Tragen Sie eine Schutzbrille. Während der Arbeit entstehende Funken oder aus dem Gerät heraustretende Splitter, Späne und Stäube können Sichtverlust bewirken. Akku vor Temperaturen über 40°C schützen Werfen Sie Akkus nicht in den Hausmüll Li-Ion 4 | DE www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Neben den in dieser Bedienungsanleitung enthalte- nen Sicherheitshinweisen und den besonderen Vor- schriften Ihres Landes sind die für den Betrieb von baugleichen Maschinen allgemein anerkannten tech- nischen Regeln zu beachten. 6 | DE www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Kabel erhöhen das Risiko eines elektrischen Schlages. 7. Allgemeine Sicherheitshinweise e) Wenn Sie mit einem Elektrowerkzeug im Frei- m WARNUNG Lesen Sie alle Sicherheitshinweise en arbeiten, verwenden Sie nur Verlängerungs- 7 | DE www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Es ist damit sicherer gehalten, als mit absaugung kann Gefährdungen durch Staub verrin- Ihrer Hand. gern. • Führen Sie das Elektrowerkzeug nur eingeschaltet gegen das Werkstück. Es besteht sonst die Gefahr eines Rückschlages. 8 | DE www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Seite 9
1. Beachten Sie die angegebenen Daten auf dem 2. Für eine optimale Akkuleistung vermeiden Sie Typenschild des Ladegeräts. Schließen Sie das tiefe Entladungszyklen! Laden Sie Ihren Akku Ladegerät nur an die auf dem Typenschild ange- 9 | DE www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
• Vermeiden Sie zufällige Inbetriebsetzungen der Maschine: beim Einführen des Steckers in die Es sind für jeden Einsatzzweck optimierte Sägeblät- Steckdose darf die Betriebstaste nicht gedrückt ter im Handel erhältlich. Sie können jedes Sägeblatt 10 | DE www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Pendelbewegung (Stellung „0“) erzielen Sie fei- Gefahr!Ziehen Sie vor allen Reinigungsarbeiten den ne und saubere Schnittkanten. Stellen Sie bei dün- Akku heraus. nen Werkstücken den Pendelhub ab. Mit aktiviertem 11 | DE www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
* nicht zwingend im Lieferumfang enthalten! 14. Störungsabhilfe Die folgende Tabelle zeigt Fehlersymptome auf und beschreibt wie sie Abhilfe schaffen können, wenn Ihre Maschine einmal nicht richtig arbeitet. Wenn Sie 12 | DE www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Ressourcen bei. Informationen zu Sammelstellen für Altgeräte erhalten Sie bei Ihrer Stadtverwaltung, dem öffentlich-rechtlichen Entsorgungsträger, einer auto- risierten Stelle für die Entsorgung von Elektro- und Elektronik-Altgeräten oder Ihrer Müllabfuhr. 13 | DE www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Seite 14
14 | DE www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Seite 15
15 | DE www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Wear safety goggles! Sparks generated during working or splinters, chips and dust emitted by the device can cause loss of sight. Protect rechargeable batteries from temperatures over 40°C Do not throw rechargeable batteries away with household waste Li-Ion 16 | GB www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
In addition to the safety notes contained in the pres- ent operating instructions and the special regulations of your country, the generally recognized technical rules for the operation of wood working machines must be observed. 18 | GB www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
3. Personal safety a) Remain alert at all times, watch what you are m WARNING Read all safety warnings and all in- doing and always proceed with caution. Do not 19 | GB www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
• Make sure you have adequate ventilation. used by inexperienced people. • Do not work on moistened materials or damp sur- e) Look after the device carefully. Check that mov- faces. 20 | GB www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
(9). The embossed marking for The safety-, workplace- and maintenance specifica- each recessed line indicates the cutting angle set- 22 | GB www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Connections and repairs of electrical equipment may • Insulation damage due to being ripped out of the only be carried out by an electrician. wall outlet. 23 | GB www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Directive (2012/19/EU) pertaining to waste electrical and electronic equipment (WEEE). This product must be disposed of at a designated collection point. This can 24 | GB www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Protéger la batterie des températures supérieures à 40 °C Ne jetez pas les batteries avec les ordures ménagères Li-Ion 26 | FR www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Seite 27
