dispositivo. È quindi possibile che alcune delle Conservare le istruzioni per l'uso. caratteristiche e funzioni qui descritte Utilizzare il dispositivo descritto non siano disponibili nel modello in queste istruzioni per l'uso solo...
  • Seite 53 funzionamento e la protezione da Non lasciare bambini incustoditi possibili incidenti e danni al dispositivo e nelle vicinanze del dispositivo. lesioni a terzi. Non consentire ai bambini di giocare con il dispositivo. L'obiettivo di queste istruzioni è fornire Non consentire ai bambini di toccare informazioni riguardanti la corretta il dispositivo o i suoi comandi.
  • Seite 54: Corretta Collocazione E Installazione

    Posizionamento Accertarsi che il cavo di alimentazione non sia danneggiato. Collocare il raffreddatore in un Qualora sia danneggiato, contattare luogo pulito e ventilato e lontano da il servizio di assistenza. fonti di calore. L'apparecchio non deve essere Lasciare uno spazio di almeno 5 cm esposto agli agenti atmosferici su ogni lato e di 25 cm davanti alle (pioggia, sole).
  • Seite 55: Collegamento Acqua

    COLLEGAMENTO ACQUA ATTENZIONE: il sistema deve AVVERTENZA: la pressione sempre essere collegato ad una rete di dell'acqua in ingresso deve essere distribuzione di acqua potabile. compresa tra 2,5 bar e 5,0 bar. Il flusso non deve essere inferiore a 3 litri/minuto. ATTENZIONE: si raccomanda di installare una valvola all'ingresso ATTENZIONE: verificare che la...
  • Seite 56: Collegamento Elettrico

    Se il cavo di alimentazione non staccabile è danneggiato deve Franke Chiller CT2.5L essere sostituito dal costruttore, dal suo tecnico del servizio di assistenza o comunque da persone con qualifica...
  • Seite 57: Prima Accensione

    PRIMA ACCENSIONE Premere il pulsante dell'acqua fredda Quando il prodotto viene utilizzato per per far uscire l'aria. Smettere di la prima volta, al fine di eliminare l'aria premere solo quando inizia ad uscire all'interno del sistema, si raccomanda di l'acqua. fare quanto segue: Lasciar scorrere qualche litro di Aprire la valvola dell'acqua e...
  • Seite 58: Pulizia E Cura

    Manutenzione del circuito acqua Quando si sospetta o si è verificata una contaminazione. Quest'ultima Effettuare la pulizia nei seguenti casi: potrebbe manifestarsi con La prima volta che si installa il un'infezione batterica che comporta prodotto (erogare acqua per almeno un cattivo odore/sapore dell'acqua o un paio di minuti) se l'acqua è...
  • Seite 59: Manutenzione E Riparazione

    MANUTENZIONE E RIPARAZIONE Accertarsi che la manutenzione dei – tipo di guasto componenti elettrici sia effettuata – modello del dispositivo (Art.) dal servizio di assistenza. – numero di serie (S.N.) Accertarsi che i cavi danneggiati siano Queste informazioni sono riportate sulla sostituiti unicamente dal servizio di targhetta di identificazione.
  • Seite 60: Garanzia

    FRANKE 2 anni dalla data di acquisto. Il cliente autorizzato e sono stati utilizzati solo deve informare FRANKE di tutti i difetti ricambi FRANKE. entro 2 mesi dal loro rilevamento. – Il modello o il numero di serie sul FRANKE richiede sempre la prova di prodotto non è...
  • Seite 61: Dichiarazione Di Conformità Ce

    DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ CE Franke Ltd. CEI EN 61000-3-2/2007+A1+A2-2011 Franke-Strasse 2 Parte 3-2: compatibilità elettromagnetica. 4663 Aarburg Parte 3: limiti - Sezione 2: Svizzera limiti per emissioni di corrente Dichiara che questo prodotto: armoniche (corrente d'ingresso È conforme ai requisiti della Direttiva...
  • Seite 62: Servizio Di Assistenza

    SERVIZIO DI ASSISTENZA Contattare l'indirizzo per il proprio Paese riportato sul retro o sul nostro sito Web: www.franke.com DATI TECNICI Identificazione del prodotto Tipo: raffreddatore a serbatoio CT2.5L Il produttore apporta continui Modello: raffreddatore a serbatoio miglioramenti ai prodotti. Per questo CT2.5L...
  • Seite 63 ÍNDICE Acerca de este manual Uso previsto Información de seguridad Conexión del agua Conexión eléctrica Encendido inicial del aparato Funcionamiento Limpieza y cuidado Corrección de fallos Mantenimiento y reparación Eliminación Garantía Declaración de conformidad CE Servicio de asistencia técnica Datos técnicos –...
  • Seite 64: Acerca De Este Manual

    ACERCA DE ESTE MANUAL Lea detenidamente el manual Este manual es aplicable a varios del usuario antes de utilizar el modelos del dispositivo. Por lo dispositivo. tanto, es posible que algunas de las Conserve el manual del usuario. características y funciones descritas Use el dispositivo descrito en este no estén disponibles en su modelo manual del usuario únicamente para...
  • Seite 65 sea correcta, así como para prevenir Este dispositivo no es un juguete. accidentes y daños potenciales al Mantenga el dispositivo y el material de embalaje fuera del alcance de los aparato y lesiones a terceros. niños. La finalidad de estas instrucciones es No deje a los niños desatendidos proporcionar información acerca de la cerca del dispositivo.
  • Seite 66 Colocación Asegúrese de que el dispositivo no esté expuesto a los agentes Coloque el enfriador en un lugar atmosféricos (lluvia, sol). limpio y ventilado, y manténgalo Asegúrese de que la ventilación alejado de fuentes de calor. del aparato cumpla con las Deje un espacio libre de al menos instrucciones del fabricante.
  • Seite 67: Conexión Del Agua

    CONEXIÓN DEL AGUA ADVERTENCIA: El sistema debe PRECAUCIÓN: La presión de conectarse a la red de suministro de entrada del agua debe ser de entre agua potable. 2,5 bar y 5,0 bar. El caudal no debe ser inferior a 3 litros por minuto. ADVERTENCIA: Se recomienda ADVERTENCIA: Compruebe instalar una válvula en la entrada de...
  • Seite 68: Conexión Eléctrica

    Para Franke Chiller CT2.5L evitar cualquier tipo de riesgo, si el cable de alimentación no extraíble está dañado, debe ser reemplazado por el N.º...
  • Seite 69: Encendido Inicial Del Aparato

    ENCENDIDO INICIAL DEL APARATO Presione el botón del agua fría para Cuando use el producto por primera vez, dejar salir el aire. Suelte el botón se recomienda hacer lo siguiente con la únicamente cuando comience a finalidad de eliminar el aire del interior salir agua.
  • Seite 70: Limpieza Y Cuidado

    Mantenimiento del circuito Cuando se sospeche o confirme que se ha contaminado el agua. de agua Esto puede hacerse evidente en la Deberá realizarse la limpieza en los forma de una infección bacteriana momentos indicados a continuación: que cause mal olor o sabor del La primera vez que se instale el agua, o el enturbiamiento del agua producto (deje correr el agua al...
  • Seite 71: Corrección De Fallos

    CORRECCIÓN DE FALLOS Asegúrese de que no haya fugas El enfriador no funciona: visibles en los tubos de conexión y Asegúrese de que el enfriador esté de que el dispositivo esté conectado conectado y que el interruptor al suministro de agua. principal esté...
  • Seite 72: Eliminación

    ELIMINACIÓN Si va a desechar definitivamente el Embalajes dispositivo, hágalo en un punto de Todos los materiales de embalaje recogida de residuos especializado (cartón, película plástica [PE] y en dispositivos eléctricos y poliestireno [PES]) están marcados y electrónicos. deben, dentro de lo posible, recogerse En cumplimiento con la Directiva para su reciclaje y eliminarse de forma 2012/19/UE sobre la reducción de...
  • Seite 73: Garantía

