Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 8
DUAL ACTION POLISHER
EN Original Instructions
DE Übersetzung Der Originalbetriebsanleitung
NL Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing
FR Traduction de la notice originale
ES Traducción del manual original
IT
Traduzione delle istruzioni originali
S_PM501AC
03
08
15
21
27
33

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für VONROC S_PM501AC

  • Seite 1 DUAL ACTION POLISHER S_PM501AC EN Original Instructions DE Übersetzung Der Originalbetriebsanleitung NL Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing FR Traduction de la notice originale ES Traducción del manual original Traduzione delle istruzioni originali...
  • Seite 2 WWW.VONROC.COM...
  • Seite 3: Safety Instructions

    Protective equipment to your mains-operated (corded) power tool or such as dust mask, non-skid safety shoes, hard battery-operated (cordless) power tool. hat, or hearing protection used for appropriate conditions will reduce personal injuries. c) Prevent unintentional starting. Ensure the WWW.VONROC.COM...
  • Seite 4 Charging improperly or at temperatures outside power tool’s operation. If damaged, have the the specified range may damage the battery and power tool repaired before use. Many accidents increase the risk of fire. are caused by poorly maintained power tools. WWW.VONROC.COM...
  • Seite 5 Using water or other liquid coolants may maged accessory. After inspecting and installing result in electrocution or shock. an accessory, position yourself and bystanders q) Do not allow any loose portion of the polishing WWW.VONROC.COM...
  • Seite 6: Machine Information

    TECHNICAL SPECIFICATIONS The wheel may either jump toward or away from the operator, depending on direction of the wheel’s Model No. S_PM501AC movement at the point of pinching. Abrasive wheels Voltage 220-240 V~ may also break under these conditions. Kickback...
  • Seite 7: Operation

    WARRANTY Switching on and off (Fig. A) • To switch on the machine, press the on/off VONROC products are developed to the highest switch (1). quality standards and are guaranteed free of defects • To switch the machine to continuous mode,...
  • Seite 8: Sicherheitsanweisungen

    Folgende Symbole werden im Benutzerhandbuch beyond the face hereof, herein, including the im- oder auf dem Produkt verwendet: plied warranties of merchantability and fitness for a particular purpose. In no event shall VONROC be Benutzerhandbuch/Bedienungsanleitung liable for any incidental or consequential damages. lesen.
  • Seite 9 Wenn sich Arbeiten mit einem Elektrowerkzeug Staub. in feuchten Umgebungen nicht vermeiden h) Achten Sie darauf, nicht durch häufigen Gebrauch lassen, verwenden Sie eine Stromversorgung von Werkzeugen nachlässig zu werden und mit einer Fehlerstrom-Schutzeinrichtung (RCD). die Prinzipien zum sicheren Umgang mit den WWW.VONROC.COM...
  • Seite 10 Anwendungen 6) Service a) Lassen Sie Ihre Werkzeuge durch einen kann zu gefährlichen Situationen führen. h) Halten Sie Griffe und Greifflächen immer trocken, qualifizierten Reparaturtechniker sauber und frei von Öl und Fett. Rutschige Griffe ausschließlich mit identischen Ersatzteilen WWW.VONROC.COM...
  • Seite 11: Zusätzliche Sicherheitshinweise Für Polierarbeiten

    Legen Sie das Elektrowerkzeug niemals ab, be- zeuge. Kontrollieren Sie vor jeder Verwendung vor das Einsatzwerkzeug völlig zum Stillstand Einsatzwerkzeuge wie Schleifscheiben auf gekommen ist. Das sich drehende Einsatzwerk- Absplitterungen und Risse, Schleifteller auf zeug kann in Kontakt mit der Ablagefläche WWW.VONROC.COM...
  • Seite 12: Angaben Zum Werkzeug

    2. ANGABEN ZUM WERKZEUG Ein Rückschlag ist die Folge eines falschen oder fehlerhaften Gebrauchs des Elektrowerkzeugs. Er kann durch geeignete Vorsichtsmaßnahmen wie Verwendungszweck nachfolgend beschrieben verhindert werden. Diese Maschine ist zum Polieren und Bürsten von metallischen und beschichteten Oberflächen. WWW.VONROC.COM...
  • Seite 13: Technische Daten

