Seite 1
Gebrauchsanweisung Gefrierschrank Instructions for use Cabinet freezer Mode d'emploi Congélateur armoire Gebruiksaanwijzing Vrieskast...
Seite 2
Sorgfalt geprüft und hergestellt. In den sechs Kategorien Frühstück, Küche, Grillen & Genießen, Haushalt, Beauty & Wellness und Kühlen & Gefrieren bietet SEVERIN mit über 200 verschiedenen Produkten ein umfassendes Sortiment an Elektrokleingeräten an. Wir haben für jeden Anlass genau das richtige Produkt für Sie.
Seite 3
Gefrierschrank Liebe Kundin, lieber Kunde, bitte lesen Sie die Gebrauchsanweisung sorgfältig vor der Benutzung des Gerätes durch und bewahren Sie diese für den weiteren Gebrauch auf. Das Gerät darf nur von Personen benutzt werden, die mit den Sicherheitsanweisungen vertraut sind. Anschluss Das Gerät nur an eine vorschriftsmäßig installierte Schutzkontaktsteckdose anschließen.
Seite 4
Warnung! Kühlkreislauf nicht beschädigen. Austretendes Kältemittel kann zu Augenverletzungen führen oder sich entzünden. Warnung! Belüftungsöffnungen der Geräteverkleidung oder des Aufbaus nicht mit Einbaumöbeln verschließen. Es muss eine ausreichende Luftzirkulation gewährleistet sein. Warnung! Zum Beschleunigen der Abtauung keine anderen mechanischen Einrichtungen oder sonstigen künstlichen Mittel, z.B.
Seite 5
Aufbau 1. Temperaturregler 5. Schnellgefrierschubladen 2. Anzeige Schnellgefriermodus (orange) 6. Gefrierschubladen 3. Anzeige Netzanschluss (grün) 7. Kondensator 4. Anzeige Alarm (rot) 8. Kompressor Vor Inbetriebnahme Prüfen Sie die Vollständigkeit des Zubehörs: 2 Abstandshalter 2 Verschluss-Stopfen 1 Eiswürfelbereiter 1 Abdeckleiste 1 Abdeckkappe –...
Seite 6
– Setzen Sie die beiliegende Abdeckleiste unter der Gefrierschranktür ein. – Setzen Sie die beiden beiliegenden Abstandhalter (1) in die auf der Rückseite befindlichen Führungen (2). – Vor dem Anschließen des Gerätes ist zu überprüfen, ob das Gerät und die Netzanschlussleitung keine Transportschäden aufweisen.
Seite 7
Aufstellmaße Lüftung Falls der Gefrierschrank seitlich an eine Die hinter dem Gerät aufgewärmte Luft muss Wand gestellt wird, lassen Sie einen seitlichen frei zirkulieren können. Abstand von min. 60 mm, damit Sie die Aus diesem Grund die Luftzirkulation nicht Gefrierschranktür weit genug öffnen können, beeinträchtigen.
– Schrauben Sie den Bolzen mit den Unterlegscheiben aus der Halterung heraus und dann in der Öffnung auf der Gegenseite der Halterung wieder ein. – Nehmen Sie Halterung 7 ab und ersetzen Sie diese durch Halterung 2 mit dem Bolzen. –...
Seite 9
Die Temperatur im Geräteinnenraum wird mit dem Temperaturreglerknopf eingestellt. Wird der Reglerknopf im Uhrzeigersinn gedreht, sinkt die Temperatur im Innenraum, umgekehrt steigt sie. Die mittleren Stufen sind eine optimale Einstellung für die Nutzung zu Hause. Wir empfehlen die Temperatur im Innenraum mit einem Thermometer zu ermitteln und falls erforderlich zu korrigieren.
– Beim Einlegen von Gefriergut darauf achten, dass ein freier Raum von mindestens 2,5 cm zwischen dem Verdampferregal und den im Korb eingelegten Lebensmitteln bleibt, um eine ausreichende Kälteverteilung zu garantieren. – Die Gefrierzeit verkürzt sich, wenn die einzufrierenden Lebensmittel in kleine Portionen geteilt werden.
Seite 11
– Abdeckleiste abnehmen. – Ziehen Sie die Abtaurinne des Gefrierteils heraus. Wenden Sie die Abtaurinne um 180° und hängen Sie diese ein (siehe Abbildung). Stellen Sie ein Gefäß unter die Abtaurinne. – Die Tür geöffnet lassen. – zum Beschleunigen des Abtauvorgangs einen oder mehrere Töpfe mit heißem, nicht kochendem Wasser in den Gefrierschrank stellen.
