Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
SEVERIN GS 8856 Gebrauchsanweisung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für GS 8856:

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

ART.-NR. GS 8856
DE Gebrauchsanweisung
GB Instructions for use
FR Mode d'emploi
NL Gebruiksaanwijzing
GS_8856_(BD-70)_multi.indd 1
Gefrierschrank
Cabinet freezer
Congélateur armoire
Vrieskast
2
15
27
39
10.12.2018 11:35:34

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für SEVERIN GS 8856

  • Seite 1 ART.-NR. GS 8856 DE Gebrauchsanweisung Gefrierschrank GB Instructions for use Cabinet freezer FR Mode d’emploi Congélateur armoire NL Gebruiksaanwijzing Vrieskast GS_8856_(BD-70)_multi.indd 1 10.12.2018 11:35:34...
  • Seite 2 Ihnen mit dem Qualitätsprodukt aus dem Hause SEVERIN viel Freude und bedanken uns für Ihr Vertrauen. Die Marke SEVERIN steht seit über 120 Jahren für Beständigkeit, deutsche Qualität und Ent- wicklungskraft. Jedes Gerät wurde mit Sorgfalt hergestellt und geprüft.
  • Seite 3: Sicherheitshinweise

    Lesen Sie die Gebrauchsan- ähnlichen Arbeitsumgebun- gen, weisung vor der Benutzung des Gerätes sorgfältig und ganz ū in landwirtschaftlichen Be- durch. Bewahren Sie sie für trieben, den weiteren Gebrauch auf. ū von Kunden in Hotels, Mo- Das Gerät darf nur von Perso- tels und weiteren typischen nen benutzt werden, die mit Wohnumgebungen,...
  • Seite 4 tung entnehmen Sie bitte dem für den Austausch des Netz- Abschnitt Entsorgung. kabels. • WARNUNG! Beschädigen • Das Gerät kann von Kindern Sie nicht den Kühlkreislauf. ab 8 Jahren sowie von Per- Austretendes Kältemittel kann sonen mit reduzierten phy- zu Augenverletzungen führen sischen, sensorischen oder oder sich entzünden.
  • Seite 5 • Zur Vermeidung von Personen- und Sachschäden dürfen Sie das Gerät nur verpackt transportieren und benötigen zwei Personen zum Aufstellen. • Achtung! Halten Sie Kinder fern von Verpackungs- material. Es besteht u.a. Erstickungsgefahr! • Überprüfen Sie das Netzkabel regelmäßig auf Be- schädigungen.
  • Seite 6 Aufbau Temperaturregler Schubladen Verstellbare Schraubfüße - 6 - GS_8856_(BD-70)_multi.indd 6 10.12.2018 11:35:35...
  • Seite 7: Transport Des Gerätes

    Transport des Gerätes Aufstellmaße Falls das Gerät seitlich an eine Wand gestellt wird, • Während des Transportes müssen Sie alle lassen Sie einen seitlichen Abstand von mind. beweglichen Teile im und am Gerät zuverlässig 60 mm, damit Sie die Gerätetüren um 90° öffnen befestigen, um Beschädigungen zu vermeiden.
  • Seite 8: Gefrieren / Lagern Von Lebensmitteln

    Bedienelemente Lüftung Die Einstellung der Temperatur erfolgt über den Regler hinten am Gerät. Stellen Sie ihn in eine mittlere Position (3), um eine für normale Verwendung optimale Temperatur einzustellen. Je weiter Sie den Regler mithilfe einer Münze im Uhrzeiger- sinn drehen (4 - 5), umso geringer wird die Temperatur im Gerät sein.
  • Seite 9: Eiswürfelherstellung

    Abtauen • Wird das Gerät z.B. durch einen Stromausfall längere Zeit ausgeschaltet, lassen Sie die Tür Beträgt die Eisschicht im Innenraum ca. 2-4 mm, geschlossen. Dadurch wird ein größerer Kälte- muss das Gerät abgetaut werden. Reinigen Sie das verlust vermieden. Die maximale Lagerzeit bei Gerät mindestens zweimal jährlich.
  • Seite 10 Türanschlag wechseln - 10 - GS_8856_(BD-70)_multi.indd 10 10.12.2018 11:35:36...
  • Seite 11 • Bei Bedarf kann die Tür von Rechts- auf Links- anschlag geändert werden. Schraube • Warnung! Vor dem Durchführen von Arbeiten am Gerät ist stets der Netzstecker aus der Steckdose zu ziehen. Gerätedeckel • Zur Vermeidung von Personen- und Sachschäden führen Sie den Wechsel des Türanschlages mit zwei Personen durch.
  • Seite 12: Garantie