    GARANTÍA La garantía por defectos de fabricación Durante el período de garantía, de este dispositivo FRANKE es de 2 FRANKE reparará o sustituirá las piezas años a partir de la fecha de compra. defectuosas de manera gratuita para el El cliente debe informar a FRANKE de cliente.
  • Seite 74: Declaración De Conformidad Ce

    DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD CE Franke Ltd. IEC EN 61000-3-2/2007+A1+A2-2011 Franke-Strasse 2 Parte 3-2: Compatibilidad electromagnética. 4663 Aarburg Parte 3: Límites - Sección 2: Límites Suiza para la emisión de corrientes Declara que este producto: armónicas (entrada de corriente al Cumple con los requisitos de equipo menor a 16 A por fase).
  • Seite 75: Servicio De Asistencia Técnica

    SERVICIO DE ASISTENCIA TÉCNICA Consulte la dirección de contacto para su país en la última página de este documento, o bien en nuestra web: www.franke.com DATOS TÉCNICOS Identificación del producto Tipo: Enfriador tipo tanque CT2.5L El fabricante somete los productos a un Modelo: Enfriador tipo tanque CT2.5L...
  • Seite 76 ÍNDICE Acerca deste manual Utilização prevista Informação sobre segurança Ligação da água Ligação elétrica Ligar pela primeira vez Operação Limpeza e cuidado Resolução de problemas Manutenção e reparação Eliminação Termos da garantia Declaração de conformidade CE Assistência ao cliente Dados técnicos –...
  • Seite 77: Acerca Deste Manual

    ACERCA DESTE MANUAL Leia cuidadosamente o manual do Este manual do utilizador aplica-se a utilizador antes de utilizar o aparelho. diversos modelos do aparelho. Assim, Guarde o manual do utilizador. algumas das funcionalidades e funções Utilize o aparelho descrito neste descritas podem não estar disponíveis manual do utilizador apenas de no seu modelo específico.
  • Seite 78 Estas instruções destinam-se a fornecer Não deixe crianças tocarem no aparelho nem nos seus comandos. informações sobre a instalação e O aparelho não deve ser instalado operação corretas. próximo a jatos de água. A presença de tais avisos não implica O aparelho deve ser instalado que o fabricante assuma qualquer sobre uma superfície plana.
  • Seite 79: Utilização Adequada

    Se as ranhuras de ventilação Certifique-se de que a ventilação estiverem cobertas, o sistema de do aparelho está de acordo com as arrefecimento não poderá funcionar instruções do fabricante. corretamente e isso inevitavelmente causará mau funcionamento. Risco de morte! Não coloque quaisquer objetos Mantenha os animais de estimação sobre o produto.
  • Seite 80: Ligação Da Água

    LIGAÇÃO DA ÁGUA AVISO: o sistema deve estar ligado CUIDADO: a pressão da água de à rede de abastecimento de água potável. entrada deve estar entre 2,5 bar e 5,0 bar. A velocidade do fluxo não deve ser inferior a 3 litros/minuto. AVISO: recomenda-se a instalação de uma válvula na entrada de AVISO: verifique se a pressão...
  • Seite 81: Ligação Elétrica

    Se o cabo de Franke Chiller CT2.5L alimentação não destacável estiver danificado, deve ser substituído pelo fabricante, seu agente de serviço ou N.º...
  • Seite 82: Ligar Pela Primeira Vez

    LIGAR PELA PRIMEIRA VEZ Pressione o botão de água fria para Quando usar o produto pela primeira deixar o ar sair. Soltar o botão apenas vez, a fim de remover qualquer ar de quando a água começar a sair. dentro do sistema, recomenda-se: Drene alguns litros de água fria e abra a válvula de água e aguarde morna.
  • Seite 83: Limpeza E Cuidado

    Manutenção do circuito de água Quando houver suspeita ou ocorrência de poluição. Isso pode A limpeza deve ser realizada nas se manifestar como uma infeção seguintes ocasiões: bacteriana, com mau cheiro/sabor na primeira vez que o produto é da água ou se a água estiver turva instalado (dispense um pouco Em qualquer nova instalação de água por, pelo menos, alguns...
  • Seite 84: Manutenção E Reparação

    MANUTENÇÃO E REPARAÇÃO Certifique-se de que a manutenção – tipo de avaria dos componentes elétricos é – modelo do aparelho (Art.) efetuada pela assistência ao cliente. – número de série (N.S.) Certifique-se de que os cabos Esta informação é apresentada na placa danificados são substituídos apenas de especificações.
  • Seite 85: Termos Da Garantia

    TERMOS DA GARANTIA A garantia de defeitos de fabrico deste – Todas as reparações foram aparelho FRANKE é de 2 anos a contar implementadas por um centro de da data de compra. O cliente deverá assistência ao cliente FRANKE informar a FRANKE acerca de todos autorizado e foram utilizadas peças...
  • Seite 86: Declaração De Conformidade Ce

    DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE CE Franke N.V. CEI EN 61000-3-2/2007+A1+A2-2011 Franke-Strasse 2 Part 3-2: compatibilidade eletromagnética. 4663 Aarburg Parte 3: limites - Secção 2: limites Suíça para emissões de correntes Declara que este produto: harmónicas (corrente de entrada está conforme com os requisitos da do equipamento inferior a 16 A por...
  • Seite 87: Assistência Ao Cliente

    ASSISTÊNCIA AO CLIENTE Consulte o endereço de contacto do seu país na última página ou no nosso website em www.franke.com DADOS TÉCNICOS Identificação do produto Tipo: permutador térmico de tanque O fabricante fornece melhorias CT2.5L contínuas do produto. Por este motivo, Modelo: Permutador térmico de tanque...
  • Seite 88 ΠΊΝΑΚΑΣ ΠΕΡΊΕΧΟΜΕΝΩΝ Πληροφορίες για το παρόν εγχειρίδιο Προοριζόμενη χρήση Πληροφορίες ασφάλειας Σύνδεση παροχής νερού Ηλεκτρική σύνδεση Ενεργοποίηση για πρώτη φορά Λειτουργία Καθαρισμός και φροντίδα Αντιμετώπιση προβλημάτων Συντήρηση και επισκευή Απόρριψη Όροι εγγύησης Δήλωση συμμόρφωσης ΕΚ Εξυπηρέτηση πελατών Τεχνικά δεδομένα – 88 –...
  • Seite 89: Πληροφορίες Για Το Παρόν Εγχειρίδιο

    ΠΛΗΡΟΦΟΡΊΕΣ ΓΊΑ ΤΟ ΠΑΡΟΝ ΕΓΧΕΊΡΊΔΊΟ Διαβάστε προσεκτικά το εγχειρίδιο Το παρόν εγχειρίδιο χρήστη ισχύει χρήσης πριν χρησιμοποιήσετε τη για διαφορετικά μοντέλα της συσκευή. συσκευής. Επομένως, κάποια από τα Φυλάξτε το εγχειρίδιο χρήστη. χαρακτηριστικά και τις λειτουργίες που Χρησιμοποιήστε τη συσκευή που περιγράφονται...
  • Seite 90 συνοδεύει το προϊόν ακόμα και αν επιβλέπονται ή έχουν λάβει οδηγίες μεταβιβαστεί ή πωληθεί μετά την πρώτη σχετικά με τη χρήση της συσκευής από εγκατάσταση. Η γνωστοποίησή του σε άτομο υπεύθυνο για την ασφάλειά τους. όλα τα ενδιαφερόμενα μέρη αποτελεί Τα...
  • Seite 91: Ενδεδειγμένη Εγκατάσταση Και Τοποθέτηση