Kühlkreislaufes bis zur fachgerechten Entsorgung nicht beschädigt werden dürfen. Garantie Severin gewährt Ihnen eine Herstellergarantie von zwei Jahren ab Kaufdatum. In diesem Zeitraum beseitigen wir kostenlos alle Mängel, die nachweislich auf Material- oder Fertigungsfehlern beruhen und die Funktion wesentlich beeinträchtigen. Weitere Ansprüche sind ausgeschlossen. Von der Garantie ausgenommen sind: Schäden, die auf Nichtbeachtung der Gebrauchsanweisung,...
Seite 13
Tel.: 02104 / 987 440 Fax: 02104 / 987 984 Bitte wenden Sie sich bei Funktionsstörungen ausschließlich an die Service-Hotline! Produktdatenblatt Art.-Nr. KS 9799 Gerätekategorie Gefriergerät Energieeffizienzklasse Energieverbrauch in kWh/Jahr Der tatsächliche Verbrauch hängt von der Nutzung und vom Standort des Gerätes ab Nutzinhalt Kühlteil in Liter...
Seite 14
Klimaklasse Umgebungstemperatur in °C 16-43°C Geräuschemission 41 dB(a) Abmessungen H x B x T in mm 1450 x 600 x 650 Gewicht in kg Elektrische Daten siehe Typenschild...
Cabinet freezer Dear Customer, Before using the appliance, please read the following instructions carefully and keep this manual for future reference. The appliance must only be used by persons familiar with these instructions. Connection to the mains supply The appliance should only be connected to an earthed socket installed in accordance with the regulations.
Seite 16
refrigerant gas, make sure it is removed immediately from this area and that the room is then thoroughly ventilated. Warning: Do not damage the cooling circuit. Any escaping refrigerant causes damage to the eyes; there is also a danger of the gas igniting. ...
Seite 17
Familiarisation 1. Temperature control 5. Rapid-freeze drawers 2. Rapid-freeze mode indicator (orange) 6. Freeze drawers 3. Mains connection indicator (green) 7. Condenser 4. High-temperature alarm (red) 8. Compressor Before using for the first time Ensure that the following accessories are included with the appliance: 2 spacer elements 2 screw covers 1 ice-cube tray...
– Fit the covering panel (provided) below the cabinet door. – Fit the two enclosed spacer elements (1) into the corresponding guide slots on the rear (2). – Before it is connected to the mains, the unit must be thoroughly checked for transport damage, including its power cord.
Seite 19
Set-up dimensions Ventilation If the cabinet freezer is installed with its side The heated air around the rear of the unit against a wall, ensure a minimum clearance must be able to circulate freely. Therefore, of 60 mm with the wall; this is to ensure that ensure that the air circulation behind the unit the freezer door can open sufficiently wide to is not obstructed.
Seite 20
corresponding opening on the opposite side of the bracket. – Remove the bracket 7 and replace it with the holding bracket 2 with its hinge bolt. – Now install the holding bracket 7 in the previous position of the bracket 2. –...
Seite 21
increase it. The medium settings are usually most suitable for home use. We recommend using a thermometer to check the actual temperature inside the cabinet and make adjustments as necessary. Following a power interruption, or if the unit has been switched off on purpose, it may take 3 to 5 minutes before it switches on again.
Seite 22
smaller portions. – Suitable packaging materials for frozen food are transparent (i.e. non-coloured) plastic wrap or bags, or aluminium foil. The packaging materials should be well aired before use; check that the package is air-tight before freezing the food. We strongly recommend that you label every item stored in the freezer with all relevant information such as type of food, freezing date and use-by date.
– Pull out the drain channel from the freezer cabinet, turn it 180° and secure it (see diagram). Place a suitable container underneath the channel outlet. – Leave the freezer door open. – To accelerate defrosting, one or several containers with hot (but not boiling) water may be placed inside the freezer.
Seite 24
– Too much food has been stored in the appliance. – The doors are not properly closed. The temperature inside the – There is too much dust on the condenser. freezer cabinet is not low – Insufficient ventilation: the unit is too close to a wall or other enough.