    3. MONTAGE TECHNISCHE DATEN Modellnummer S_PM501AC Schalten Sie die Maschine vor der Montage Netzspannung 220-240 V~ aus und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose. Frequenz 50Hz Leistung 1050W Anbringen und Entfernen von Zubehör (Abb. A, B) Leerlaufdrehzahl 1400-4800/min Stellen Sie sicher, immer das richtige Zubehör für das jeweilige Material zu verwenden.
  • Seite 14: Wartung

    Staub und Schmutz sind. Entfernen Garantien der Marktgängigkeit oder Eignung für Sie anhaftenden Schmutz mit einem weichen Lappen, einen bestimmten Zweck. In keinem Fall ist VONROC der leicht mit Seifenwasser befeuchtet wurde. Ver- haftbar für Neben- oder Folgeschäden. Die Rechts- wenden Sie keine Lösungsmittel wie Benzin, Alkohol,...
  • Seite 15: Algemene Veiligheidsvoorschriften

    Gebruik van De term “elektrisch gereedschap” in onder staande een RCD vermindert het risico van elektrische waarschuwingen heeft betrekking op zowel schokken. apparatuur met een vaste elektriciteits kabel als op apparatuur met een accu (draadloze apparatuur). WWW.VONROC.COM...
  • Seite 16 Houd handgrepen en greepoppervlakken droog, schoon en vrij van olie en vet. Gladde onbezonnen actie kan in een fractie van een seconde ernstig letsel tot gevolg hebben. handgrepen en greepoppervlakken maken veilig werken en controle over het gereedschap in onverwachte situaties onmogelijk. WWW.VONROC.COM...
  • Seite 17 Als het elektrische beschadigde accu’s. Alleen de fabrikant of gereedschap of het inzetgereedschap valt, geautoriseerde service-providers mogen ser- dient u te controleren of het beschadigd is, of gebruik een onbeschadigd inzetgereedschap. vicewerkzaamheden aan accu’s uitvoeren. WWW.VONROC.COM...
  • Seite 18 Laat het elektrische gereedschap niet lopen siereactie bij het starten. De gebruiker kan, met terwijl u het draagt. Uw kleding kan door toe- de juiste voorzorgsmaatregelen, torsiereacties vallig contact met het draaiende inzetgereed- of een terugslag opvangen. WWW.VONROC.COM...
  • Seite 19: Technische Informatie

    TECHNISCHE SPECIFICATIES Schakel voor assemblage altijd de machine uit en verwijder de netstekker uit het stopcontact. Modelnr. S_PM501AC Spanning 220-240 V~ Accessoires monteren en verwijderen (Fig. A, B) Gebruik vooral het juiste accessoire voor het te...
  • Seite 20: Garantie

    • Om continubedrijf uit te schakelen, drukt u de aan/uit-schakelaar (1) nogmaals in. • Om de machine uit te schakelen, laat u de aan/ VONROC producten zijn ontworpen volgens de uit-schakelaar (1) los. hoogste kwaliteitsstandaarden en gegarandeerd vrij van defecten, zowel materieel als fabrieksfouten,...
  • Seite 21: Consignes Générales De Sécurité

    électrique, Les câbles endommagés ou entremêlés d’incendie et/ou de blessures graves. augmentent le risque de choc électrique. e) Lorsque un appareil est utilisé à l’extérieur, utilisez uniquement un câble prolongateur WWW.VONROC.COM...
  • Seite 22 L’utilisation de ces appareils peut le travail à effectuer. L’utilisation de l’appareil réduire les risques liès à la poussière. électrique dans des applications différentes WWW.VONROC.COM...
  • Seite 23 électrique. Les accessoires dimensionnés de la température de “265°F”. façon incorrecte ne peuvent pas être protégés g) Respectez les instructions pour la charge et ou commandés de manière appropriée. ne rechargez pas le bloc-batterie ou l’outil f) Le montage fileté d’accessoires doit être WWW.VONROC.COM...
  • Seite 24 électri- des sauts ou l’expulsion de la meule. La meule peut ques invisibles ou le cordon d’alimentation de sauter en direction de l’opérateur ou encore en s’en WWW.VONROC.COM...
  • Seite 25: Informations Relativesà La Machine

    SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES a) Maintenir fermement l’outil électrique et placer N° de modèle S_PM501AC votre corps et vos bras pour vous permettre de Tension 220-240 V~ résister aux forces de rebond. Toujours utiliser une poignée auxiliaire, le cas échéant, pour une...
  • Seite 26: Entretien

