Seite 1
MSIR Multispektraler Infrarot- Flammendetektor Die in diesem Dokument veröffentlichten Informationen und technischen Daten dürfen nur zu den von MSA ausdrücklich und schriftlich genehmigten Zwecken und in dem Umfang genutzt und verbreitet werden, der zur Erreichung dieser Zwecke erforderlich ist. Gebrauchsanleitung MSA behält sich das Recht vor, veröffentlichte...
Seite 2
FlameGard 5 MSIR Detektor Konformitätserklärung EG-Konformitätserklärung Der Hersteller oder sein in der Gemeinschaft niedergelassener Bevollmächtigter MSA AUER GmbH, Thiemannstraße 1, D-12059 Berlin erklärt hiermit, dass das Produkt FlameGard 5 MSIR basierend auf der EG-Baumusterprüfbescheinigung: Sira 10ATEX1363 mit den Bestimmungen der ATEX-Richtlinie 94/9/EG, Anhang III, übereinstimmt.
Seite 3
Montage und Installation des Detektors ..................25 Abschlussverbindung ...................27 Mit Schalter auswählbare Optionen ..................34 Einschalten des FlameGard 5 MSIR Detektors ...............36 Erdung beim Einschalten für die Prüfleitung und die Reset-Leitung für das Relais ....36 4.0 SERIELLE MODBUS-KOMMUNIKATION ................37 5.0 WARTUNG ........................... 37 Allgemeine Wartung ...................37...
Seite 4
FlameGard 5 MSIR Detektor 7.0 KUNDENDIENST ......................... 41 MSA Kontaktdaten ...................41 Andere Hilfequellen ...................41 8.0 ANHANG ..........................42 Garantie ...................42 Technische Daten ...................42 9.0 ZULASSUNGEN DURCH AUFSICHTSBEHÖRDEN............44 Kennzeichnungen, Bescheinigungen und Zulassungen gemäß Richtlinie 94/9/EG ....44 Klassifizierungsbereich und Schutzmethoden .................47 10.0...
Seite 5
Das folgende Verfahren sollte unter Verwendung des Gehäusediagramms unten befolgt werden, um das Optik-Gehäuseteil zur Verdrahtung zu zerlegen: Abbildung 1: FlameGard 5 MSIR Gehäuse 1. Die unverlierbaren Schrauben (A) im Optik-Gehäuseteil lösen. 2. Am Optik-Gehäuseteil ziehen, um es vom Basisgehäuseteil zu trennen. Es gegebenenfalls vorsichtig hin- und herbewegen, um die Steckverbindung zu lösen.
Seite 6
FlameGard 5 MSIR Detektor Abbildung 2: Montageanleitung Abbildung 3: Vorrichtung für die Wandmontage...
Seite 7
FlameGard 5 MSIR Detektor Abbildung 4: Montagevorrichtung Abbildung 5: Feldabschlüsse mit Verdrahtung für Feuermeldersysteme Stromzufuhr für den Detektor Durch das Fenster sind zwei LEDs zu erkennen. Sofort nach dem Einschalten des Detektors blinken die beiden LEDs abwechselnd für eine Dauer von 15 Sekunden. Das Gerät wechselt dann in den Modus „Betriebsbereit“.
Seite 8
MSA stellt eine ausführliche Dokumentation, White Papers und Informationsmaterial zum Produkt für alle Sicherheitsprodukte des Unternehmens bereit, von denen viele zusammen mit dem FlameGard 5 MSIR Detektor verwendet werden können. Viele dieser Dokumente stehen online auf der Website von MSA unter http://www.MSAnet.com...
Seite 9
Der FlameGard 5 MSIR Flammendetektor enthält Bauteile, die durch statische Elektrizität beschädigt werden können. Um statische Elektrizität zu vermeiden, muss bei der Verdrahtung daher besonders darauf geachtet werden, nur die entsprechenden Anschlussstellen zu berühren. Der FlameGard 5 MSIR Detektor ist explosionsgeschützt (XP) und zur Verwendung in Gefahrenbereichen geeignet. müssen versiegelte Kabeldurchführungen...
Seite 10
Wenn durch einen Schaden am FlameGard 5 MSIR Gehäuse interne Komponenten oder Schutzdichtungen beschädigt werden, beeinträchtigt dies die Sicherheit und Verwendbarkeit des Gerätes. Ein FlameGard 5 MSIR Detektor mit einem beschädigten oder offenen Gehäuse sollte nicht in Gefahrenbereichen verwendet werden. Solche Schäden umfassen Brüche im Gehäuse, Risse in einer der internen Komponenten oder Risse in den Schutzdichtungen.
