Herunterladen Diese Seite drucken

Bontempi Genius 48 6000 Bedienungsanleitung Seite 17

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 5
GB - TROUBLE SHOOTING GUIDE
Problem
The power warning light does not turn on
The Wireless connection breaks down
No sound can be heard from the external music source
F - GUIDE A LA SOLUTION D'EVENTUELS PROBLEMES
Problème
Le voyant d'alimentation ne s'allume pas
La connexion Wireless s'interrompt
Aucun son n'est perçu de la source musicale externe
D - STÖRUNGSBESEITIGUNG
PROBLEM
Die Kontrollleuchte der Stromversorgung leuchtet nicht.
Die Wireless-Verbindung bricht ab.
Die externe Musikquelle ist nicht zu hören.
E - GUÍA DE SOLUCIONES A EVENTUALES PROBLEMAS
Problema
El indicador luminoso de alimentación no se enciende
La conexión Wireless se interrumpe
No se escucha ningún sonido de la fuente musical externa
P - GUIA PARA A SOLUÇÃO DE PROBLEMAS
Problema
O indicador de alimentação não se acende.
A conexão Wireless interrompe-se.
Não se ouve som algum da fonte musical externa.
NL - HET OPLOSSEN VAN EVENTUELE PROBLEMEN
Probleem
Het lampje van de voeding gaat niet aan
De draadloze verbinding wordt verbroken
Er weerklinkt geen geluid uit de externe muziekbron
I - GUIDA ALLA SOLUZIONE DI EVENTUALI PROBLEMI
Problema
La spia di alimentazione non si accende
La connessione Wireless si interrompe
Non si sente alcun suono dalla sorgente musicale esterna
Solution
Charge the battery; Check the connection between the USB port and the charging cable.
Decrease the distance between mobile phone and headphone. Remove obstacles.
Adjust the volume of the external music source. Properly plug the cable in.
Solution
Charger la batterie; contrôler la connexion entre le port USB et le câble de recharge.
Diminuer la distance entre le téléphone portable et le casque de musique; enlever les obstacles.
Régler le volume de la source musicale externe. Bien insérer le câble.
LÖSUNG
Den Akku au aden. Die Verbindung zwischen USB-Buchse und Ladekabel überprüfen.
Die Entfernung zwischen Smartphone und Kopfhörer verringern. Die Hindernisse beseitigen.
Die Lautstärke der externen Musikquelle richtig einstellen. Das Kabel richtig einstecken.
Solución
Cargue la pila; Controle la conexión entre el puerto USB y el cable de carga.
Disminuya la distancia entre el móvil y el casco. Quite los obstáculos.
Regule el volumen de la fuente musical externa. Introduzca bien el cable.
Solução
Carregar a bateria; Veri car a conexão entre a porta USB e o cabo de carregamento.
Diminuir a distância entre telemóvel e fones de ouvido; Remover os obstáculos.
Regular o volume na fonte musica externa. Inserir o cabo corretamente.
Oplossing
Laad de batterij op. Controleer de aansluiting tussen de USB-poort en het oplaadkabeltje.
Verminder de afstand tussen koptelefoon en smartphone. Verwijder de obstakels.
Controleer of het volume van de externe muziekbron niet op minimum staat. Sluit het kabeltje goed aan.
Soluzione
Caricare la batteria. Controllare la connessione tra la porta USB e il cavo di carica.
Diminuire la distanza tra cu a e smartphone. Rimuovere gli ostacoli.
Regolare il volume della sorgente musicale esterna. Inserire bene il cavetto.
15

Werbung

loading