Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Prüfröhrchen
Styrol-10
Bestell-Nr.: 5086-819
Gebrauchsanleitung
1 Anwendung
Messung von Styrol (Vinylbenzol, C
H
C
6
5
2 Prüfröhrchenpumpe
MSA AUER Gas-Tester® IIH*, Kwik-Draw™-Pumpe, Gas-Tester® I, Toximeter®II oder andere geeignete
Pumpen. Handhabung entsprechend jeweiliger Gebrauchsanleitung.
3 Meßbereich
10 ppm ... 30 ppm Styrol bei 10 Pumpenhüben (n=10).
1 ppm = 4,33 mg/m
; 1 mg/m
= 0,231 ppm
3
3
4 Anzeigeprinzip/Farbumschlag
Reaktion des Styrols mit Schwefelsäure.
Farbumschlag: weiß Y gelb.
5 Durchführung der Messung
• Prüfröhrchenpumpe auf Dichtheit prüfen.
• Prüfröhrchenspitzen abbrechen.
• Prüfröhrchen dicht in Aufnahme der Pumpe einsetzen.
• Gas-Tester, Kwik-Draw-Pumpe: Pfeil auf Prüfröhrchen muß zur Pumpe zeigen.
Toximeter II: Prüfröhrchen saugseitig einsetzen (weißer Pfeil). Pfeil auf Prüfröhrchen muß zur Pumpe
zeigen. Faktor siehe Prüfröhrchenpackung.
• 10 Pumpenhübe durchführen.
• Anzeige innerhalb 2 Minuten nach Beendigung der Messung ablesen.
• Gebrauchte Prüfröhrchen ohne Anzeige können nicht noch einmal verwendet werden.
• Dauer eines Pumpenhubes: (10 ... 20) Sekunden.
6 Umgebungsbedingungen bei der Messung
• Prüfröhrchen können ohne Korrektur der Anzeige verwendet werden von 10 °C bis 30 °C und von
10 % RF (0,9 g/m
3
bei 10 °C) bis 80 % RF (24 g/m
• Druckkorrektur: Anzeigewert (ppm) mit Korrekturfaktor F multiplizieren.
1013 (mbar)
F =
tatsächlicher Luft-/Gas-Druck (mbar)
7 Einfluß anderer Stoffe (Querempfindlichkeit)
a) Kein Störeinfluß durch:
– Wasserstoff, Methan, Ethan, Propan, Kohlenmonoxid, Kohlendioxid, auch in Konzentrationen über
50 Vol.%.
– Benzol, Toluol, höhere gesättigte Kohlenwasserstoffe (z.B. Butane, Octane), Methanol bis mind.
1000 ppm.
b) Ungesättigte Kohlenwasserstoffe (z.B. Butadien) werden angezeigt. Die Anzeigeempfindlichkeit
ist unterschiedlich.
8 Meßunsicherheit
Bis zu ±35 % im Bereich (10 ... 300) ppm.
(ausgedrückt als relative Standardabweichung).
9 Lagerung und Transport
Bei max. 25°C und vor Licht geschützt. Verfalldatum: s.Rückseite der Packung.
10 Sicherheitsratschläge/Entsorgung
Für die Füllmasse gilt (gemäß Gefahrstoffverordnung vom April 1990):
Gefahrenbezeichnung R: 21/22-34.
Sicherheitsratschläge S: 2–24/25-26-28(Wasser).
Prüfröhrchen nicht in unbefugte Hände gelangen lassen. Bei der Entsorgung sind die jeweiligen gesetz-
lichen Bestimmungen zu beachten.
5086-519/04
www.msa-tubes.com
Tubes Colorimétriques
Styrène-10
Numéro de commande: 5086-819
Instructions d'utilisation
1 Applications
Détection de styrène (vinylbenzène, C
6
2 Pompes d'échantillonnage pour tubes détecteurs
MSA AUER Gas-Tester® IIH, Kwik-Draw™, Gas-Tester® I, Toximeter®II ou des autres pompes
d'échantillonnage appropriées. Respecter les instructions d'utilisation correspondantes.
3 Echelles de mesure
10 ppm ... 300 ppm styrène à n=10 (10 coups de pompe).
4 Réaction chimique et changement de couleur
Réaction de styrène avec acide sulfurique.
Changement de couleur: blanc Y jaune.
5 Procédure d'échantillonnage
• Vérifier le bon fonctionnement de la pompe (étanchéité)
• Briser l'extrémités du tube .
• Insérer le tube fermement dans la pompe .
• Pour le Gas-Tester et le Kwik-Draw: la flèche dessinée sur le tube colorimétrique doit être pointée vers
la pompe.
Pour le Toximeter II on place le tube colorimétrique dans l'entrée d'air (flèche blanc).