    • Beachten Sie, dass die Rohre des Kühlkreislaufes bis zur fachgerechten Entsorgung nicht beschä- digt werden dürfen. Garantie Severin gewährt Ihnen eine Herstellergarantie von zwei Jahren ab Kaufdatum. In diesem Zeitraum beseitigen wir kostenlos alle Mängel, die nachweis- lich auf Material- oder Fertigungsfehlern beruhen und die Funktion wesentlich beeinträchtigen.
  • Seite 13: Fehlerbehebung

    Samstags von 9 bis 13 Uhr Telefax (02933) 982-480 * 14,6 Cent/Minute aus dem österr. Festnetz, E-Mail: service@severin.de Mobilfunk deutlich teurer Produktdatenblatt* Kühlgeräte Art.-Nr. GS 8856 Haushaltskühlgeräte-Kategorie 8 – Gefrierschrank Energieeffizienzklasse Energieverbrauch** in kWh / Jahr Nutzinhalt Kühlraum in Liter ū...
  • Seite 14 - 14 - GS_8856_(BD-70)_multi.indd 14 10.12.2018 11:35:39...
  • Seite 15: Safety Instructions

    Dear Customer, ū for customers in hotels and motels and other living envi- Read the complete instruction ronments; manual carefully before you start to use the appliance. Keep ū in bed and breakfast estab- lishments. it for further use. The appliance is only to be used by persons •...
  • Seite 16 • WARNING! Do not damage ence and/or knowledge, but the cooling circuit. Leaking only if they are supervised cooling medium can damage or instructed relating to the your eyes or cause inflamma- safe use of the appliance and tions. thus understand the resulting dangers.
  • Seite 17 • In order to prevent damage to persons or prop- erty, the appliance can only be transported in a box, and it requires two persons to be installed. • Caution! Keep your children away from packag- ing material - choking hazard! •...
  • Seite 18 Configuration Temperature control Drawers Adjustable feet - 18 - GS_8856_(BD-70)_multi.indd 18 10.12.2018 11:35:40...
  • Seite 19: Installation Of The Appliance

    Transport of the appliance Installation measures If the appliance is placed sideways on a wall, you • During the transport, you have to secure all loose will leave a lateral gap of at least 60 mm, so that parts in and on the appliance, in order to prevent the doors of the appliance can open in a 90-degree damage.
  • Seite 20: Operating Elements

    Operating elements Ventilation The temperature is set via the con- troller on the back of the appliance. Place it in a central position (3) to set an optimal temperature for normal use. The more you turn the knob clockwise (4 - 5) with the help of a token/coin, the lower the temperature in the appliance will be.
  • Seite 21: Making Ice Cubes

    Defrosting • If the appliance is turned off for a longer period of time, e.g., because of a mains failure, leave If the ice layer in the interior is 2-4 mm thick, the the door closed. Thereby, a more significant loss appliance must be defrosted.
  • Seite 22 Switch door hinge side - 22 - GS_8856_(BD-70)_multi.indd 22 10.12.2018 11:35:40...
  • Seite 23 • If necessary, the door hinge can be switched from right to left. Screw • Warning! Before carrying out any work on the appliance, always disconnect the power plug from the mains. Appliance top • To avoid personal injury and material damage, carry out the shift of the door hinge with two people.
  • Seite 24: Warranty

    • Make sure the tubes of the cooling circuit don’t get damaged before the proper disposal. Warranty Severin grants you a manufacturer’s warranty of two years starting from the date of purchase. During this period, we eliminate all defects which...
  • Seite 25 • Does the running cooling unit set adjoining furniture or objects into vibration? tion noises change). • Do objects positioned on the top of the appliance vibrate? Appliance Specification Sheet* Cooling Appliances Item no. GS 8856 Category-Household Cooling Device 8 – Cabinet freezer Energy efficiency classification Energy consumption** in kWh/Year Useful capacity in the cooling part in litre ū...
  • Seite 26 - 26 - GS_8856_(BD-70)_multi.indd 26 10.12.2018 11:35:40...
  • Seite 27: Utilisation Correcte

