Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Betriebs- und Montageanleitung
Operating- and installation
instructions
Notice de montage et d'utilisation
PWD 5302
PWD 5402
PWS 7 . . .
Stand 09.97

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Pfannenberg PWS 7 serie

  • Seite 1 Betriebs- und Montageanleitung Operating- and installation instructions Notice de montage et d'utilisation PWD 5302 PWD 5402 PWS 7 . . . Stand 09.97...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Pfannenberg Inhalt / Contents / Sommaire Deutsch Auspacken und Handhabung .................. 4 Allgemeine Angaben....................4 Typschild und technische Daten................4 Anwendung und Funktion..................5 Montageanleitung ....................6 1.5.1 Gehäusemontage ....................6 1.5.2 Elektrischer Anschluß ..................... 6 1.5.3 Hydraulischer Anschluß ..................7 Inbetriebnahme und Bedienung ................
  • Seite 3 Pfannenberg Français Déballage et manipulation ..................18 Indications générales ....................18 Plaquette signalétique et caractéristiques techniques..........18 Application et fonction .................... 19 Instruction de montage ................... 20 3.5.1 Montage du boîtier....................20 3.5.2 Branchement électrique ..................20 3.5.3 Branchement hydraulique ..................21 Mise en service et commande ................
  • Seite 4: Deutsch

    Beim Handling das Gerät bitte nur am Gehäuse oder am Geräterahmen fassen. Alle Pfannenberg-Geräte sind frei von Silikonverbindungen, PCB, PCT, Asbest, Formaldehyd, Cadmium und benetzungsstörenden Substanzen. Bei der Konstruktion der Geräte wurden EN 292, EN 294, und EN 60335 berücksichtigt.
  • Seite 5: Anwendung Und Funktion

    Einrichtungen. Eine eventuell erforderliche Temperaturregelung erfolgt extern durch eine Anpassung Flüssigkeitsmassenstromes oder Vorlauftemperatur. Pfannenberg bietet Ihnen jedoch auch Geräte mit Optionen für eine optimale Temperaturregelung im Schaltschrank an. Beachten Sie bitte dazu die Optionen dieser Anleitung oder lassen Sie sich von unserem Verkaufspersonal beraten. 09.97...
  • Seite 6: Montageanleitung

    Pfannenberg 1.5. Montageanleitung 1.5.1. Gehäusemontage • Gerät waagerecht hinlegen. Befestigungsschrauben an der Frontseite um ca. 180° nach links drehen. Haube nach oben abziehen. • Beipack entnehmen. (Befestigungsschrauben, Kantenschutz, Schlauchan- schluß, Bohrschablone) • Bohrschablone Außenseite Befestigungsfläche Schaltschrankes legen. Löcher bohren Luftdurchlaßöffnungen herausschneiden.
  • Seite 7: Hydraulischer Anschluß

    Pfannenberg 1.5.3. Hydraulischer Anschluß Am einfachsten ist ein Schlauchanschluß. Dafür befinden sich im Beipack 2 Schlauchtüllen mit Überwurfmutter (SW24). Beim Anziehen der Schlauchtüllen bitte mit einem 2. Schraubenschlüssel (SW 24) gegenhalten. Wir empfehlen nur druckbeständige (>10 bar) Schläuche mit einem freien Mindestdurchmesser von 12 mm (altern.
  • Seite 8: Thermischer Wassermengenregler

    Pfannenberg 1.7.2. Thermischer Wassermengenregler Auf Wunsch können die Geräte mit integriertem thermostatisch geregeltem Wassermengenregler geliefert werden. Der Thermostatfühler erfaßt die Rücklufttemperatur aus dem Schaltschrank und steuert entsprechend der Temperatureinstellung das Regelventil an. Der Thermostatregler ist ein Proportionalregler ohne Hilfsenergie. Der Sollwertbereich kann bei Nenndurchfluß zwischen 20°C und 70°C eingestellt werden.
  • Seite 9: Was Tun Wenn