    Αφαίρεση της συσκευασίας Η συσκευή έχει σχεδιαστεί για χρήση στο σπίτι για την ψύξη νερού. Καμία Τοποθετήστε τη συσκευή σε όρθια θέση, ευθύνη δεν φέρει ο κατασκευαστής όπως είναι δυνατό να αναγνωριστεί για πιθανές ζημιές που προκύπτουν εύκολα από την επισήμανση κατεύθυνσης από...
  • Seite 92: Σύνδεση Παροχής Νερού

    Ενδεδειγμένη χρήση Επικοινωνήστε με την εξυπηρέτηση πελατών. Χρησιμοποιήστε τη συσκευή μόνο για Για να αποφύγετε την καταστροφή της ψύξη νερού. συσκευής Μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή Μην ανεβαίνετε επάνω στη συσκευή. με εξωτερικό χρονοδιακόπτη ή Μην κόβετε ή προετοιμάζετε ξεχωριστό σύστημα τηλεχειρισμού. τρόφιμα...
  • Seite 93: Ηλεκτρική Σύνδεση

    την υπηρεσία τεχνικής υποστήριξης. Εάν το μη αποσπώμενο καλώδιο τροφοδοσίας υποστεί ζημιά, πρέπει να αντικατασταθεί από τον κατασκευαστή, από τον τεχνικό σέρβις του ή από άλλα Franke Chiller CT2.5L παρόμοια καταρτισμένα άτομα, προς αποφυγή οποιουδήποτε κινδύνου. Βεβαιωθείτε ότι η παροχή ρεύματος Αρ.
  • Seite 94: Ενεργοποίηση Για Πρώτη Φορά

    ΕΝΕΡΓΟΠΟΊΗΣΗ ΓΊΑ ΠΡΩΤΗ ΦΟΡΑ Πατήστε το κουμπί κρύου νερού για Κατά την πρώτη χρήση του προϊόντος, να βγάλετε τον αέρα. Αφήστε το για να αφαιρέσετε τυχόν αέρα που κουμπί μόλις αρχίσει να τρέχει νερό. υπάρχει στο σύστημα, συνιστάται: Αφήστε να τρέξουν μερικά λίτρα Να...
  • Seite 95: Καθαρισμός Και Φροντίδα

    Συντήρηση κυκλώματος νερού Αν υπάρχει υποψία ρύπανσης ή έχει όντως προκληθεί ρύπανση. Αυτό Ο καθαρισμός πρέπει να γίνεται στις μπορεί να εκδηλωθεί ως βακτηριακή παρακάτω περιπτώσεις: λοίμωξη με δυσοσμία/άσχημη γεύση Κατά την πρώτη εγκατάσταση του του νερού ή αν το νερό είναι θολό προϊόντος...
  • Seite 96: Αντιμετώπιση Προβλημάτων

    ΑΝΤΊΜΕΤΩΠΊΣΗ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΩΝ Βεβαιωθείτε ότι δεν υπάρχει Ο ψύκτης δεν λειτουργεί: εμφανής διαρροή νερού στους Βεβαιωθείτε ότι ο ψύκτης είναι σωλήνες σύνδεσης και ότι η συσκευή συνδεδεμένος και ότι ο κεντρικός έχει συνδεθεί στην παροχή νερού. διακόπτης είναι ενεργοποιημένος. Βεβαιωθείτε ότι δεν υπάρχει διακοπή...
  • Seite 97: Απόρριψη

    ΑΠΟΡΡΊΨΗ Απορρίψτε τη συσκευή, η οποία Συσκευασία πρέπει να απορριφθεί, σε ειδικό Όλα τα υλικά συσκευασίας [χαρτόνια, σημείο συλλογής απορριμμάτων πλαστική μεμβράνη (PE) και για ηλεκτρονικές και ηλεκτρικές πολυστυρένιο (EPS)] έχουν σήμανση και συσκευές. πρέπει, αν είναι δυνατό, να συλλέγονται Σε...
  • Seite 98: Όροι Εγγύησης

    Η εγγύηση για τα κατασκευαστικά Κατά τη διάρκεια της περιόδου ελαττώματα της παρούσας συσκευής εγγύησης, η FRANKE θα επισκευάσει FRANKE ισχύει για 2 έτη από την ή θα αντικαταστήσει τα ελαττωματικά ημερομηνία αγοράς. Ο πελάτης οφείλει εξαρτήματα για τον πελάτη χωρίς...
  • Seite 99: Δήλωση Συμμόρφωσης Εκ

    ΔΗΛΩΣΗ ΣΎΜΜΟΡΦΩΣΗΣ ΕΚ Η Franke Ltd. CEI EN 61000-3-2/2007+A1+A2-2011 Franke-Strasse 2 Μέρος 3-2: Ηλεκτρομαγνητική συμβατότητα. 4663 Aarburg Μέρος 3: Όρια - Ενότητα 2: Όρια Switzerland εκπομπών αρμονικών ρεύματος δηλώνει ότι αυτό το προϊόν: (ρεύμα εισόδου εξοπλισμού συμμορφώνεται με τις προδιαγραφές...
  • Seite 100: Εξυπηρέτηση Πελατών

    2. Μπλε σωλήνας πολυουρεθανίου 8 mm των 3/8” 3. (2) 3/8” x 8 mm εξαρτήματα για σύνδεση παροχής νερού (1 θηλυκός προσαρμογέας, 1 ίσιος προσαρμογέας) 4. Καλώδιο τροφοδοσίας Περισσότερες πληροφορίες σχετικά με τα τεχνικά δεδομένα είναι διαθέσιμες στην ιστοσελίδα: www.franke.com – 100 –...
  • Seite 101 INDHOLDSFORTEGNELSE Om denne vejledning Tilsigtet anvendelse Oplysninger om sikkerhed Vandtilslutning Elektrisk tilslutning Aktivering ved første anvendelse Betjening Rengøring og pleje Fejlsøgning Vedligeholdelse og reparation Bortskaffelse Garantibetingelser EU-overensstemmelseserklæring Kundeservice Tekniske data – 101 –...
  • Seite 102: Om Denne Vejledning

    OM DENNE VEJLEDNING Læs brugervejledningen omhyggeligt Denne brugervejledning gælder for flere inden anvendelse af enheden. produktmodeller. Det er derfor muligt, Gem brugervejledningen. at nogle af de beskrevne features og Brug udelukkende enheden, som er funktioner ikke er til rådighed på din beskrevet i denne brugervejledning, specifikke model.
  • Seite 103 Tilstedeværelsen af sådanne advarsler Enheden må ikke rengøres med er ikke ensbetydende med, at vandstråler. producenten påtager sig ansvaret Enheden er i overensstemmelse for materielle skader og kvæstelser med N klimaklassen og skal under brugen af enheden, som har alle monteres på...
  • Seite 104: Korrekt Anvendelse

    Korrekt installation og placering Korrekt anvendelse Brug kun enheden til at køle vand. Enheden skal installeres og tilsluttes Betjen aldrig enheden vha. en til strømforsyningen i henhold til de ekstern tidsindstillet kontakt eller separate installationsvejledninger. Få en vha. en separat fjernbetjening. uddannet montør/elektriker til at udføre det nødvendige arbejde.
  • Seite 105: Vandtilslutning

    VANDTILSLUTNING ADVARSEL: Systemet skal FORSIGTIG: Vandet, som tilsluttes til drikkevandsforsyningsnettet. kommer ind, skal have et tryk på 2,5 bar til 5,0 bar. Flowhastigheden skal være under 3 l/min. ADVARSEL: Det anbefales at installere en ventil på køleenhedens ADVARSEL: Kontrollér, at drikkevandsforsyningstilslutning for at isolere systemet fra trykket forbliver konstant, selv mens...
  • Seite 106: Elektrisk Tilslutning