Autres avertissements de sécurité ........... 32 Utilisation conforme ..............33 Mise en service ................. 34 Nettoyage .................. 35 Stockage ................... 35 Maintenance ................36 Dépannage ................36 Mise au rebut et recyclage ............37 27 | FR www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Il faut respecter l’âge mini- Niveau de puissance sonore mum. Niveau de puissance acoustique L 99dB(A) (EN ISO 3744) Niveau de pression acoustique L dB(A) 28 | FR www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Avant la mise en service de votre appareil sans fil, de courant. Tenir le câble à l’écart de toute source 29 | FR www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Ne pas saisir la pièce usinée par dessous. Risque de blessure en cas de contact avec la lame de scie 4. Manipulation prudente et usage d’outils élec- (14). 30 | FR www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Seite 31
4. Les batteries lithium-ion subissent un vieillisse- 2. Protéger le chargeur et le câble des dommages ment naturel. Elles doivent être remplacées au et des bords coupants. Les câbles endomma- 31 | FR www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
: lors de l‘introduction du connecteur dans la de l‘huile de coupe. Ceci augmente la longévité et la prise, la touche de fonctionnement ne doit pas être durée d‘utilisation de la lame.. 32 | FR www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Seite 33
Le mouve- Lors du contrôle, veiller à ce que la câble de raccor- ment pendulaire doit être réglé pour les pièces fines. dement ne soit pas connecté au réseau. 33 | FR www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
électrique doivent être réalisés par un électricien. Pour toute question, veuillez indiquer les données suivantes : • Type de courant du moteur • Données figurant sur la plaque signalétique de la machine 34 | FR www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
éliminer les déchets d’équipements élec- triques et électroniques ou le service d’enlèvement déchets.. 35 | FR www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Nosić okulary ochronne! W czasie pracy może dochodzić do powstawania powodujących utratę wzroku iskier, opiłek, drzazg lub odprysków. Chronić akumulator przed temperaturą powyżej 40°C Nie wrzucać akumulatora do odpadów komunalnych Li-Ion 36 | PL www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Seite 37
Dodatkowe wskazówki dotyczące bezpieczeństwa ....44 Prawidłowe użycie ..............45 Montaż ..................46 Czyszczenie ................47 Przechowywanie ............... 47 Konserwacja ................47 Pomoc dotycząca usterek ............48 Utylizacja i recykling ..............49 37 | PL www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Nale- Odchylenie K 3 dB(A) wa/pA ży przestrzegać wymogów dotyczących minimalne- Wartość wibracji go wieku osób pracujących z urządzeniem. Poziom drgań a 7,54 m/s² 38 | PL www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Uży- m OSTRZEŻENIE Należy dokładnie przeczytać cie przedłużacza przystosowanego do stosowania wszystkie wskazówki dotyczące bezpieczeństwa na dworze zmniejsza ryzyko porażenia prądem elek- 39 | PL www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Za pomocą odpowiedniego narzędzia sięgaj pod obrabiany przedmiot. W przypadku kon- elektrycznego pracujesz lepiej i bezpieczniej w da- taktu z brzeszczotem (14) istnieje niebezpieczeń- nym zakresie robót. stwo obrażeń ciała. 40 | PL www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Seite 41
3. Akumulator przechowywać w chłodnym pomiesz- mionowej ładowarki. Ładowarkę podłączać tylko czeniu, najlepiej w temperaturze 15°C, powinien do takiego napięcia, jakie podane jest na tablicz- on być także naładowany przynajmniej w 40%. ce znamionowej. 41 | PL www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