    Pfannenberg 1.8. Was tun wenn ..trotz aller Sorgfalt einmal eine Störung auftritt? Bitte überprüfen Sie zunächst nachfolgende Punkte. Sollte die Störung dann nicht behoben sein, holen Sie bitte einen Sachkundigen. Störung mögliche Ursache Behebung Gerät kühlt nicht keine Spannung am Gerät Vorsicherungen prüfen...
  • Seite 10: Wartung

    Pfannenberg 1.9. Wartung • Vor Wartungs- und Reinigungsarbeiten ist das Gerät stromlos zu schalten. • Bis auf eine gelegentliche Reinigung des Wärmeaustauscherpaketes ist das Gerät wartungsfrei. Das Zeitintervall für die Reinigung hängt ausschließlich Dichtheit (Schutzart) Schaltschrankes Umgebungsbedingungen (Luftverschmutzung) ab und ist vom Betreiber festzulegen.
  • Seite 11: English

    When handling the unit, please grip only the housing or the housing frame. Pfannenberg equipment contains neither silicone compounds, PCB, PCT, asbestos, formaldehyde, cadmium nor anti-wetting substances. The units were designed to comply with the provisions of EN 292, EN 294 and EN 60335.
  • Seite 12: Application And Function

    Pfannenberg offers you, however, also units fitted with optional equipment for optimum temperature control inside the switch cabinet. Please read the optional items of these instructions, or consult our sales staff for advice.
  • Seite 13: Installation Instructions

    Pfannenberg 2.5. Installation instructions 2.5.1. Mounting the housing • Place the unit in a horizontal position. Turn the screws on the front panel approx. 180° anti-clockwise. Remove the cover by pulling it upward. • Remove the accessory package. (screws, edging, hose connection, drilling template) •...
  • Seite 14: Connection To Water Supply System

    Pfannenberg 2.5.3. Connection to water supply system The simplest method is to use a hose to connect to the water supply. The accessory package provides for this purpose 2 hose nozzles complete with clamping nuts ( 24 mm). Please counter with a second 24 mm spanner when tightening the hose nozzles.
  • Seite 15: Thermostatic Water-Capacity Controller

    Pfannenberg 2.7.2. Thermostatic water-capacity controller On request, we can supply the units with an integrated thermostatically regulated water-capacity controller. The thermostat sensor registers the temperature of the return airflow and triggers the control valve in accordance with temperature adjustment. The thermostatic controller is a proportional controller without auxiliary energy.
  • Seite 16: Troubleshooting: What To Do If

    Pfannenberg 2.8. Troubleshooting: What to do if ..in spite of your care and attention a fault occurs? First of all, check the points listed in the following table. If the fault persists, please call in specialist personnel. Fault...
  • Seite 17: Maintenance

    Pfannenberg 2.9. Maintenance • Before commencing with any maintenance and/or cleaning work on the cooling unit, disconnect it from the electrical power supply. • Apart from the occasional cleaning required on the heat exchanger assembly, the unit is virtually maintenance-free. The cleaning interval...
  • Seite 18: Français

    Lors du maniement de l'appareil, ne le saisir que par le boîtier ou sur le cadre. Tous les appareils Pfannenberg sont sans combinaisons de silicone, PCB, PCT, amiante, formaldéhyde, cadmium ni substances d'humectation.
  • Seite 19: Application Et Fonction

    Pfannenberg vous offre également des appareils avec des options pour une régulation optimale de la température dans l'armoire électrique. Veuillez observer, à ce sujet, le options de ces instructions, ou faites vous conseiller par notre personnel de vente.
  • Seite 20: Instruction De Montage

    Pfannenberg 3.5. Instruction de montage 3.5.1. Montage du boîtier • Poser l'appareil à l'horizontal. Visser les vis de fixation sur le côté frontal d'environ 180° vers la gauche. Retirer le capot vers le haut. • Retirer le paquet. (vis de fixation, protection des arêtes, branchement tuyau, gabarit de perçage).
  • Seite 21: Branchement Hydraulique