Facteur: Voir au boîte. La flèche dessinée sur le tube doit être pointée vers la pompe.
• Donner le nombre de coups de pompe nécessaire (10).
• Lire la concentration à la fin de la zone colorée dans les 2 minutes qui suivent la prise d'échantillon.
• Les tubes ne peuvent pas être réutilisés après emploi.
• Durée d'un coup de pompe 10 ... 20 secondes.
6 Conditions d'échantillonnage
• Les tubes peuvent être utilisés entre 10 °C et 30 °C (50 °F et 86 °F) et entre 10 % d'humidité relative
(0,9 g/m
à 10 °C [50 °F]) et 80 % d'humidité relative (24 g/m
3
• Compensation de pression: multiplier la lecture ( en ppm ) par le facteur F:
1013 (mbar)
F =
pression atmosphèr. (mbar)
7 Interférences
a) Pas d'interférences avec:
– hydrogène, méthane, éthane, propane, monoxyde de carbone, dioxyde de carbone aussi en concen-
trations au-dessous de 50 vol.%.
– benzène, toluène, hydrocarbures saturés (p. e. les hexanes, les octanes), méthanol jusqu'à min.
1000 ppm.
b) Les hydrocarbures non saturés (par. ex. butadiène) sont détectés. La sensibilité de l'indication est
différente.
8 Précision
Jusqu'à ±35 % pour des valeurs comprises entre 10 ppm et 300 ppm.
(Pourcentage exprimé par rapport à la valeur lue).
9 Stockage et transport
Jusqu'à 25 °C (77 °F) à l'abri de la lumière.
Date de péremption: voir au dos de la boîte.
10 Mesures de sécurité
Pour le contenu des tubes, les indications de danger suivantes s'appliquent: R: 21/22-34
Conseils de prudence S: 2–24/25-26-28(eau)
Emploi limité aux personnes autorisées. Pour l'élimination, observer les consignes applicables dans
chaque pays.
Fabriquè en Allemagne par MSA AUER GmbH
H
) in Luft oder technischen Gasen.
2
3
3
bei 30 °C).
*geprüft nach DIN 33 882
H
C
H
) dans l'air ou dans gaz techniques.
5
2
3
à 30 °C [86 °F]).
3
760 (mm Hg)
=
pression atmosphèr. (mm Hg)
www.msa-tubes.com
Detector Tube
Styrene-10
Part No.: 804135
Instructions for Use
1 Application
Detection of styrene (vinyl benzene, C
6
2 Detector Tube Sampling Pump
MSA AUER Gas-Tester® IIH, Kwik-Draw™ Pump, Gas-Tester® I / ThumbPump™-Sampler, Toximeter®II, or
other suitable detector tube pumps. Observe respective instructions for use.
3 Measuring Range
10 ppm ... 300 ppm styrene at n=10 (10 strokes)
4 Chemical Reaction and Color Change
Reaction of styrene with sulfuric acid.
Color change: white Y yellow.
5 Sampling Procedure
• Check detector tube pump for leakage.
• Break off both tube tips.
• Insert detector tube tightly into pump .
Gas-Tester, Kwik-Draw Pump, ThumbPump Sampler: Arrow on tube must point toward pump.
Toximeter II: Insert tube into inlet side (white arrow). Arrow on tube must point toward pump.
Factor: see package.
• Perform 10 strokes.
• Read concentration at end of color zone within 2 minutes after sampling.
• Used detector tubes cann not be used repeatedly.
• Duration of one pump stroke: 10 ... 20 seconds.
6 Ambient Conditions During Sampling
• Detector tubes can be used without compensation of the reading between 10 °C and 30 °C (50 °F and
86 °F) and between 10 % rh (0.9 g/m
• Pressure compensation:
Multiply reading (in vol.%) with compensation factor F.
1013 (mbar)
F =
actual atm. pressure (mbar)
7 Interferences and Cross Sensitivities
a) No interference from:
– hydrogen, methane, ethane, propane, butanes, carbon monoxide, carbon dioxide.
– benzene, toluene, higher saturated hydrocarbons (e. g. butanes, octanes), methanol up to 1000 ppm.
b) Unsaturated hydrocarbons (e. g. butadiene) are indicated. The sensitivity of indication is different.
8 Overall Uncertainty
Up to ± 35 % in the range 10 ppm ... 300 ppm.
(expressed as relative standard deviation)
9 Storage and Transport
Up to 25 °C (77 °F) and protected from light.
Expiration date: see back of package.
10 Safety Advice / Disposal
For tubes contents the following indications of danger apply: R 21/22-34.
Safety advice S: 2-24/25-26-28(water).
Tubes must be kept away from unauthorized persons. For disposal as waste observe the legal regulations
applicable in the individual country of use.