    Hvis det aftagelige strømkabel er beskadiget, skal det udskiftes med et kabel, som producenten eller dennes tekniske service, stiller til rådighed. Hvis det ikke-aftagelige strømkabel er Franke Chiller CT2.5L beskadiget, skal det udskiftes af producenten, dennes servicetjeneste eller tilsvarende kvalificerede personer Betydning for at undgå...
  • Seite 107: Aktivering Ved Første Anvendelse

    AKTIVERING VED FØRSTE ANVENDELSE Det anbefales at udføre nedenstående Tryk på koldtvandsknappen for for at fjerne luften i systemet, inden at lade luften slippe ud. Slip først produktet tages i brug for første gang: knappen, når der begynder at Åbn vandventilen og vent et par komme vand ud.
  • Seite 108: Rengøring Og Pleje

    RENGØRING OG PLEJE Før der udføres rengøring og pleje: Brug aldrig skuresvampe, ståluld, Læs de generelle saltsyre eller andre produkter, der sikkerhedsoplysninger om rengøring kan ridse eller forårsage mærker i i kapitlet „Sikkerhedsoplysninger“. overfladen. Sluk for enheden. Rengøring af enheden Generelle anbefalinger Anvend en blød klud eller svamp med Anvend ikke damprengøring eller direkte...
  • Seite 109: Bortskaffelse

    BORTSKAFFELSE Yderligere oplysninger om Emballage genanvendelse af enheden fås fra Alle emballagematerialer (pap, den kompetente myndighed, den plastikfilm (PE) og polystyren (EPS)) lokale genbrugsstation eller enhedens er markeret og bør, hvis det er muligt, forhandler. indsamles og bortskaffes miljøvenligt. Enheden skal bortskaffes som Afmontering elektronisk og elektrisk affald på...
  • Seite 110: Garantibetingelser

    2 år fra købsdatoen. Kunden dele uden omkostninger for kunden. skal informere FRANKE om alle fejl FRANKE har ret til at udskifte den inden for 2 måneder efter konstatering defekte enhed med en enhed, af disse. FRANKE skal altid have der har samme værdi, hvis fejlen...
  • Seite 111: Eu-Overensstemmelseserklæring

    EU-OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING Franke Ltd. CEI EN 61000-3-2/2007+A1+A2-2011 Franke-Strasse 2 del 3-2: Elektromagnetisk kompatibilitet. 4663 Aarburg Del 3: Begrænsninger - Afsnit 2: Schweiz Begrænsninger for harmonisk Erklærer at dette produkt: emissionsstrøm (indgangsstrøm til er i overensstemmelse med kravene udstyr mindre end 16A pr. fase).
  • Seite 112: Kundeservice

    KUNDESERVICE Se kontaktadresse for dit land på bagsiden eller på vores websted: www.franke.com TEKNISKE DATA Produktidentifikation Type: Tank-chiller CT 2,5 l Producenten sørger løbende for Model: Tank-chiller CT2,5 l produktforbedringer. Derfor er det Se datapladen i bunden af produktet. muligt at teksten og tegningerne i denne vejledning bliver ændret uden varsel.
  • Seite 113 INNHOLDSFORTEGNELSE Om denne håndboken Tiltenkt bruk Sikkerhetsinformasjon Vannkobling Elektrisk kobling Slå på for første gang Betjening Rengjøring og pleie Feilsøking Vedlikehold og reparasjon Avfallshåndtering Garanti EU-samsvarserklæring Kundeservice Tekniske data – 113 –...
  • Seite 114: Om Denne Håndboken

    OM DENNE HÅNDBOKEN Les brukerhåndboken nøye før du Denne brukerhåndboken gjelder for bruker enheten. flere modeller av enheten. Dermed kan Ta vare på brukerhåndboken. det være mulig at noen av de beskrevne Bruk bare enheten som er beskrevet egenskapene og funksjonene ikke er i denne brukerhåndboken i henhold tilgjengelig på...
  • Seite 115 Tilstedeværelsen av slike advarsler Apparatet skal ikke rengjøres antyder imidlertid ikke at produsenten med vannstråler. påtar seg ansvar for eventuell skade på Apparatet samsvarer med eiendom eller personer basert på bruk N-klimaklassen og må installeres av enheten, som er utstyrt med alle de på...
  • Seite 116: Riktig Bruk

    Riktig installasjon og plassering Riktig bruk Bruk bare enheten til å kjøle ned Apparatet må installeres og kobles til vann. strømforsyningen i samsvar med de Ikke bruk apparatet med en separate installasjonsinstruksjonene. ekstern tidsbryter eller et eget La en kvalifisert montør/elektriker gjøre fjernkontrollsystem.
  • Seite 117: Vannkobling

    VANNKOBLING ADVARSEL: Systemet må være FORSIKTIG: Innkommende tilkoblet drikkevannsforsyning. vanntrykk skal være mellom 2,5 bar og 5,0 bar. Strømningshastigheten skal ikke være under 3 liter/minutt. ADVARSEL: Det anbefales at man installerer en ventil ved vanninnløpet til ADVARSEL: Kontroller at trykket kjøleren, slik at systemet kan isoleres fra vannforsyningen ved behov.
  • Seite 118: Elektrisk Kobling

    Hvis den fastsittende Franke Chiller CT2.5L strømledningen er skadet, må den skiftes ut av produsenten, produsentens servicepartner eller lignende kvalifiserte Betydning personer for å...
  • Seite 119: Slå På For Første Gang

    SLÅ PÅ FOR FØRSTE GANG Trykk på kaldtvannsknappen for å Når du bruker dette produktet for første slippe ut luften. Slipp knappen først gang, er det viktig å fjerne eventuell luft når det kommer ut vann. i systemet ved å: Tøm et par liter med kaldt Åpne vannventilen og vente noen og varmt vann.
  • Seite 120: Rengjøring Og Pleie

    RENGJØRING OG PLEIE Før det utføres noen form for rengjøring Ikke bruk grove skuremidler eller skarpt og pleie: metall. Dette kan lage riper i overflaten. Les den generelle Bruk aldri skurebørster, stålull, saltsyre sikkerhetsinformasjonen eller andre produkter som kan ripe opp om rengjøring i kapittelet eller lage merker i overflaten.
  • Seite 121: Avfallshåndtering

    AVFALLSHÅNDTERING Ytterligere opplysninger om Emballasje gjenvinning av enheten er tilgjengelig Alt emballasjemateriale (papp, plastfolie fra aktuell myndighet, det lokale (polyetylen – PE) og polystyren (EPS)) avfallshåndteringsselskapet eller er merket og bør, om mulig, samles for produktforhandleren. gjenvinning og avfallshåndteres på en Kasser enheten via et spesialisert miljøvennlig måte.
  • Seite 122: Garanti

    FRANKE må alltid gis kjøpsbeviset som ikke står i forhold til varens verdi, har bekrefter selger/forhandler, kjøpsdato FRANKE rett til å skifte ut den defekte og produktets identifikasjonsnummer. enheten med en av samme verdi. Produsentgarantien gjelder bare under Utover garantiperioden på...
  • Seite 123: Eu-Samsvarserklæring

    EU-SAMSVARSERKLÆRING Franke Ltd. NEK IEC 61000-3-2/2007+A1+A2-2011 Franke-Strasse 2 Del 3-2: Elektromagnetisk kompatibilitet. 4663 Aarburg Del 3: Grenser – avsnitt 2: Grenser Sveits for harmoniske strømemisjoner erklærer at dette produktet: (utstyrets inngangsstrøm er mindre samsvarer med kravene i EØS- enn 16 A per fase).
  • Seite 124: Kundeservice