    Pfannenberg 3.5.3. Branchement hydraulique Le plus simple est un branchement tuyau. A cet effet, vous trouverez dans le paquet 2 embouts à olive avec des écrous d'accouplement (SW24). Lors du serrage des embouts à olive, maintenir avec une 2ème clé à vis (SW 24).
  • Seite 22: Régulateur De Quantité D'eau Thermique

    Pfannenberg 3.7.2. Régulateur de quantité d'eau thermique Sur demande, tous les appareils peuvent être livrés avec un régulateur de quantité d'eau intégré, réglé thermostatiquement. Le capteur de thermostat saisit la température de l'air de retour émanant de l'armoire électrique et pilote la soupape de réglage en fonction du réglage de la température.
  • Seite 23: Que Faire Si

    Pfannenberg 3.8. Que faire si ..une perturbation survient malgré toute votre attention? Veuillez vérifier tout d'abord les points suivants. Si la perturbation ne devait pas être réparée, veuillez demander le conseil d'une personne compétente. Perturbation Cause possible Réparation...
  • Seite 24: Maintenance

    Pfannenberg 3.9. Maintenance • L'appareil doit être commuté sans courant avant les travaux de maintenance et de nettoyage. • A l'exception d'un nettoyage occasionnel de l'échangeur de chaleur, l'appareil est sans maintenance. L'intervalle de temps pour le nettoyage dépend exclusivement de l'étanchéité (type de protection) de l'armoire électrique et des conditions ambiantes (pollution de l'air), et doit être...
  • Seite 25: Anlage / Annex

    Pfannenberg Anlage Annex Appendices 09.97...
  • Seite 26: Technische Daten Luft-/Wasser-Wärmeaustauscher

    Pfannenberg Technische Daten Luft-/Wasser-Wärmeaustauscher Technical data for air-to-water heat exchanger Caractéristiques techniques de l'échangeur de chaleur air/eau Kältetechnische Daten/ Refrigeration data/ Caractéristiques du froid Dim. PWD 5302 PWD 5402 PWS 7002 PWS 7302 PWS 7402 PWS 7602 PWS 7012 PWS 7312...
  • Seite 27 Pfannenberg Mechanische Daten/ Mechanical data/ Caractéristiques mécaniques Dim. PWD 5302 PWD 5402 PWS 70.. PWS 73.. PWS 74.. PWS 76.. Höhe/ Height/ Heuteur 188,5 1350 1350 Breite/ Width/ Largeur Tiefe/ Depth/ Profondeur Gewicht/ Weight/ Poids Wasseranschluß/ R 13mm R 13mm...
  • Seite 28: Schaltplan Pwd-/Pws-Geräte

    Pfannenberg Schaltplan PWD-/PWS-Geräte Circuit diagram for PWD/PWS Schéma électrique des PWD/PWS 09.97...
  • Seite 29: Chemische Anforderungen An Die Qualität Von Kreislaufkühlwasser Für Kleine Und Mittlere Offene Rückkühlsysteme

    Pfannenberg Chemische Anforderungen an die Qualität von Kreislaufkühlwasser für kleine und mittlere offene Rückkühlsysteme (nach internen Richtwerten des TÜV Bayern-Sachsen e.V. München) Chemical requirements for circulating cooling water in small and medium-sized open recooling systems (according to internal guidelines issued by the TÜV Bavaria-Saxony e.V. Munich) Exigences chimiques à...
  • Seite 30 Pfannenberg Erdalkalien (Härte) Alkaline earth (hardness) (mmol/l) < 9 Bases alcalinoterreuses (dureté) freie Kohlensäure Free carbon dioxide (mg/l) < 3 Gaz carbonique libre Chloride/ Chlorides/ Chlorure (mg/l) < 300 Algenwachstum/ Algae growth/ unzulässig/ inadmissible/ non permise Croissance d'algues Chlor bei Stoßchlorung...
  • Seite 31: Kv-Werte Des Thermischen Wassermengenreglers