Seite 11
FlameGard 5 MSIR Detektor Begriff/Abkürzung Definition Normally Open (Arbeitskontakt) Bezieht sich auf Relais, die auf den ursprünglichen Zustand Nicht selbsthaltend zurückgesetzt werden, nachdem die Ein-Bedingung entfernt wurde National Pipe Thread (US-amerikanische Gewindenorm) Over Voltage Return (Überspannungsschutz) 0VDC Gemeinsame Erdung für Stromversorgung...
Seite 12
RS-485-Benutzeroberfläche (Standardkonfiguration für FlameGard 5 MSIR): Bietet die Möglichkeit, den FlameGard 5 MSIR Detektor mithilfe von zwei redundanten Kanälen über Fernbedienung zu betreiben. Mithilfe dieser Bedieneroberfläche kann der Benutzer über Fernbedienung die Relaiseinstellungen für Alarm- und Warnsignale ändern, ausgewählte Fehler bereinigen, Fehlerzähler löschen, Baudraten ändern und Formate für serielle Kommunikationsleitungen ändern.
Seite 13
Verarbeitungsbereiche Raffinerien Tankanlagen und Verarbeitungsbereiche Funktionsprinzip Der FlameGard 5 MSIR Detektor ist ein differenzierender, multispektraler Infrarot-Detektor, der Infrarot-Sensoren für verschiedene IR-Wellenlängen und -Charakteristiken verwendet. Durch diese Kombination erhalten Sie ein Flammendetektionssystem, das höchste Sicherheit gegen Fehlalarme bietet. Das ANN-Netz klassifiziert die Ausgangssignale des Detektors entweder als ein Feuer oder als kein Feuer.
Seite 14
2.4.3 Initiieren des Testmodus HINWEIS: Der FlameGard 5 MSIR Detektor erkennt im Testmodus keine Flammen. Der FlameGard 5 MSIR Detektor kann einen speziellen Testmodus initiieren, der es dem Benutzer ermöglicht, ohne Verwendung einer Flammenquelle die Reaktion des Geräts zu testen. Wenn der Testmodus aktiviert ist, erkennt das Gerät zwar keine Flammen, reagiert aber auf die...
Seite 15
FlameGard 5 MSIR Detektor Wenn der Testmodus aktiviert ist und die Testlampe erfolgreich erkannt wird, speichert der FlameGard 5 MSIR Detektor einen Zeitstempel für den Test. Dies geschieht unabhängig von der verwendeten Aktivierungsmöglichkeit. Der Benutzer kann über die Modbus-Register 0x6A, 0x6B und 0x6C auf den Zeitstempel zugreifen.
Seite 16
Ausführung des Testmodus (siehe Sequenz 8 in Tabelle 3) angezeigt wird. • Nach 4,25 Minuten in Phase 4 kehrt der FlameGard 5 MSIR Detektor in den Modus Betriebsbereit zurück, in dem 4,3 mA am analogen Ausgang angegeben werden. Die Leuchtfolge der LEDs zeigt wieder den Bereitschaftszustand an (siehe Sequenz 2 in Tabelle 3).
Seite 18
FlameGard 5 MSIR Detektor Abbildung 8: Erden des Testleiters oder Modbus-Befehl...
Seite 19
Wenn Sie eine Beschädigung oder eine Diskrepanz bei der Bestellung feststellen, wenden Sie sich bitte an MSA. Kontaktinformationen finden Sie in Abschnitt 7.0 . HINWEIS: Jeder FlameGard 5 MSIR Detektor wird im Werk vollständig getestet, jedoch ist bei der ersten Inbetriebnahme eine Systemüberprüfung erforderlich, um die Integrität des Systems zu gewährleisten.
Seite 20
9 m (30 ft.) 90° Festgelegtes maximales Erkennungsfeld ist der Winkel, in dem der FlameGard 5 MSIR bei 50 % des festgelegten maximalen Bereichs die Flamme erkennen kann. Festgelegtes maximales Erkennungsfeld ist der Winkel, in dem der FlameGard 5 MSIR bei 50 % des...
Seite 23
FlameGard 5 MSIR Detektor Abbildung 14: Vertikales Erkennungsfeld – n- Abbildung 13: Vertikales Erkennungsfeld – n- Heptan – Niedrige Empfindlichkeit Heptan – Mittlere Empfindlichkeit 3.3.2 Optischer Empfindlichkeitsbereich Die Entfernung, in welcher der Detektor auf eine Flamme reagiert, hängt von der Intensität der Flamme ab.