    Eskens innhold Kjøleenhet 2. 8 mm med 3/8" blå polyslange 3. (2) 3/8" x 8 mm koplinger for vannkobling (1 hunnadapter; 1 rett adapter) 4. Strømledning Ytterligere opplysninger om tekniske data er tilgjengelig på: www.franke.com – 124 –...
  • Seite 125 INNEHÅLLSFÖRTECKNING Om denna bruksanvisning Avsedd användning Säkerhetsinformation Vattenanslutning Elanslutning Första igångsättningen Användning Rengöring och skötsel Felsökning Underhåll och reparation Kassering Garanti EG-försäkran om överensstämmelse Kundtjänst Tekniska data – 125 –...
  • Seite 126: Om Denna Bruksanvisning

    OM DENNA BRUKSANVISNING Läs noggrant bruksanvisningen innan Den här bruksanvisningen gäller för du använder produkten. flera modeller av produkten. Därför är Spara bruksanvisningen. det möjligt att en del av de beskrivna Använd produkten som beskrivs i funktionerna inte är tillgängliga på just den här bruksanvisningen endast för din modell.
  • Seite 127 Dessa instruktioner är avsedda att Apparaten får inte installeras tillhandahålla information gällande nära vattenstrålar. korrekt installation och drift. Apparaten måste installeras på en plan yta. Förekomsten av sådana varningar Apparaten får inte rengöras med innebär inte att tillverkaren åtar sig vattenstrålar.
  • Seite 128: Korrekt Användning

    Korrekt installation och placering Korrekt användning Använd bara produkten för att kyla Apparaten måste installeras och vatten. anslutas till strömförsörjningen Använd inte apparaten med en i enlighet med de separata extern tidsbrytare eller ett separat installationsanvisningarna. Se till att fjärrkontrollsystem. en kvalificerad montör/elektriker utför erfordrat arbete.
  • Seite 129: Vattenanslutning

    VATTENANSLUTNING VARNING: Systemet måste vara VARNING: Det inkommande anslutet till kranvattenförsörjningsnätet. vattentrycket måste vara mellan 2,5 bar och 5,0 bar. Flödeshastigheten ska inte vara lägre än 3 liter/minut. VARNING: Det rekommenderas att man installerar en ventil vid kylarens VARNING: Kontrollera att vatteningång för att isolera systemet från vattenförsörjningen, när det är trycket förblir konstant även när vatten nödvändigt.
  • Seite 130: Elanslutning

    Om den icke-avtagbara elsladden skadas måste den bytas ut av Franke Chiller CT2.5L tillverkaren eller en behörig servicetekniker eller liknande för att undvika risker. Innebörd Se till att strömförsörjningen...
  • Seite 131: Första Igångsättningen

    FÖRSTA IGÅNGSÄTTNINGEN Tryck på knappen för kallvatten för För att ta bort eventuell luft inuti att släppa ut luften. Frigör knappen systemet, när du använder produkten endast när vatten börjar rinna ut. för första gången, rekommenderas det Dränera några liter kallt och varmt att man: vatten.
  • Seite 132: Rengöring Och Skötsel

    RENGÖRING OCH SKÖTSEL Före rengöring och skötsel: Använd aldrig skursvampar, stålull, Läs den allmänna saltsyra eller andra produkter som kan säkerhetsinformationen om rengöring i repa eller märka ytan. kapitlet ”SÄKERHETSINFORMATION”. Rengöra apparaten Stäng av apparaten. Rengör daglig smuts med en mjuk trasa Allmänna rekommendationer eller svamp med vatten och ett lämpligt Använd inte ångrengörare eller direkta...
  • Seite 133: Kassering

    KASSERING Mer information om hur man Förpackning återvinner produkten finns tillgänglig Alla förpackningsmaterial (kartong, från behörig myndighet, den lokala plastfilm (PE) och polystyren (EPS)) har avfallshanteringstjänsten eller märkts och ska, om möjligt, samlas in produktens försäljare. för återvinning och omhändertas på ett Kassera produkten på...
  • Seite 134: Garanti

    Kunden måste defekta delar åt kunden gratis. informera FRANKE om alla fel inom FRANKE har rätt att byta ut den defekta 2 månader fr.o.m. att de fastställts. produkten mot en med samma värde om FRANKE måste alltid förses med defekter uppkommer upprepade gånger...
  • Seite 135: Eg-Försäkran Om Överensstämmelse

    EG-FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE Franke Ltd. CEI EN 61000-3-2/2007+A1+A2-2011 Franke-Strasse 2 Del 3-2: Elektromagnetisk kompatibilitet. 4663 Aarburg Del 3: Gränsvärden – Avsnitt 2: Schweiz Gränser för övertoner (apparater Förklarar att denna produkt: med matningsström på högst 16 A Överensstämmer med kraven i per fas).
  • Seite 136: Kundtjänst

    ändras utan varsel. Lådans innehåll Kylarenhet 2. 3/8” x 8 mm blå polyetylenslang 3. (2) 3/8” x 8 mm beslag för vattenanslutning (1 honkontakt; 1 rak kontakt) 4. Strömkabel Mer information om tekniska data finns på: www.franke.com – 136 –...
  • Seite 137 SISÄLLYSLUETTELO Tietoja tästä käyttöohjeesta Tarkoitettu käyttö Turvallisuustiedot Vesiliitäntä Sähköliitäntä Ensimmäinen käyttökerta Käyttö Puhdistus ja hoito Vianetsintä Kunnossapito ja korjaus Hävittäminen Takuu EY-vaatimustenmukaisuusvakuutus Asiakaspalvelu Tekniset tiedot – 137 –...
  • Seite 138: Tietoja Tästä Käyttöohjeesta

    TIETOJA TÄSTÄ KÄYTTÖOHJEESTA Lue käyttöohje huolellisesti ennen Tämä käyttöohje koskee useita laitteen käyttöä. laitteen malleja. Siksi jotkin kuvatut Säilytä käyttöohje. ominaisuudet ja toiminnot eivät Käytä tässä käyttöohjeessa kuvattua välttämättä ole käytettävissä tietyssä laitetta vain sen käyttötarkoituksen mallissa. mukaisesti. Symboli Merkitys Varoitussymboli.
  • Seite 139: Pakkauksesta Purkaminen

    Varoitusten olemassaolo ei tarkoita, Laitetta ei saa puhdistaa että valmistaja vastaisi mistään vesisuihkulla. omaisuusvahingoista tai kolmansien Laite on yhteensopiva osapuolien loukkaantumisista, jotka N-ilmastoluokan kanssa ja se on ovat johtuneet sellaisen laitteen asennettava paikkoihin, joiden lämpötila käytöstä, jossa on kaikki suunniteltuun on +16...+32 °C.
  • Seite 140: Oikea Käyttö

    Oikea asennus ja sijoitus Oikea käyttö Laitetta saa käyttää vain veden Laite täytyy asentaa ja liittää jäähdyttämiseen. verkkovirtaan erillisten asennusohjeiden Älä käytä laitetta ulkoisen mukaisesti. Tarvittavat työt täytyy teettää aikakytkimen tai erillisen kauko- pätevällä asentajalla/sähköasentajalla. ohjausjärjestelmän avulla. Laite on suunniteltu veden jäähdyttämiseen kotitalouksissa.
  • Seite 141: Vesiliitäntä

    VESILIITÄNTÄ VAROITUS: Järjestelmän on HUOMIO: Tuloveden paineen on oltava liitettynä juomavesiverkkoon. oltava 2,5–5,0 bar. Virtausnopeuden tulee olla vähintään 3 litraa/minuutti. VAROITUS: Jäähdyttimen veden sisääntuloon on suositeltavaa asentaa VAROITUS: Varmista, että paine venttiili, jotta järjestelmän voi eristää pysyy tasaisena myös tyhjennettäessä vedensyötöstä...
  • Seite 142: Sähköliitäntä