W przypadku pytań proszę o podanie następują- cych danych: • Rodzaj prądu silnika • Dane znajdujące się na tabliczce znamionowej ma- szyny • Dane znajdujące się na tabliczce znamionowej sil- nika 44 | PL www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Noste ochranné brýle! Jiskry vznikající při práci nebo odštěpky dřeva, třísky a prachy vy- stupující z přístroje mohou způsobit ztrátu viditelnosti. Akumulátor chraňte před teplotami vyššími než 40 °C Akumulátory nevyhazujte do domovního odpadu Li-Ion 46 | CZ www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Seite 47
Doplňující bezpečnostní pokyny..........55 Použití podle účelu určení ............57 Instalace ..................57 Čištění ..................58 Skladování ................. 59 Údržba ..................59 Odstraňování závad ..............59 Likvidace a recyklace ..............60 47 | CZ www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Obslužný personál stroje mu- Nejistota K 1,5 m/s² sí splňovat minimální požadovaný věk. Nepřebíráme žádnou záruku za nehody nebo škody způsobené nedodržením tohoto návodu a bezpeč- nostních pokynů. 48 | CZ www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Už okamžik nepozornosti při použití zařízení může Uschovejte všechny bezpečnostní pokyny a návody vést k závažným poraněním. pro budoucnost! Pojem „elektrický nástroj“ uvedený b) Noste osobní ochranné vybavení a vždy 49 | CZ www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
řezací nástroje s ostrými řeznými hrana- • Použijte jen příslušenství a přídavné zařízení, kte- mi neuvíznou tak často a lze je snadněji vést. ré jsou udány v návodu k obsluze. Použití jiných 50 | CZ www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Seite 51
• Zbytková rizika mohou být minimalizována, bude- smrtelných úrazů doporučujeme osobám se zdravot- te-li dodržovat jak „Bezpečnostní pokyny“, tak „Ur- ními implantáty, aby se před obsluhou tohoto elek- čené použití“ a pokyny k obsluze. 51 | CZ www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Pro každý účel použití jsou v obchodě k dostání opti- • Optimální nastavení vyšetřete pokud možno vždy malizované pilové listy. předtím praktickým pokusem. Můžete použít kterýkoliv pilový list za předpokladu, že je opatřen vhodným upínačem (náražkovým ko- líkem). 52 | CZ www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Vaši servisní dílnu. Čištění • Udržujte bezpečnostní zařízení, větrací otvory a kryt motoru tak prosté prachu a nečistot, jak jen to je možné. Otřete přístroj čistým hadrem nebo ho 53 | CZ www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Baterie a akumulátory nesmí být likvidovány spolu s domácím odpadem! Jako spotřebitelé jste ze zákona povinni ode- vzdat všechny baterie a akumulátory, ať už 54 | CZ www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Noste ochranné okuliare! Iskry vznikajúce pri práci alebo úlomky, triesky a prach vystupu- júci z prístroja by mohli viesť k trvalému poškodeniu zraku. Chráňte akumulátor pred teplotami vyššími ako 40 °C Akumulátory nevyhadzujte do domového odpadu Li-Ion 56 | SK www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Seite 57
Dodatočné bezpečnostné upozornenia ........66 Správny spôsob použitia ............68 Inštalácia ................... 68 Čistenie..................69 Skladovanie ................70 Údržba ..................70 Odstraňovanie porúch ............... 70 Likvidácia a recyklácia .............. 71 57 | SK www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
šej krajiny je potrebné dodržiavať všeobecne uzná- vané predpisy pre prácu s drevoobrábajúcimi strojmi. Nepreberáme ručenie za žiadne nehody alebo ško- dy, ktoré vznikli nedodržaním tohto návodu a bez- pečnostných upozornení. 58 | SK www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
3. Bezpečnosť osôb a) Buďte vždy opatrní, dávajte pozor na to, čo ro- bezpečenstvo zásahu elektrickým prúdom, požiaru a/alebo riziko vážnych poranení. bíte a k práci s elektrickým náradím pristupujte s 59 | SK www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
časti prístroja a či • Neobrábajte zvlhnuté materiály alebo vlhké plochy. nie sú zaseknuté, či nie sú zlomené niektoré čas- • Po ukončení pracovnej operácie elektrické náradie 60 | SK www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Seite 61
časnému starnutiu článkov akumulátora. tomu aj pokyny na likvidáciu. 13. Akumulátory nikdy nenabíjajte bez dozoru! 10. Pri preťažení a prehriatí odpojí integrované ochranné odpojenie zariadenie z bezpečnost- Zostatkové riziká 61 | SK www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