Seite 24
Vermeiden Sie Bedingungen, unter denen sich auf den optischen Sichtfenstern des Detektors Eis bilden kann. Eine vollständige Vereisung des IR-Detektorfensters kann zu Störungen führen. • Moduliertes, reflektiertes Sonnenlicht, dass auf die Oberfläche des FlameGard 5 MSIR Detektors auftrifft, verringert den Erkennungsabstand für Flammen. Feldverdrahtungsverfahren Abbildung 15: FlameGard 5 MSIR Gehäuse...
Seite 25
Elektronik hebt Gewährleistungspflicht auf. Der FlameGard 5 MSIR Detektor wird wie in Abbildung 16 gezeigt montiert, und die generellen Abmessungen des Produkts werden in Abbildung 17 dargestellt. HINWEIS: Versiegelung der Kabeldurchführungen darf höchstens 45,72 cm vom Gerät entfernt sein.
Seite 26
FlameGard 5 MSIR Detektor Abbildung 16: Montage und Installation des Detektors...
Seite 27
FlameGard 5 MSIR Detektor Abbildung 17: Maßzeichnung In dieser Abbildung stehen die Angaben in mm in Klammern und die Angaben in Zoll außerhalb der Klammern. Abschlussverbindung Alle Kabelverbindungen werden durch die NPT-Öffnungen mit einem Durchmesser von 1,9 cm (¾ Zoll) im Anschlussmodul (C, Abbildung 15) mit dem Klemmenblock hergestellt. Der Klemmenblock befindet sich auf der Anschlussmodulvorrichtung (F) und ist geeignet für...
Seite 28
FlameGard 5 MSIR Detektor Zum Anschließen des Kabels an den Klemmenblock den Leiter in den Verbindungsbereich (Abbildung 20) einführen und die entsprechende Klemmschraube festziehen. Abbildung 19: Basisgehäuse und Klemmenblöcke Tabelle 7: Klemmenblockanschlüsse Klemmenblock – P2 Klemmenblock – P1 Pin- Pin-...
Seite 29
FlameGard 5 MSIR Detektor 3.6.1 Alarmrelais Tabelle 8: Alarmrelaisabschlüsse Klemmenblock Anschlussstelle Blockname Relais-Benutzereinstellungen Normal Normal abgefallen angezogen Term 5 ALM2 Alarm NO Alarm NC Term 6 ALM1 Alarm NC Alarm NO Term 7 ALMC Alarm- Alarm- Mittenkontakt Mittenkontakt HINWEIS: NO = Normally Open (Arbeitskontakt); NC = Normally Closed (Ruhekontakt) Bezeichnung: Die Verbindung wird zum SPDT-ALARM-Relais (normal angezogenes, einpoliges Wechselrelais) hergestellt.
Seite 30
HINWEIS: NO = Normally Open (Arbeitskontakt); NC = Normally Closed (Ruhekontakt) Bezeichnung: Diese Anschlüsse sind für das SPDT-WARN-Relais vorgesehen. Der WARN- Ausgang erfolgt auf dem FlameGard 5 MSIR Detektor ohne Verzögerung. Der WARN-Ausgang kann normal angezogen, normal abgefallen, selbsthaltend oder nicht selbsthaltend sein. Diese Optionen werden ebenfalls über Modbus oder einen DIP-Schalter festgelegt (Abschnitt 3.7).
Seite 31
Testmodus für das Gerät aktivieren. Wenn der Schalter zuerst geschlossen wird, wird dieser Testmodus aktiviert und der FlameGard 5 MSIR Detektor setzt den Ausgang auf 1,5 mA und 3,5 mA mit HART (Bereitschaftsmodus). Dieser Wert bleibt bei Erkennung der Testlampe gleich.
Seite 32
FlameGard 5 MSIR Detektor 3.6.7 Alarmtestabschlüsse Tabelle 13: Alarmtestabschlüsse Klemmenblock Anschlussstelle Blockname Einstellung Term 4 TEST_IO Testmodus Term 4 RLY_IO Relais-Reset Wenn ein Kontakt eines DPST-Momentschalters (Arbeitskontakt) gleichzeitig an P1 Abschluss 4 und P2 Abschluss 4 und der andere Kontakt an GND angeschlossen wird, kann der Benutzer einen Alarmtest durchführen (Abbildung 22).
Seite 33
(VDC) Term 9 Masse (COM) Tabelle 17 zeigt die Stromverbindungen für den FlameGard 5 MSIR Detektor. Der Versorgungsspannungsbereich beträgt 20 bis 36 VDC am Detektor (Niederspannung wird bei 18,5 VDC ermittelt). Die folgenden Maximallängen für Kabel gelten für eine +24-V- Gleichstromversorgung (Schleifenwiderstand maximal 20 Ω):...