    Pfannenberg Kv-Werte des thermischen Wassermengenreglers Kv-values for the thermostatic water-capacity controller Valeurs Kv du régulateur de quantité d'eau thermique K v -Werte für Ventil DN 15 und DN 20, mit Oberteil HK 23 K v -values for DN 15 and DN 20, with HK 23 top section K v -Valeurs pour la soupape DN 15 et DN 20, avec partie supérieure HK 23...
  • Seite 32: Ersatzteilliste/ Spare Part List/ Liste De Pièces De Rechange

    Ersatzteilliste/ Spare part list/ Liste de pièces de rechange Pos./Gerät Benennung/Teil Pfannenberg-Bestell-Nr Item/Unit Designation / Part Pfannenberg Order No. Pos./Appar Nomination/pièce .N° de com. Pfannenberg PWD 5302 Ventilator/Fan/Ventilateur 011 220 700 R2E 220-AA 40-50 PWD 5402 Ventilator/Fan/Ventilateur 011 225 530 R2E 225-AV 01-09...
  • Seite 33: Vertretungen

    Baden-Württemberg Telefon: 03 16 / 58 56 33 Telefon: 089 / 812 60 44/45 Elektrospoji d.o.o. Telefax: 03 16 / 58 56 33-77 Pfannenberg (UK) Ltd. Ing. Konrad Weinmann Telefax: 089 / 812 69 25 Stegne 25 Impress House 1000 Ljubljana Maieräckerstraße 11...
  • Seite 34 Pfannenberg Technische Daten Luft-/Wasser-Wärmeaustauscher Technical data for air-to-water heat exchanger Caractéristiques techniques de l'échangeur de chaleur air/eau Kältetechnische Daten/ Refrigeration data/ Caractéristiques du froid Dim. PWD 5302 PWD 5402 PWS 7002 PWS 7302 PWS 7402 PWS 7602 PWS 7012 PWS 7312...
  • Seite 35 Pfannenberg Mechanische Daten/ Mechanical data/ Caractéristiques mécaniques Dim. PWD 5302 PWD 5402 PWS 70.. PWS 73.. PWS 74.. PWS 76.. Höhe/ Height/ Heuteur 188,5 1350 1350 Breite/ Width/ Largeur Tiefe/ Depth/ Profondeur Gewicht/ Weight/ Poids Wasseranschluß/ R 13mm R 13mm...
  • Seite 36 Pfannenberg Schaltplan PWD-/PWS-Geräte Circuit diagram for PWD/PWS Schéma électrique des PWD/PWS 09.97...
  • Seite 37 Pfannenberg Chemische Anforderungen an die Qualität von Kreislaufkühlwasser für kleine und mittlere offene Rückkühlsysteme (nach internen Richtwerten des TÜV Bayern-Sachsen e.V. München) Chemical requirements for circulating cooling water in small and medium-sized open recooling systems (according to internal guidelines issued by the TÜV Bavaria-Saxony e.V. Munich) Exigences chimiques à...
  • Seite 38 Pfannenberg Erdalkalien (Härte) Alkaline earth (hardness) (mmol/l) < 9 Bases alcalinoterreuses (dureté) freie Kohlensäure Free carbon dioxide (mg/l) < 3 Gaz carbonique libre Chloride/ Chlorides/ Chlorure (mg/l) < 300 Algenwachstum/ Algae growth/ unzulässig/ inadmissible/ non permise Croissance d'algues Chlor bei Stoßchlorung...
  • Seite 39 Pfannenberg Kv-Werte des thermischen Wassermengenreglers Kv-values for the thermostatic water-capacity controller Valeurs Kv du régulateur de quantité d'eau thermique K v -Werte für Ventil DN 15 und DN 20, mit Oberteil HK 23 K v -values for DN 15 and DN 20, with HK 23 top section K v -Valeurs pour la soupape DN 15 et DN 20, avec partie supérieure HK 23...

Diese Anleitung auch für:

Pwd seriePwd 5302Pwd 5402

Inhaltsverzeichnis