Manufactured by MSA AUER GmbH, Germany
Tubos Detectores
Estirene-10
No de pedido: 5086-819
Modo de empleo
1 Aplicación
Medición de la concentración de estirene (vinilbenceno, C
2 Bomba de Muestreo para Tubos Detectores
MSA AUER: Gas-Tester®II H, Kwik-Draw™ Pump, Gas-Tester® I / ThumpPump-Sampler, Toximeter®II o otras
bombas de muestreo apropriadas. Véanse las correspondientes instrucciones de funcionamiento.
3 Campo de Medida
10 ppm ... 300 ppm estirene para n=10 (10 emboladas).
4 Reacción Química y Cambio de Color
Reacción del estirene con ácido sulfúrico.
Cambio de color: azul blanco Y amarillo.
5 Procedimiento de Muestreo
• Comprobar estanqueidad de la bomba.
• Romper ambas puntas del tubo.
• Insertar el tubo firmemente a la bomba .
• Gas-Tester, Kwik-Draw Pump, ThumbPump Sampler: La flecha del tubo indicador debe indicar en direc-
ción a la bomba.
Toximeter II: insertar el tubo indicador en la entrada de aire (flecha blanco). La flecha del tubo indica-
dor debe indicar en dirección a la bomba. Factor: ver la caja.
• Efectuar 10 emboladas.
• Leer la concentración al final de la zona coloreada dentro de los 2 minutos siguientes a la toma demu-
estra.
• Los tubos detectores usados no pueden ser reutilizados.
• Duración de una embolada: 10 ... 20 segundos.
6 Condiciones Ambientales Durante el Muestreo
• Los tubos detectores pueden utilizarse con exactitud a temperaturas entre 10 °C y 30 °C (50 °F y 86 °F) y
entre 10 % hr (equivalente a 0,9 g/m
• Para compensar la influencia de la presión atmosférica , multiplicar la lectura (en ppm) por el factor de
corrección F:
1013 (mbar)
F =
presión atmosférica observada (mbar)
7 Interferencias de Otras Sustancias
a) No interferencia debida a:
– hidrógeno, metano, etano, propano, monóxido de carbono, dióxido de carbono incluso en concentra-
ciones por encima de 50 %vol.
– benceno, tolueno, hidrocarburos saturados superiores (p. e. hexanos, octanos), metanol hasta el
mínimo de 1000 ppm.
b) Hidrocarburos insaturados (p.e. butadieno) producen un indicación. La sensibilidad de indicación es
diferente.
8 Exactitud
Hasta ± 35 % entre 10 ppm y 300 ppm.
(referido a la desviación estandard).
9 Almacenaje y Transporte
Hasta 25 °C (77 °F) y protegidos de la luz. Fecha de caducidad: Ver la parte posterior de la caja.
10 Precauciones para el Manejo y Vertido
Para el contenido del tubo se aplican los siguientes indicaciones de peligro: R: 21/22-34.
Consejos de prudencia S: 2-24/25-26-28(agua).
Los tubos deben mantenerse fuera del alcance de personas no autorizadas. Respecto al vertido, deben
observarse las prescripciones legales vigentes en el país donde se usan.
Fabricado por MSA AUER GmbH, Alemania
H
C
H
) in air or in technical gases.
5
2
3
3
at 10 °C [32 °F]) and 80 % rh (24 g/m
3
at 30 °C [86 °F]).
760 (mm Hg)
=
actual atm. pressure (mm Hg)
www.msa-tubes.com
H
C
H
) en el aire o en gases técnicos.
6
5
2
3
a 10 °C [50 °F]) y 80 % hr (equivalente a 24 g/m
3
760 (mm Hg)
=
presión atmosférica observada (mm Hg)
www.msa-tubes.com
a 30 °C [86 °F]).
3

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für MSA 5086-819

  • Seite 1 2 Bomba de Muestreo para Tubos Detectores MSA AUER Gas-Tester® IIH, Kwik-Draw™, Gas-Tester® I, Toximeter®II ou des autres pompes MSA AUER: Gas-Tester®II H, Kwik-Draw™ Pump, Gas-Tester® I / ThumpPump-Sampler, Toximeter®II o otras d‘échantillonnage appropriées. Respecter les instructions d‘utilisation correspondantes. bombas de muestreo apropriadas. Véanse las correspondientes instrucciones de funcionamiento.
  • Seite 2 2 Metodo di campionamento 2 Proefbuisjespomp Le fialette possono essere usate con i rivelatori MSA AUER Quantigas Moderna, Gas-Tester® I e IIH, MSA AUER Gas-Tester®II H, Kwik-Draw™-Pomp, Gas-Tester®I, Toximeter®II of andere juiste proefbuisjes- Toximeter®II o altre pompe rivelatrice. Seguire attentamente le istruzioni per l’uso.

Diese Anleitung auch für:

804135