Seite 25
In case of any malfunction or other problem, please contact our Customer Services Department. The address can be found in the appendix to this manual. Product data sheet Art. no. KS 9799 Product category Freezer Energy efficiency classification Energy consumption in kWh/year...
Seite 26
Congélateur armoire Chère cliente, Cher client, Avant d’utiliser cet appareil, veuillez lire soigneusement les instructions suivantes et conserver ce manuel pour future référence. L’appareil doit être utilisé exclusivement par des personnes familiarisées avec les présentes instructions. Branchement au secteur Cet appareil doit être branché sur une prise de terre installée selon les normes en vigueur. Assurez- vous que la tension d’alimentation correspond à...
Seite 27
en marche l’appareil et ne pas le connecter au secteur. Si une flamme ou autre source d’allumage se trouve à proximité du gaz réfrigérant, retirez immédiatement l’appareil de la zone, puis aérez amplement la pièce. Avertissement : Ne pas endommager le circuit de refroidissement. Le gaz qui s’ e n échappe peut causer des lésions oculaires;...
Nous nous réservons le droit d’apporter à cet appareil toute modification technique quelconque. Familiarisez-vous avec votre appareil 1. Thermostat 5. Tiroirs congélation rapide 2. Témoin indicateur de congélation rapide 6. Tiroirs congélation (orange) 7. Condensateur 3. Témoin de branchement au secteur (vert) 8.
Seite 29
– Installez le panneau de protection (fourni) sous la porte du congélateur. – Insérez les deux entretoises (1, fournies) dans les rails de guidage correspondants (2) à l’arrière de l’appareil. – Avant de le brancher sur le secteur, vérifiez minutieusement l’appareil, y compris le cordon d’alimentation, pour tout signe de dommages survenus pendant le transport.
Seite 30
Dimensions à respecter lors de l’installation Ventilation Si le congélateur armoire est installé à côté d’un L’air chauffé, à l’arrière de l’appareil, doit mur, veuillez laisser un espace minimum de 60 pouvoir circuler librement. Vérifiez qu’aucun mm entre l’appareil et le mur ; ceci afin d’assurer objet derrière l’appareil n’entrave cette que la porte du congélateur armoire puisse circulation.
Seite 31
– Dévissez et retirez le pivot de la charnière, ainsi que les rondelles, de la charnière, et replacez-les dans les orifices correspondants sur le côté opposé de la charnière. – Retirez la charnière 7 et échangez-la avec la charnière 2 et son pivot. –...
Seite 32
la température en tournant le bouton du thermostat dans le sens des aiguilles d’une montre, et vous augmentez la température en le tournant dans le sens inverse des aiguilles d’une montre. Un réglage moyen est en général tout à fait adapté à une utilisation domestique. Nous vous conseillons d’utiliser un thermomètre pour vérifier la température actuelle à...
Seite 33
– Pour assurer une circulation suffisante d’air froid, conservez une distance minimale de 2.5 cm entre le système de vaporisation et le plateau contenant les aliments à congeler. – Vous pouvez réduire le temps de congélation en réduisant la taille des portions à...
Seite 34
– Retirez tous les aliments du congélateur, enveloppez-les dans du papier journal, puis placez-les dans un endroit frais pour les maintenir à basse température. Notez que même une légère hausse de température écourtera la durée de conservation et l’aliment devra être consommé aussitôt. –...
Seite 35
Problème Cause possible et solution – Le courant est coupé – Un fusible a sauté. L’appareil ne fonctionne – Le bouton du thermostat est sur ‘0'. – Le fusible de la prise murale (selon le cas) a sauté. Branchez un pas.
Seite 36
Veuillez contacter notre Service Clientèle en cas de problème ou de mal fonctionnement de l’appareil. Vous trouverez l’adresse de ce service dans l’appendice de ce manuel. Fiche technique du produit Art. no. KS 9799 Catégorie du produit Congélateur Classe d’ e fficacité énergétique Consommation d’...
Seite 37
Poids, kg Alimentation Voir plaque signalétique...
Seite 38
Vrieskast Beste klant Voordat men dit apparaat gebruikt, moet men de volgende instructies goed doorlezen en bewaar dit manuaal voor latere referentie. Dit apparaat moet alleen gebruikt worden door personen bekent met de gebruiksaanwijzing. Aansluiting Dit apparaat mag alleen worden aangesloten op een volgens de wet geinstalleerd geaard stopcontact. Zorg ervoor dat de op het typeplaatje aangegeven spanning overeenkomt met de netspanning.