    Jos irrotettava virtajohto on vaurioitunut, se on korvattava valmistajalta tai sen teknisestä huoltopalvelusta saatavalla johdolla. Jos kiinteä virtajohto on vaurioitunut, Franke Chiller CT2.5L valmistajan, sen huoltohenkilöstön tai vastaavan ammattitaitoisen henkilön on vaihdettava se vaaran välttämiseksi. Merkitys Varmista, että laitteeseen syötettävä...
  • Seite 143: Ensimmäinen Käyttökerta

    ENSIMMÄINEN KÄYTTÖKERTA Ennen laitteen ensimmäistä käyttökertaa Paina kylmän veden painiketta on suositeltavaa suorittaa seuraavat päästääksesi ilman ulos. Vapauta vaiheet mahdollisen ilman poistamiseksi painike vasta, kun vesi alkaa virrata järjestelmästä: ulos. Avaa vesiventtiili ja odota muutaman Laske muutama litra kylmää ja minuutin ajan varmistaaksesi, ettei lämmintä...
  • Seite 144: Puhdistus Ja Hoito

    PUHDISTUS JA HOITO Ennen puhdistamista ja huoltoa: Älä koskaan käytä hankaussieniä, Lue yleiset turvallisuustiedot teräsvillaa, suolahappoa tai muita puhdistamisesta luvusta tuotteita, jotka voivat naarmuttaa pintaa "Turvallisuustiedot". tai jättää siihen jälkiä. Kytke laite pois päältä. Laitteen puhdistaminen Yleisiä suosituksia Poista jokapäiväinen lika pehmeällä Älä...
  • Seite 145: Hävittäminen

    HÄVITTÄMINEN Lisätietoja laitteen kierrätyksestä Pakkaus saa asianmukaisilta viranomaisilta, Kaikissa pakkausmateriaaleissa paikallisesta jätehuoltopalvelusta tai (pahvi, muovikalvo (PE) ja vaahtomuovi laitteen myyjältä. (EPS)) on merkintä, ja ne pitää Hävitä käytöstä poistettava laite mahdollisuuksien mukaan kierrättää ja sähkö- ja elektroniikkaromun hävittää ympäristöystävällisesti. keräyspisteen kautta. Irtikytkentä...
  • Seite 146: Takuu

    TAKUU Tämän FRANKE-laitteen Takuuajan aikana FRANKE korjaa valmistusvirheitä koskeva takuu kattaa tai vaihtaa vialliset osat asiakkaalle 2 vuotta ostopäivästä alkaen. Asiakkaan maksutta. täytyy ilmoittaa FRANKElle kaikista FRANKElla on oikeus vaihtaa viallinen vioista 2 kuukauden sisällä niiden laite samanarvoiseen laitteeseen, jos toteamisesta.
  • Seite 147: Ey-Vaatimustenmukaisuusvakuutus

    EY-VAATIMUSTENMUKAISUUSVAKUUTUS Franke Ltd. CEI EN 61000-3-2/2007+A1+A2-2011 Franke-Strasse 2 Part 3-2: Sähkömagneettinen yhteensopivuus. 4663 Aarburg Osa 3: Raja-arvot - Luku 2: Sveitsi Yliaaltojen raja-arvot (laitteilla, joiden Vakuuttaa, että tämä tuote: tulovirta alle 16 A/vaihe). Vastaa ETY-direktiivin vaatimuksia CEI EN 61000-3-3/2014 (2006/95/EY) - pienjännitedirektiivi Sähkömagneettinen yhteensopivuus.
  • Seite 148: Asiakaspalvelu

    ASIAKASPALVELU Katso maasi yhteysosoite takasivulta tai verkkosivultamme: www.franke.com TEKNISET TIEDOT Tuotteen tunnistetiedot Tyyppi: Säiliöjäähdytin CT 2,5 l Valmistaja tarjoaa jatkuvasti Malli: Säiliöjäähdytin CT 2,5 l tuoteparannuksia. Sen vuoksi tämän Tiedot ovat tuotteen pohjassa ole- käyttöohjeen tekstiä ja kuvia voidaan vassa tyyppikilvessä.
  • Seite 149 TURINYS Apie šį vadovą Numatomas naudojimas Saugos informacija Jungtis prie vandens Elektrinė jungtis Įjungiant prietaisą pirmą kartą Naudojimas Valymas ir priežiūra Gedimų šalinimas Techninė priežiūra ir remontas Išmetimas Garantija EB Atitikties deklaracija Klientų aptarnavimas Techniniai duomenys – 149 –...
  • Seite 150: Apie Šį Vadovą

    APIE ŠĮ VADOVĄ Prieš naudodami įrenginį atidžiai Šis naudotojo vadovas tinkamas keliems perskaitykite naudotojo vadovą. prietaiso modeliams. Taigi, gali būti, kad Išsaugokite naudotojo vadovą. jūsų modelyje nebus kai kurių aprašytų Šiame naudotojo vadove aprašytą ypatybių ir funkcijų. prietaisą naudokite tik pagal numatytą...
  • Seite 151 Tokie įspėjimai nereiškia, kad gamintojas Prietaisas atitinka „N“ klimato prisiima atsakomybę už bet kokią klasę ir turi būti montuojamas žalą, padarytą turtui ar sukeltą žalą vietose, kuriose temperatūra yra nuo trečiosioms šalims dėl prietaiso, +16 C iki +32 C. Imkitės visų būtinų turinčio visus originalius sertifikatus, atsargumo priemonių...
  • Seite 152: Tinkamas Naudojimas

    Tinkamas montavimas ir Tinkamas naudojimas Naudokite prietaisą tik atšaldyti pastatymas vandenį. Prietaisas turi būti sumontuotas ir Nenaudokite prietaiso su išoriniu prijungtas prie elektros energijos laikmačiu ar atskira nuotolinio tiekimo pagal atskiras montavimo valdymo sistema. instrukcijas. Leiskite reikalingus darbus atlikti kvalifikuotam montuotojui / Elektros smūgio pavojus dėl elektrikui.
  • Seite 153: Jungtis Prie Vandens

    JUNGTIS PRIE VANDENS ĮSPĖJIMAS: Sistema turi būti ĮSPĖJIMAS: Įtekančio vandens prijungta prie geriamo vandens tiekimo slėgis turi būti nuo 2,5 barai iki tinklo. 5,0 barai. Srovė neturi būti mažesnė kaip 3 litrai per minutę. ĮSPĖJIMAS: Patariama įmontuoti ĮSPĖJIMAS: Patikrinkite, ar vožtuvą...
  • Seite 154: Elektrinė Jungtis

    Jei nuimamas maitinimo laidas sugadintas, jis turi būti pakeistas kabeliu, kurį galima įsigyti iš gamintojo ar jo techninės pagalbos tarnybos. Jei sugadintas nenuimamas maitinimo Franke Chiller CT2.5L laidas, jį turi pakeisti gamintojas, jo aptarnavimo agentas ar panašios kvalifikacijos asmenys, siekiant išvengti Reikšmė...
  • Seite 155: Įjungiant Prietaisą Pirmą Kartą

    ĮJUNGIANT PRIETAISĄ PIRMĄ KARTĄ Paspauskite šalto vandens Pirmą kartą naudojantis gaminiu ir mygtuką, kad išleistumėte orą. siekiant pašalinti bet kokį orą sistemoje, Atleiskite mygtuką tik tada, kai rekomenduojama: pradeda bėgti vanduo. Atidarykite vandens vožtuvą ir Išpilkite keletą litrų šalto ir šilto palaukite kelias minutes, kad vandens.
  • Seite 156: Valymas Ir Priežiūra