    Chère cliente, cher client, conditions similaires, telles nous vous prions de lire atten- que : tivement ce manuel d'utilisa- ū les cuisines pour les em- tion dans son intégralité avant ployés de magasins, bureaux ou autres environnements d'utiliser cet appareil. Veuillez de travail similaires ;...
  • Seite 28 • Si vous vendez l'appareil ou • Dans le cas où une réparation souhaitez le recycler, veillez à ou une intervention s'avèrent nécessaires, celles-ci devront mentionner le fluide propulseur être exécutées par un répara- cyclopentane (C ) de l'iso- teur autorisé afin que les règles lation ainsi que l'agent frigori- de sécurité...
  • Seite 29 • Afin d'éviter tout dommage envers des personnes ou biens, l'appareil doit impérativement être transporté avec emballage. Deux personnes sont nécessaires pour l'installation de cet appareil. • Attention ! Ne pas laisser l'emballage à portée des enfants – risque d'étouffement ! •...
  • Seite 30 Configuration Régulateur de température Tiroirs Pieds de soutien réglables - 30 - GS_8856_(BD-70)_multi.indd 30 10.12.2018 11:35:40...
  • Seite 31: Transport De L'appareil

    Transport de l'appareil • Les deux pieds vissés ajustables situés à • Pendant le transport, assurez-vous de fixer toutes l'avant de l'appareil per- les parties détachables de l'appareil afin d'éviter mettent de compenser tout dommage. une éventuelle inégalité • L'appareil ne doit pas être déplacé dans sa du sol et de garantir la position verticale de fonctionnement mais ne doit stabilité...
  • Seite 32: Eléments De Fonctionnement

    Ventilation l'appareil. Plus vous tournez le bouton dans le sens contraire des aiguilles d‘une montre (1 - 2), plus vous augmentez la température dans l'appareil. Vérifiez avec un thermomètre si l'appareil ont déjà atteint la température souhaitée. L´appareil est éteint dans la position O. Porte du congélateur La porte du congélateur doit toujours rester fermée afin que les denrées alimentaires ne se décongèlent...
  • Seite 33: Fabrication De Glaçons

    • Si l'appareil est éteint pendant une période avec des blocs de glace, couverts dans un bac prolongée, par exemple à cause d'une panne de en plastique. Veuillez noter que la durée de vie courant, laissez la porte fermée afin de minimiser des produits est raccourcie par l‘augmentation de la perte de froid.
  • Seite 34 Changer la charnière de la porte - 34 - GS_8856_(BD-70)_multi.indd 34 10.12.2018 11:35:40...
  • Seite 35 • Si nécessaire, la charnière de la porte peut être replacée à gauche. • Attention! Avant d’effectuer des travaux sur l’appareil, débranchez le câble d’alimentation. • Pour éviter tout risque de blessure ou de dégâts Couvercle de matériels, replacez la charnière avec deux l’appareil personnes.
  • Seite 36: Mise Au Rebut

    à la mise au rebut de l'appareil. Garantie Severin vous offre une garantie du fabricant de deux ans à compter de la date d'achat. Pendant cette période, nous remédierons gratuitement à toutes les défaillances qui proviennent d'une manière prouvée des défauts de fabrication ou de...
  • Seite 37 ? habituels). • Les objets positionnés sur l'appareil sont-ils sujets à des vibrations ? Fiche technique du produit* Appareils réfrigérants N°-Art. GS 8856 Catégorie-Appareil réfrigérant domestique 8 – Congélateur armoire Classe d'efficacité énergétique Consommation énergétique** en kWh/an Capacité utile de stockage des aliments ū...
  • Seite 38 - 38 - GS_8856_(BD-70)_multi.indd 38 10.12.2018 11:35:41...
  • Seite 39 Geachte klant, gevingen, lees de gebruiksaanwijzing ū op boerderijen, voor het gebruik van het appa- ū voor klanten in hotels, mo- raat zorgvuldig en volledig door. tels en andere typische Bewaar het voor verder gebruik. woonomgevingen, Het apparaat mag alleen door ū...
  • Seite 40 • WAARSCHUWING! Bescha- • Het apparaat mag door kinde- dig het koelcircuit niet. Lek- ren vanaf 8 jaar en door per- kend koelmiddel kan oogletsel sonen met een lichte lichame- veroorzaken of ontvlammen. lijke, sensorische of mentale beperking of een gebrek aan •...
  • Seite 41 • Om persoonlijk letsel en materiële schade te voorkomen, mag het apparaat alleen verpakt worden getransporteerd en zijn er twee personen nodig om het apparaat te plaatsen. • Let op! Houd kinderen uit de buurt van verpak- kingsmateriaal. Gevaar voor verstikking! •...
  • Seite 42: Omschrijving Apparaat