Seite 34
Term 10 CHGND Gehäusemasse Für einen ordnungsgemäßen Betrieb muss der FlameGard 5 MSIR Detektor mit einem Kabel am Gehäuse geerdet werden. Tabelle 20 zeigt den Klemmenblock und die Anschlussstelle für den Gehäusemasseanschluss. Unterbleibt der Masseschluss, kann der Detektor anfälliger für Stöße, elektromagnetische Funktionsstörungen und letztlich Beschädigungen des Geräts sein.
Seite 35
FlameGard 5 MSIR Detektor Abbildung 23: Position des DIP-Schalters Tabelle 21: DIP-Schalter-Optionen Option Ein/ Aus/ Geschlossen Offen Hohe Empfindlichkeit 1 und 2 Mittlere Empfindlichkeit Niedrige Empfindlichkeit Alarmzeitverzögerung 0 Sekunden 3 und 4 Alarmzeitverzögerung 8 Sekunden Alarmzeitverzögerung 3 und 4 10 Sekunden Alarmzeitverzögerung...
Seite 36
FlameGard 5 MSIR Detektor Einschalten des FlameGard 5 MSIR Detektors Nach dem Anschluss an eine 24-V-Gleichstromversorgung durchläuft das Gerät eine Einschaltverzögerung von ca. 15 Sekunden. Die rote und die grüne LED blinken abwechselnd, das Gerät gibt ein Analogsignal von 0 mA aus (3,5 mA mit HART) und das Fehlerrelais befindet sich im Status Abgefallen.
Seite 37
Allgemeine Wartung Ein ordnungsgemäß installiertes Gerät erfordert kaum mehr Wartung als regelmäßige Empfindlichkeitsprüfungen und die Reinigung des Fensters. MSA empfiehlt, einen Plan aufzustellen und nach diesem vorzugehen. Entfernen Sie nicht die Elektronik aus dem Gehäuse. Das Entfernen der Elektronik führt zum Erlöschen der Garantie.
Seite 38
Testlampe und/oder die Alarmtestfunktion (Abschnitt 3.6.7) verwendet werden. Einzelheiten zu Testlampen finden Sie in Abschnitt 11.0. Lagerung Lagern Sie den FlameGard 5 MSIR Detektor in einem sauberen, trockenen Bereich innerhalb der in Abschnitt 8.2.5, Einsatzbedingungen, angegebenen Bereiche für Temperatur und Feuchtigkeit.
Seite 39
Dieser Abschnitt soll Anleitungen zur Behebung von Problemen geben, die im Einsatz auftreten können. Wenn das Problem mit der Korrekturmaßnahme nicht behoben werden kann, wenden Sie sich wegen weiterer Unterstützung an MSA. Senden Sie defekte Geräte mit einer vollständigen schriftlichen Beschreibung des Problems zur Reparatur an MSA.
Seite 41
MSA stellt eine ausführliche Dokumentation, White Papers und Informationsmaterial zum Produkt für alle Sicherheitsprodukte des Unternehmens bereit, von denen viele zusammen mit dem FlameGard 5 MSIR Detektor verwendet werden können. Viele dieser Dokumente stehen online auf der Website von MSA unter http://www.MSAnet.com zur Verfügung.
Seite 42
Defekte oder beschädigte Geräte sind frachtfrei an MSA oder die Vertretung zu senden, von der aus die Lieferung erfolgte. Diese Garantie ist in allen Fällen auf die Kosten der von MSA gelieferten Geräte beschränkt. Der Kunde übernimmt in vollem Umfang die Haftung für den falschen Gebrauch dieser Geräte durch seine Mitarbeiter oder anderes Personal.
Seite 43
FlameGard 5 MSIR Detektor 8.2.2 Mechanische Daten Gehäusematerial: Edelstahl 316 Farbe: Ausführung: Rote Pulverlackierung (Kräusellack) 8.2.3 Abmessungen Höhe: 109 mm (4,3") Durchmesser: 138 mm (5,44”) Basis - 89 mm (3,50") Optik-Gehäuseteil Gewicht: 3,6 kg (7,9 lb.) 8.2.4 Elektrische Daten Eingangsnennspannung:...
Seite 44
FlameGard 5 MSIR Detektor 9.0 Zulassungen durch Aufsichtsbehörden Kennzeichnungen, Bescheinigungen und Zulassungen gemäß Richtlinie 94/9/EG 9.1.1 ATEX Mine Safety Appliances Company 1000 Cranberry Woods Drive Hersteller Cranberry Township, PA 16066 United States of America Produkt FlameGard 5 MSIR EN 60079-0:2006...