činnosti rov- • Utiahnite zvieraciu skrutku (11) pomocou kľúča na nocenné s takýmto použitím. skrutky s vnútorným šesťhranom (20). 62 | SK www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Prípojky a opravy elektrickej Takéto poškodené elektrické prípojné vedenia sa nesmú používať a z dôvodu poškodenia izolácie sú Prípojky a opravy elektrickej výbavy smie vykonávať životunebezpečné. iba vyučený elektrikár. 63 | SK www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
*označené: Cd = kadmium, Hg = ortuť, Pb = olovo ho odpadu. Informujte sa v odbornej predajni alebo • Pred likvidáciou zariadenia a batérií vyberte z la- na miestnych úradoch! sera batérie. 64 | SK www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Seite 65
65 | SK www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Seite 66
Viseljen védőszemüveget! A munka közben keletkező szikrák vagy a készülékből kikerülő szilánkok, forgács és por látásvesztést okozhat. Óvja a 40 °C feletti hőmérsékletektől az akkumulátort Ne dobja az akkumulátorokat a háztartási hulladékba Li-Ion 66 | HU www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Seite 67
További biztonsági utasítások ........... 77 Rendeltetésszerűi használat ............. 79 Üzembe helyezés ..............79 Tisztítás ..................81 Tárolás ..................81 Karbantartás ................81 Hibaelhárítás ................82 Megsemmisítés és újrahasznosítás .......... 82 67 | HU www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Be kell tartani az előírt minimális kort. A jelen üzemelési utasításokba foglalt biztonsági elő- írások és a helyi országos különleges előírások ki- egészítéseként be kell tartani az általánosan elismert műszaki előírásokat a fafeldolgozó szerszámgépek üzemelésekor. 68 | HU www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
és az elektromos szerszám használata során józan ésszel cselekedjen. Ne használja az meg későbbi használat céljából. A biztonsági utasí- tásokban használt „elektromos szerszám” fogalom elektromos szerszámot, ha fáradt, vagy ha dro- 69 | HU www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
ártalmas porok képződ- ismerik azt vagy nem olvasták el a jelen utasítá- hetnek, csatlakoztassa a készüléket egy megfelelő sokat. Az elektromos szerszámok veszélyesek, ha porelszívó berendezésre. 70 | HU www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Seite 71
és cellakárosodást okoz az akkumulátorház 8. Soha ne használjon és töltsön olyan akkumu- látorokat, amelyeknél azt feltételezi, hogy a belsejében, anélkül, hogy a túlmelegedés kívülről látható lenne. legutolsó feltöltésre 12 hónapnál régebben 71 | HU www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
• Csavarozza ki a mindkét csavart a betolónyílások- csolatban kioktatottaknak kell lenniuk. nál (15). Ezen kivul legpontosabban be kell tartani az erve- • A párhuzamos ütközőt (19) tolja a betolónyílások- nyes balesetvédelmi előirasokat. ba (15). 72 | HU www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
általa használt hosszabbító vezeték is felel- mentes helyen, gyermekektől elzárva tárolja. Az op- jen meg ezeknek az előírásoknak. timális tárolási hőmérséklet 5 és 30˚C között van. Az elektromos szerszámot az eredeti csomagolásában 73 | HU www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Tisztítsa meg az érintkezőket, helyezzen be eredeti Hibás az akkumulátor akkumulátort Az akkumulátor elhasználódott Cserélje ki az akkumulátort Csökkent teljesítmény Nincs teljesen feltöltve az Töltse fel a akkumulátort akkumulátor 74 | HU www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Seite 75
*a következő jelöléssel rendelkeznek: Cd = kadmium, Hg = higany, Pb = ólom • Vegye ki az elemeket a lézerből, mielőtt a hulla- dékgyűjtőbe helyezné a berendezést és az ele- meket. 75 | HU www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Originalkonformitätserklärung CE - Declaration of Conformity CE - Déclaration de conformité scheppach Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH, Günzburger Str. 69, D-89335 Ichenhausen erklärt folgende Konformität gemäß EU-Richtlinie und Normen für den deklaruje, ze produkt jest zgodny z nastepujacymi dyrektywami UE i...
Seite 80
és egyéb kártérítési igények ki vannak zárva. idő alatt észlelhető a sorban anyag-vagy gyártási legyen hiábavaló, ingyen. Az alkatrészeket, www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...