    VALYMAS IR PRIEŽIŪRA Prieš valydami ir prižiūrėdami: Niekada nenaudokite šiurščių Perskaitykite bendrąją saugos kempinėlių, plieno vatos, druskos informaciją apie valymą skyriuje rūgšties ar kitų gaminių, kurie gali „Saugos informacija“. subraižyti paviršių ar ant jo palikti žymių. Išjunkite prietaisą. Prietaiso valymas Bendros rekomendacijos Norėdami nuvalyti kasdien Nenaudokite garų...
  • Seite 157: Išmetimas

    IŠMETIMAS Norėdami gauti daugiau informacijos Pakuotė apie įrenginio perdirbimą, kreipkitės Visos pakavimo medžiagos (kartonas, į vietines institucijas, vietines atliekų plastikinė plėvelė (PE) ir polistirenas tvarkymo agentūras ar įrenginio (EPS)) yra pažymėtos ir, jei įmanoma, pardavėją. turėtų būti surinktos perdirbti bei Įrenginį, kurį...
  • Seite 158: Garantija

    „FRANKE“ arba nemokamai pataisys, pirkimo datos. Klientas turi informuoti arba pakeis brokuotas dalis. „FRANKE“ apie visus nustatytus „FRANKE“ turi teisę pakeisti brokuotą defektus per 2 mėnesius. „FRANKE“ prietaisą tokios pačios vertės prietaisu, visada turi būti gauti pirkimo įrodymą, jei vėl ir vėl atsiranda defektų arba jei nurodantį...
  • Seite 159: Eb Atitikties Deklaracija

    EB ATITIKTIES DEKLARACIJA „Franke Ltd.“ CEI EN 61000-3-2/2007+A1+A2-2011, Franke-Strasse 2 3-2 dalys: Elektromagnetinis suderinamumas. 4663 Arburgas 3 dalis: Ribinės vertės. 2 skirsnis: Šveicarija Ribinės harmoninių srovių Deklaruoja, kad šis gaminys: spinduliuojamos energijos vertės Atitinka EEB direktyvos (2004/108/ (įrenginių maitinimo vienos fazės EB - EMC) reikalavimus –...
  • Seite 160: Klientų Aptarnavimas

    Dėžės turinys Aušinimo įrenginys 2. 3/8" 8 mm mėlynas polietileninis vamzdelis 3. (2) 3/8" x 8 mm instaliacija vandens jungčiai (1 kištukinis lizdas; 1 tiesus lizdas) 4. Elektros kabelis Daugiau informacijos apie techninius duomenis rasite adresu www.franke.com – 160 –...
  • Seite 161: Satura Rādītājs

    SATURA RĀDĪTĀJS Par šo rokasgrāmatu Paredzētā lietošana Informācija par drošību Ūdens pievade Pieslēgšana elektrībai Ieslēgšana pirmo reizi Darbināšana Tīrīšana un kopšana Traucējummeklēšana Uzturēšana un labošana Izmešana Garantija EK Atbilstības deklarācija Klientu apaklpošana Tehniskie dati – 161 –...
  • Seite 162: Par Šo Rokasgrāmatu

    PAR ŠO ROKASGRĀMATU Pirms ierīces izmantošanas uzmanīgi Šī lietotāja rokasgrāmata attiecināma izlasiet lietotāja rokasgrāmatu. uz vairākiem šīs ierīces modeļiem. Saglabājiet lietotāja rokasgrāmatu. Iespējams, ka dažas īpašības un Izmantojiet šajā rokasgrāmatā funkcijas jūsu modelim nav pieejamas. aprakstīto ierīci tikai paredzētajā veidā. Simbols Skaidrojums Brīdinājuma simbols.
  • Seite 163 Šie norādījumi paredzēti, lai sniegtu Ierīci nedrīkst uzstādīt ūdens informāciju par pareizu ierīces strūklu tuvumā. uzstādīšanu un ekspluatāciju. Ierīce jāuzstāda uz līdzenas virsmas. Šādu brīdinājumu esamība nenozīmē, Ierīci nedrīkst mazgāt ar ūdens ka ražotājs uzņemas jebkādu atbildību strūklu. par jebkādiem bojājumiem, kas Ierīce atbilst N klimata klasei, un radušies īpašumam vai trešām pusēm tā...
  • Seite 164 Atbilstoša uzstādīšana un Pareiza lietošana Izmantojiet ierīci tikai ūdens novietošana dzesēšanai Ierīce jāuzstāda un jāsavieno ar Nedarbiniet ierīci ar ārējo laika slēdzi elektrības padevi saskaņā ar atsevišķiem vai atsevišķu attālinātās vadības uzstādīšanas norādījumiem. Šie sistēmu. darbi jāveic kvalificētam montierim/ elektriķim. Bojātas ierīces radīts Ierīce paredzēta lietošanai mājās ūdens elektriskā...
  • Seite 165: Ūdens Pievade

    ŪDENS PIEVADE BRĪDINĀJUMS: Sistēmai jābūt UZMANĪBU: Ienākošā ūdens savienotai ar dzeramā ūdens tīklu. spiedienam jābūt robežās no 2,5 bārs līdz 5,0 bārs. Plūsmas ātrums nedrīkst būt mazāks par 3 l/min. BRĪDINĀJUMS: Lai izolētu sistēmu no ūdens padeves, kad vien tas BRĪDINĀJUMS: Pārbaudiet, vai nepieciešams, dzesētāja ūdens ievadam ieteicams pierīkot vārstu.
  • Seite 166: Pieslēgšana Elektrībai

    Pārliecinieties, ka ierīcei pievadītais Franke Chiller CT2.5L elektriskais spriegums ir tāds pats kā uzlīmē uz ierīces sāna norādītais. Ierīce jāsazemē saskaņā ar Skaidrojums spēkā...
  • Seite 167: Ieslēgšana Pirmo Reizi

    IESLĒGŠANA PIRMO REIZI lai izvadītu gaisu, nospiediet aukstā Kad izmantojat produktu pirmo reizi, lai ūdens pogu. Atlaidiet pogu tikai, kad izvadītu visu lieko gaisu no sistēmas, sāk tecēt ūdens; nepieciešams: noteciniet dažus litrus aukstā un siltā atvērt ūdens vārstu un nogaidīt pāris ūdens;...
  • Seite 168: Tīrīšana Un Kopšana

    TĪRĪŠANA UN KOPŠANA Pirms jebkuras tīrīšanas un kopšanas: Nekad neizmantojiet tīrīšanas sūkļus, izlasiet vispārīgo drošības tērauda skrāpjus, sērskābi vai citus informāciju par tīrīšanu, kas produktus, kas var saskrāpēt virsmu vai iekļauta sadaļā „INFORMĀCIJA PAR atstāt uz tās pēdas. DROŠĪBU“; Ierīces tīrīšana izslēdziet ierīci.
  • Seite 169: Izmešana

    IZMEŠANA Vairāk informācijas par ierīces atkārtotu Iepakojums izmantošanu ir pieejama kompetentajā Visi iepakojuma materiāli (kartons, iestādē, vietējā atkritumu savākšanas plastmasas plēve (PE) un polistirēns dienestā vai pie ierīces pārdevēja. (EPS)) ir iezīmēti, un, ja iespējams, Atbrīvojieties no nevajadzīgās tos jāsavāc pārstrādei, un no tiem ierīces specializētā...
  • Seite 170: Garantija

    GARANTIJA Uz ražošanas defektiem attiecināmā Garantijas periodā uzņēmums FRANKE garantija šai uzņēmuma FRANKE ierīcei salabos vai nomainīs defektīvās daļas darbojas divus gadus no tās iegādes bez maksas. brīža. Klientam uzņēmums FRANKE Uzņēmumam FRANKE ir tiesības jāinformē par jebkuriem defektiem divu nomainīt defektīvu ierīci ar citu tādas...
  • Seite 171: Ek Atbilstības Deklarācija

