Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 3
FR: Instructions d'installation
Légendes des figures
1
Contact magnétique
2
Schéma de connexion et d'installation
A
Contact
B
Aimant
C
Appendice
3
Schéma des distances
A
Proximité/distance de fermeture
B
Distance/distance d'ouverture
C
Domaine de défaillance/domaine de fraude
D
Zone de tolérance
E
Contact
F
Aimant
G
Appendice
4
Connexion
A, B, C,
Câble de connexion
D
Remarque : B et D est la paire torsadée pour la boucle
d'autoprotection.
E
Elément de commutation (NC)
F
Protection anti-fraude (contact interne)
G
Résistance de Fin de Ligne
Description
Le contact magnétique et l'aimant sont montés en parallèle l'un
par rapport à l'autre avec l'aide du boîtier monté en surface ou
encastré. Lors de l'insertion du boîtier de contact, assurez-
vous que l'appendice d'étiquetage à l'avant est orienté vers
l'aimant, quel que soit le type d'installation.
La distance d'installation entre le contact et l'aimant doit être
comprise dans la zone de tolérance (voir schéma des
distances).
Pendant l'installation dans la zone de tolérance, les distances
de commutation pour chaque contact doivent d'abord être
déterminées individuellement (voir schéma des distances).
Attention :
L'installation sur des substances ferromagnétiques
n'est autorisée que si le contact et le boîtier de l'aimant sont
tous les deux dotés d'une base de 2 mm.
Les éléments montés en surface ou encastrés ne peuvent être
montés qu'en utilisant des vis non magnétiques. Lorsque
l'installation est terminée, la fonction de mise sous tension
électrique du contact magnétique doit être contrôlée (p. ex.
avec un appareil de contrôle de continuité ou un multimètre).
L'utilisation d'une force mécanique, p. ex. lors de l'installation
sur le boîtier, peut endommager le corps en verre du contact
reed.
Les couvercles sont ensuite agrafés sur le
boîtier monté en surface. Les couvercles
peuvent être rouverts avec un petit
tournevis (max. 3 mm) sans provoquer de
dommages. A cet effet, appuyez sur le
petit crochet à enclenchement à l'avant en
utilisant le tournevis. Conformément à
VdS, une ouverture non autorisée peut être détectée en
6 of 11
plaçant l'étiquette de scellement VdS (Fig. 1) sur le crochet à
enclenchement.
Attention :
Mesurez électriquement les lignes d'alimentation
avant de les raccorder !
Schéma des distances
Voir la Figure 3.
Remarque :
En cas d'installation des appareils sur des
substances ferromagnétiques, le contact et le boîtier de
l'aimant doivent tous les deux être dotés d'une base de 2 mm.
Aimant
Ø
6x30 mm
Installation non ferromagn.
Proximité/distance de fermeture
Distance/distance d'ouverture
Domaine de défaillance/domaine
de fraude
Distance de fermeture min. : 14 mm,
Tolérance en x:
max. +/- 2 mm
Aimant
Ø
6x30 mm
Installation ferromagn.
Proximité/distance de fermeture
Distance/distance d'ouverture
Domaine de défaillance/domaine
de fraude
Distance de mise sous tension min: 9 mm,
Tolérance en x: max. +/- 2 mm
Données techniques
Contact magnétique monté en surface DC148 pour types de
zones avec résistances de fin de ligne, à protection anti-
fraude, pour installation parallèle en surface.
Type de contact
Contact à 1 broche NC
Distance de
17 mm, +/- 3 mm (12 +/-3 mm installation
commutation
ferromagn.)
Tension de
max. 100 V cc
commutation
Courant de
500 mA max
commutation
Puissance de contact
max. 6 W ou 6 VA
Résistance de contact
max. 0,15 ohm
Tension de rupture
> 250 V
Tension de
40 V max
fonctionnement
autorisée
Câble de connexion
LIYY 4 x 0,14 mm Cu étamé ;
Approprié pour une méthode de connexion
LSA IDC
Couleur du câble
Blanc
externe
Conducteur interne
Bleu
Dimensions du contact
8 x 8 x 40 mm
Distance de
Tolérance
fermeture [mm]
[mm]
17
+/- 3
20
+/- 3
6
+/- 2
Distance de
Tolérance
fermeture [mm]
[mm]
12
+/- 3
13
+/- 3
1
+/- 1
P/N 31494800.Y71 • REV 2.0 • ISS 14NOV11

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Diese Anleitung auch für:

Dc148s60

Inhaltsverzeichnis