    Omschrijving apparaat Temperatuurregelaar Laden Verstelbare voeten - 42 - GS_8856_(BD-70)_multi.indd 42 10.12.2018 11:35:41...
  • Seite 43: Transport Van Het Apparaat

    Transport van het apparaat • Een oneffen vloer- oppervlak kan met • Tijdens het transport moeten alle bewegende de- de twee in hoogte len in en aan het apparaat betrouwbaar worden verstelbare pootjes aan bevestigd om beschadigingen te voorkomen. de voorkant worden •...
  • Seite 44 Ventilatie thermometer om te controleren of de gewenste temperatuur is bereikt. In de O-positie is het appa- raat uitgeschakeld. Vrieskastdeur De vrieskastdeur moet altijd gesloten blijven om te voorkomen dat levensmiddelen ontdooien. Dit voor- komt ook grote ophopingen van ijs en vorst. Zorg er daarom voor dat de deur alleen wordt geopend wanneer er levensmiddelen worden uitgehaald of erin worden gedaan.
  • Seite 45: Maken Van Ijsblokjes

    De houdbaarheidsdata voor diepvriesproducten • Deur openlaten. Om het ontdooien te versnellen worden in de tabel in maanden gegeven. plaats u een of meerder pannen met heet, niet kokend water in het vriesvak. • Waarschuwing! Gebruik geen andere mechani- sche apparaten, zoals verwarmingstoestellen om het ontdooiproces te versnellen.
  • Seite 46 Deurscharnier vervangen - 46 - GS_8856_(BD-70)_multi.indd 46 10.12.2018 11:35:41...
  • Seite 47 • Indien nodig kan de deurscharnier van rechts naar links worden gewisseld. Schroef • Waarschuwing! Haal de stekker van het apparaat altijd uit het stopcontact voordat u werkzaamheden aan het apparaat uitvoert. Apparaatdeksel • Om persoonlijk letsel en materiële schade te voorkomen, moet de deurscharnier door twee personen worden vervangen.
  • Seite 48 Garantie Severin geeft u twee jaar fabrieksgarantie vanaf de datum van aankoop. Gedurende deze periode repa- reren wij kosteloos alle gebreken die aantoonbaar te wijten zijn aan materiaal- of fabricagefounten en die de functie wezenlijk beïnvloeden.
  • Seite 49 • Gaan aangrenzende meubels of voorwerpen trillen door het lopende koelag- male bedrijfsgeluiden gregaat? zich veranderen). • Trillen er voorwerpen op het oppervlak van het apparaat? Productinformatieblad* koelapparaten Art. No. GS 8856 Categorie huishoudelijke koelkasten 8 – Vrieskast Energieklasse Energieverbruik ** in kWh/jaar Netto-inhoud koelkast in liter ū...
  • Seite 50 - 50 - GS_8856_(BD-70)_multi.indd 50 10.12.2018 11:35:41...
  • Seite 51 - 51 - GS_8856_(BD-70)_multi.indd 51 10.12.2018 11:35:41...
  • Seite 52 SEVERIN Elektrogeräte GmbH Röhre 27 D-59846 Sundern Tel +49 2933 982-0 Fax +49 2933 982-333 information@severin.de www.severin.com - 52 - GS_8856_(BD-70)_multi.indd 52 10.12.2018 11:35:41...

Inhaltsverzeichnis