    EK ATBILSTĪBAS DEKLARĀCIJA Franke Ltd. CEI EN 61000-3-2/2007+A1+A2-2011 Franke-Strasse 2 Part 3-2: Elektromagnētiskā savietojamība. 4663 Aarburg 3. daļa: Ierobežojumi – 2. daļa: Šveice Harmonikas strāvas emisiju (iekārtas Atzīst, ka šis produkts: ieejas strāva ir mazāka par 16 A atbilst EEK Direktīvas (2006/95/ vienā fāzē) ierobežojumi.
  • Seite 172: Klientu Apaklpošana

    KLIENTU APAKLPOŠANA Sk. uzņēmuma adresi jūsu valstī pēdējā lapā vai mūsu tīmekļa vietnē: www.franke.com. TEHNISKIE DATI Produkta identifikācijas dati Tips: Tank chiller CT2.5L Ražotājs veic nepārtrauktu produkta Modelis: Tank chiller CT2.5L uzlabošanu. Tādēļ šajā rokasgrāmatā Sk. datu uzlīmi, kas piestiprināta iekļautais teksts un ilustrācijas var tik...
  • Seite 173 SISUKORD Sellest juhendist lähemalt Sihipärane kasutamine Ohutusteave Veeühendus Elektriühendus Seadme esimest korda tööle lülitamine Kasutamine Puhastamine ja hooldus Tõrkeotsing Hooldus ja parandamine Utiliseerimine Garantii EÜ ühilduvusdeklaratsioon Klienditeenindus Tehnilised andmed – 173 –...
  • Seite 174: Sellest Juhendist Lähemalt

    SELLEST JUHENDIST LÄHEMALT Enne seadme kasutamist lugege See kasutusjuhend kehtib mitmetele hoolikalt kasutusjuhendit. seadme mudelitele. Seega võib olla Hoidke kasutusjuhend alles. võimalik, et mõni kirjeldatud omadustest Kasutage selles kasutusjuhendis ja funktsioonidest pole teie kindlal kirjeldatud seadet vaid selleks mudelil saadaval. ettenähtud viisil.
  • Seite 175 Selliste hoiatuste olemasolu ei tähenda, Seadet ei tohi puhastada et tootja vastutab mis tahes varalise veejoaga. kahju või kolmandate osapoolte Seade vastab kliimaklassile N ja vigastuste eest, mis on tingitud seadme see tuleb paigaldada kohtadesse, kasutamisest, millel on olemas kõik kus temperatuurivahemik on +16 C ja nõuetekohased originaalsertifikaadid, +32 C.
  • Seite 176 Õige paigaldamine ja paigutus Sihipärane kasutamine Kasutage seadet ainult vee Seade tuleb paigaldada ja ühendada jahutamiseks. elektritoitega vastavalt eraldi Ärge kasutage seadet paigaldusjuhendile. Laske vajalikud välise aeglülitiga ega eraldi tööd teha kvalifitseeritud paigaldajal/ kaugjuhtimissüsteemiga. elektrikul. Seade on mõeldud koduseks Kahjustatud seadmest tingitud kasutamiseks vee jahutamiseks.
  • Seite 177: Veeühendus

    VEEÜHENDUS HOIATUS! Süsteem tuleb ETTEVAATUST! Sissetuleva vee ühendada joogiveevõrku. surve peab olema vahemikus 2,5 baari ja 5,0 baari. Vooluhulk ei tohi olla väiksem kui 3 l/min. HOIATUS! Jahuti veesisselaske juurde on soovitatav paigaldada klapp, HOIATUS! Kontrollige, et surve et isoleerida see vajaduse korral veesüsteemist.
  • Seite 178: Elektriühendus

    Kui eraldatav toitekaabel on kahjustatud, tuleb see asendada tootja või selle tehnilise abiteeninduse käest saadaoleva kaabliga. Kui mitte-eraldatav toitekaabel on kahjustatud, peab ohu Franke Chiller CT2.5L vältimiseks selle välja vahetama tootja, selle hooldusesindaja või sarnase kvalifikatsiooniga isik. Tähendus Veenduge, et seadme toiteallikas...
  • Seite 179: Seadme Esimest Korda Tööle Lülitamine

    SEADME ESIMEST KORDA TÖÖLE LÜLITAMINE Vajutage õhu väljalaskmiseks külma Kui te kasutate toodet esimest korda, vee nuppu. Vabastage nupp alles siis, siis on soovituslik õhu eemaldamiseks kui hakkab vett voolama. süsteemist teha alljärgnevat. Laske mõned liitrid külma ja sooja Avage veekraan ja oodake mõned vett voolata.
  • Seite 180: Puhastamine Ja Hooldus

    PUHASTAMINE JA HOOLDUS Enne mis tahes puhastamist ja hooldust. Ärge kasutage kunagi pesukäsnasid, Lugege üldist ohutusteavet terasvilla, soolhapet ega teisi tooteid, puhastamise kohta peatükist mis võivad pealispinda kriimustada või "Ohutusteave". jätta sellele jälgi. Lülitage seade välja. Seadme puhastamine Üldised soovitused Igapäevase mustuse eemaldamiseks Ärge kasutage aurupuhasteid ega otsest kasutage pehmet lappi või svammi,...
  • Seite 181: Utiliseerimine

    UTILISEERIMINE Lisainfot seadme utiliseerimise kohta Pakend saate pädevast asutusest, kohalikust Kogu pakendimaterjal (papp, plastkile jäätmekäitlusjaamast ning seadme (PE) ja polüstüreen (EPS)) on tähistatud edasimüüjalt. ja need tuleks võimaluse korral Viige äravisatav seade spetsiaalsesse ümbertöötluseks kokku koguda ning elektrooniliste ja elektriliste utiliseerida keskkonnasõbralikul viisil.
  • Seite 182: Garantii

    GARANTII Selle FRANKE seadme garantii Garantii kestel FRANKE kas parandab tootedefektidele kehtib 2 aastat või vahetab välja defektsed osad tasuta. ostukuupäevast. Klient peab teavitama FRANKEl on õigus vahetada defektne FRANKEt kõigist riketest 2 kuu jooksul seade välja samas väärtuses seadme nende kindlakstegemisest.
  • Seite 183: Eü Ühilduvusdeklaratsioon

    EÜ ÜHILDUVUSDEKLARATSIOON Franke Ltd. CEI EN 61000-3-2/2007+A1+A2-2011 Franke-Strasse 2 Part 3-2: Elektromagnetiline ühilduvus. 4663 Aarburg 3. osa: piirväärtused - 2. lõige: Šveits vooluharmoonilise emissiooni kinnitab, et see toode: lubatavad piirid (seadmetel vastab EMÜ direktiivi (2006/95/EÜ) sisendvooluga kuni 16 A faasi kohta).
  • Seite 184: Klienditeenindus

    KLIENDITEENINDUS Oma riigi kontaktaadressi vaadake lehekülje tagaküljelt või meie veebile- helt www.franke.com. TEHNILISED ANDMED Toote identifitseerimine Tüüp: paakjahuti CT2.5L Tootja täiendab toodet pidevalt. Seetõttu Mudel: paakjahuti CT2.5L võivad selles juhendis olev tekst ja Vaadake andmesilti seadme illustratsioonid ette teatamata muutuda.
  • Seite 188 France Belgium Poland Franke Küchentechnik AG Franke France S.A.S. Franke N.V. 4663 Aarburg Franke Polska Sp. z o.o. 60230 Chambly 9400 Ninove Phone +41 800 583 243 Phone +33 130 289 400 05-090 Raszyn Phone +32 54 310 111 Phone +48 22 711 6700...

Inhaltsverzeichnis