Seite 39
ontstaat, moet men het apparaat niet aanzetten of aansluiten op het stroomnet, maar verwijder open vuur en andere bronnen van ontvlamming weg van het koelvries gas; laat de kamer waar het apparaat geplaatst is goed ventileren. Waarschuwing: Beschadig nooit het koelingscircuit. Ontsnappend koelvries gas kan beschadigingen aan de ogen veroorzaken;...
Seite 40
Beschrijving 1. Temperatuurcontrole 5. Snelvrieslades 2. Snelvriesmode indicatie (oranje) 6. Vrieslades 3. Hoofdaansluitingsindicatie (groen) 7. Condensor 4. Hoge temperatuur alarm (rood) 8. Compressor Voor het eerste gebruik Zorg ervoor dat de volgende accessoires inbegrepen zijn met dit apparaat: 2 ruimtemaker elementen 2 schroefafdekingen 1 ijsblokjes bakjes 1 groot afdekingspaneel...
Seite 41
– Plaats het bijgeleverde afdekingspaneel onder de vriezerdeur. – Pas de twee ruimtemaker elementen (1, bijgelevert) in de corresponderende geleide gaten aan de achterkant (2). – Voordat men het apparaat aansluit op het stroomnet, moet de unit eerst goed gecontroleerd worden op beschadigingen, snoer inbegrepen.
Seite 42
Afmetingen voor opzetten Ventilatie Wanneer de vrieskast geinstalleerd is met de De verwarmde lucht aan de achterkant van zijkant tegen een muur, moet men ervoor de koelkast moet vrij kunnen circuleren. zorgen dat de minimale ruimte met de muur 60 Daarom, moet men ervoor zorgen dat de mm is.
Seite 43
– Neem er de bevestigingsschroeven uit en verwijder de bracket 2 met de scharnierbout. – Schroef de scharnierbout los, samen met de tussenplaatjes, van de bracket, en pas het op de overeenkomende opening aan de tegenovergestelde zijde van de bracket. –...
Seite 44
wanneer men de stekker uit het stopcontact verwijdert. De temperatuur in de vrieskast kan versteld worden met gebruik van de temperatuurcontrole. Wanneer men de temperatuur controle rechtsom draait zal de temperatuur verlagen, terwijl het zal verhogen wanneer men het linksom draait. De medium stand is normaal voldoende voor huishoudelijk gebruik.
Seite 45
– Om voor voldoende distributie van koude lucht te zorgen, houdt een minimum afstand van 2.5 cm tussen de verdampersopbouw en de plaat met het te vriezen voedsel. – De vriestijd kan verkort worden door het voedsel in kleine porties te verdelen.
Seite 46
– Verwijder het afdekingspaneel. – Trek het afvoerkanaal van de vrieskast, draai het 180° en zet het vast (zie diagram). Plaats een geschikte container onder de uitlaat van het kanaal. – Laat de vriezerdeur open laat de vriezerdeur open. – Om het ontdooien te versnellen, kan men èèn of verschillende containers met heet (maar niet kokend) water in het vrieskast plaatsen.
Seite 47
Probleem Mogelijke oorzaak en oplossing – Er is een stroomstoring – De hoofdzekering is doorgeslagen. – De temperatuurcontrole is gezet op '0'. Het apparaat werkt niet. – De zekering in het stopcontact (wanneer aanwezig) is doorgeslagen. Dit kan gecontroleerd worden door een ander elektrisch apparaat op het stopcontact aan te sluiten om te zien of het werkt.
Seite 48
In geval van een defect of ander probleem, neem contact op met de Klantenservice Afdeling. Het adres kan gevonden worden in het aanhangsel van dit manuaal. Product informatie blad Art. no. KS 9799 Product categorie Vrieskast Energie efficiency classificatie Energie gebruik in kWh/jaar...
Seite 51
For Brands srl Espana Str. Capitan Aviator Alexandru Kundendienst Ausland Severin Electrodom. España S.L. Lebanon Serbanescu Nr. 33-35, Bl. 20 Plaza de la Almazara Portal 4, 1º E. Khoury Home Sc. 2 Et.1, Ap. 27, Sector 1 Belgique 45200 ILLESCAS(Toledo) 7th Floor, Cité...