    (1) sans le relâcher et appuyez sur le bouton de verrouillage (3). • Pour arrêter la machine en fonctionnement con- Les produits VONROC sont développés aux plus tinu, appuyez encore une fois sur l’interrupteur hauts standards de qualité et ils sont garantis marche/arrêt (1).
  • Seite 27: Instrucciones Generales De Seguridad

    Lea el manual de usuario. compris les garanties marchandes ou d’adaptation à des fins particulières. En aucun cas VONROC ne Denota riesgo de lesiones personales, sera tenu responsable de dommages accidentels pérdida de vida o daños a la herramienta en...
  • Seite 28 Una acción descuidada puede cau- que vaya a realizar. Una herramienta eléctrica sar lesiones graves en una fracción de segundo. apropiada realizará un trabajo mejor y más WWW.VONROC.COM...
  • Seite 29 Cuando el paquete de baterías no esté en uso, b) Se recomienda no realizar operaciones tales consérvelo retirado de objetos metálicos como como amoladura, lijado, limpieza con cepillo de WWW.VONROC.COM...
  • Seite 30 El uso de agua y otros líquidos caso, use mascarilla contra el polvo, protectores de refrigeración pueden ocasionar descargas auditivos, guantes y delantal de taller capaz eléctricas o electrocución. de detener los pequeños fragmentos abrasivos q) No deje que ninguna parte suelta de la funda WWW.VONROC.COM...
  • Seite 31: Especificaciones Tecnicas

    ESPECIFICACIONES TECNICAS penetrar en la superficie del material haciendo que el disco se salga o expulsándolo. El disco puede Modelo n.º S_PM501AC saltar hacia el operador o encima de él, según sea la Voltaje 220-240 V~ dirección del movimiento del disco en el punto del apretón.
  • Seite 32: Montaje

    (6). MEDIOAMBIENTE Para quitar la almohadilla (7), solo tiene que tirar del velcro del sostén de velcro de la almohadilla (6). Los aparatos eléctricos o electrónicos defectuosos y/o desechados deben recogerse en lugares de reciclado apropiado. WWW.VONROC.COM...
  • Seite 33: Istruzioni Di Sicurezza

    I seguenti simboli sono utilizzati nel presente manuale utente o sul prodotto: Los productos VONROC han sido desarrollados con los más altos estándares de calidad y VONROC Leggere il manuale per l’utente. garantiza que están exentos de defectos relacio- nados con los materiales y la fabricación durante...
  • Seite 34 Usare dispositivi di protezione individuale. misure di sicurezza preventive riducono il rischio Indossare sempre una protezione per gli occhi. di accendere l’arnese elettrico accidentalmente. d) Conservare gli arnesi elettrici inattivi fuori dalla Disposi tivi di sicurezza come mascherina per la WWW.VONROC.COM...
  • Seite 35 Il liquido emesso d) La velocità nominale dell’accessorio deve essere dalla batteria può causare irritazioni o ustioni. almeno pari alla velocità massima indicata sul- e) Non utilizzare un pacco batterie o l’utensile l’elettroutensile. Gli accessori che girano a una WWW.VONROC.COM...
  • Seite 36 Mantenere le altre persone presenti a distanza può rimanere impigliato. di sicurezza dall’area di lavoro. Chiunque acce- r) Non premere il blocco dell’alberino finché da all’area di lavoro deve indossare dispositivi l’elettroutensile non si sia arrestato. WWW.VONROC.COM...
  • Seite 37: Dati Tecnici

    DATI TECNICI lavoro scorretti e può essere evitato prendendo le appropriate precauzioni, come descritto di seguito. Modello n.º S_PM501AC Tensione 220-240 V~ a) Mantenere una presa salda sull’elettroutensile, posizionando il corpo e le braccia in modo da...
  • Seite 38: Funzionamento

    (7) sul platorello con Velcro (6) ad occhio. Le apparecchiature elettriche o elettroniche difettose e/o scartate devono essere raccolte Per rimuovere un platorello (7) staccarlo semplice- presso gli opportuni siti di riciclaggio. mente dal platorello con Velcro (6). WWW.VONROC.COM...
  • Seite 39 EN 55014-1, EN 55014-2, EN 62841-1, EN 62841-2-4, EK9-BE-88, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3 2006/42/EC, 2014/30/EU, 2012/19/EU, 2011/65/EU Zwolle, 01-08-2019 H.G.F Rosberg VONROC • Lingenstraat 6 • 8028 PM Zwolle • The Netherlands WWW.VONROC.COM...
  • Seite 40 ©2019 VONROC WWW.VONROC.COM 1908-13...

Inhaltsverzeichnis