Seite 45
FlameGard 5 MSIR Detektor 9.1.2 IECEx Mine Safety Appliances Company 1000 Cranberry Woods Drive Hersteller Cranberry Township, PA 16066 United States of America Produkt FlameGard 5 MSIR IEC 60079-0 : 2007-10 Schutztyp IEC 60079-1 : 2007-04 IEC 60079-31 : 2008 Messfunktion für...
Seite 46
Ground Fixed entsprechen. Es wird davon ausgegangen, dass die Flammendetektoren in einem sicherheitsbezogenen System (SIS) installiert werden, das in einer Low Demand-Umgebung gemäß IEC 61508 betrieben wird. In der folgenden Tabelle sind die Sicherheits-Integritätslevel-(SIL-)Parameter für den FlameGard 5 MSIR in den Versionen ohne und mit HART aufgelistet. Feldgerät FlameGard...
Seite 47
FlameGard 5 MSIR Detektor 9.1.4 Aufsichtsbehörden Der FlameGard 5 MSIR Detektor ist durch die folgenden Aufsichtsbehörden zertifiziert: Behörde Standardkonfiguration HART ATEX – Gefahrenbereiche Canadian Standards Association (CSA) FM Approvals HART Communication Foundation (HCF) EN 54-10-konform* Aufgeführt als Klasse 1 für hohe und mittlere Empfindlichkeit und Klasse 2 für niedrige Empfindlichkeit Klassifizierungsbereich und Schutzmethoden Der FlameGard 5 MSIR Detektor ist folgendermaßen zertifiziert:...
Seite 48
FlameGard 5 MSIR Detektor 10.0 Reaktion auf falsche Lichtreize Der FlameGard 5 MSIR Detektor spricht nicht auf eine Reihe von Quellen für Fehlalarme an. Im Folgenden finden Sie Beispiele für die Reaktion des Detektors bei vorhandenen falschen Lichtreizen. Tabelle 24: Sicherheit vor Fehlalarmen bei hoher Empfindlichkeit...
Seite 49
FlameGard 5 MSIR Detektor Tabelle 25 zeigt die Reaktionsmerkmale des FlameGard 5 MSIR Detektors bei vorhandenen Quellen für Fehlalarme. Der Detektor ist hier auf eine hohe Empfindlichkeit eingestellt. Tabelle 25: Reaktion auf Flammen bei vorhandenen Quellen für Fehlalarme (hohe Empfindlichkeit) Max.
Seite 50
0,9 Sekunden und erlischt für 0,1 Sekunden. Der Analogstromausgang reagiert durch die Ausgabe von 1,5 mA (3,5 mA mit HART). Während der FlameGard 5 MSIR Detektor über die Testlampe im Testmodus aktiviert ist, erkennt er die FlameGard 5 Testlampe als Flammenquelle.
Seite 51
Akkupack ersetzt werden muss. 11.1.4 Montagevorrichtung Für die Montage des FlameGard 5 MSIR Detektors an einer Wand, einem Mast usw. ist eine Montagevorrichtung erhältlich. Die Konstruktion der Montagevorrichtung ermöglicht beim Einsatz in einer festen Installation eine optische Ausrichtung. Siehe Abbildung 16: Montage und...
Seite 52
FlameGard 5 MSIR Detektor 12.0 Anhang A FlameGard Drehschalterkonfigurationen FLAMEGARD DETEKTOR WERK UV/IR MSIR Drehschalter in Position 1 zum Prüfen von FlameGard 5 Flammendetektoren abgebildet (für FlameGard 5 MSIR Position 4 Abbildung 26: Funktionsplatine unter FlameGard 5 Lampenbaugruppe verwenden).
Seite 53
FlameGard 5 MSIR Detektor Tabelle 27: Initiieren des Testmodus für den Detektor oder Alarmauslösung am Detektor mithilfe der Testlampe Initiieren des Testmodus für den Detektor oder Alarmauslösung am Detektor mithilfe der FlameGard 5 Testlampe Zu testender Drehschaltereinstellung Maximaler Ergebnisse Flammendetektor...
Seite 54
MSA in Europe www.msa-europe.com & www.msa-gasdetection.com Northern Europe Southern Europe Eastern Europe Central Europe Netherlands France Poland Germany MSA Nederland MSA GALLET MSA Safety Poland MSA AUER Kernweg 20 Zone Industrielle Sud ul. Wschodnia 5A Thiemannstrasse 1 1627 LH Hoorn 01400 Châtillon sur...