Form No. 3393-592 Rev A Laubbläser Pro Force ® Modellnr. 44552—Seriennr. 315000001 und höher *3393-592* A Registrieren Sie Ihr Produkt unter www.Toro.com. Originaldokuments (DE)
Höchstwerte für ein Computergerät der FCC Klasse B ein, Zubehör sowie Angaben zu Ihrem örtlichen Vertragshändler gemäß Unterteil J von Teil 15 der FCC-Vorschriften, die oder zur Registrierung des Produktes direkt an Toro unter einen angemessenen Schutz vor solcher Störung in einer www.Toro.com.
Prüfen des Motorölstands ........14 Prüfen des Reifendrucks..........14 Prüfen des Drehmoments der Radmuttern....15 Anlassen und Abstellen des Motors......15 Timeout für Start, Stopp und Inaktivität.....16 Energiesparmodus (inaktiv) ........16 Einstellen der Düsenrichtung ........17 Betriebshinweise ............17 Wartung ...............19 Empfohlener Wartungsplan ........19 Checkliste – tägliche Wartungsmaßnahmen ....20 Warten des Luftfilters..........21 Bild 1 Warten des Aktivkohlefilters ........22...
Sicherheit das entsprechende Teil bzw. tauschen Sie es aus, ehe Sie die Maschine erneut einsetzen. Ziehen Sie ebenfalls alle lockeren Muttern und Schrauben fest, um den Die Vermeidung von Gefahren und Unfällen hängt sicheren Betriebszustand der Maschine zu jeder Zeit von der Aufmerksamkeit, der Vorsicht und der sicherzustellen.
Verwenden der Fernbedienung • Lassen Sie den Motor nicht in beengten Bereichen ohne entsprechende Lüftung laufen und zeigen Sie mit der • Lesen Sie alle Anweisungen und halten sie ein. Gebläsedüse nicht in solche Bereiche. Auspuffgase sind • Ein Nichteinhalten der Sicherheitsvorkehrungen kann gefährlich und können tödlich sein.
überflüssigem Schmierfett, Gras, Blättern und Sie abgenutzte und beschädigte Aufkleber. Schmutzablagerungen freihalten. Waschen Sie einen • Verwenden Sie nur Originalanbaugeräte von Toro. Die warmen Motor oder elektrische Verbindungen nie mit Verwendung von nicht zugelassenen Anbaugeräten kann Wasser. zum Verlust Ihrer Garantieansprüche führen.
Seite 7
115-5106 1. Warnung: Lesen Sie die Bedienungsanleitung. 2. Gefahr durch herausgeschleuderte Teile: Achten Sie darauf, dass Unbeteiligte den Sicherheitsabstand zum Gerät einhalten. 3. Schnitt-/Amputationsgefahr für die Hände: Halten Sie einen Abstand zu drehenden Teilen und lassen Sie alle Schutzvorrichtungen und Schutzbleche montiert. 115-5113 1.
Einrichtung Einzelteile Prüfen Sie anhand der nachstehenden Tabelle, dass Sie alle im Lieferumfang enthaltenen Teile erhalten haben. Verfahren Beschreibung Menge Verwendung Vaseline (nicht mitgeliefert) Schließen Sie die Batterie an Laubbläser Anbauvorrichtung Schraube 3/8 x 3 Zoll Montieren Sie die Anbauvorrichtung am Bundmutter (3/8") Laubbläser.
GEFAHR Die Batterieflüssigkeit enthält Schwefelsäure, die tödlich wirken und starke chemische Verbrennungen verursachen kann. Montieren der Anbauvorrich- • Trinken Sie nie Batteriesäure und tung am Laubbläser vermeiden Sie den Kontakt mit Haut, Augen und Kleidungsstücken. Tragen Sie eine Schutzbrille, um Ihre Augen zu Für diesen Arbeitsschritt erforderliche Teile: schützen sowie Gummihandschuhe, um Laubbläser...
Anschließen des Laubbläsers an der Zugmaschine Für diesen Arbeitsschritt erforderliche Teile: Anbauvorrichtungsstift Lastöse Bild 5 Verfahren 3. Lastöse 1. Anbauvorrichtungsstift 1. Fahren Sie mit der Zugmaschine rückwärts an den 2. Zugmaschine- Bläser heran. Anbauvorrichtung 2. Stellen Sie den Anbauvorrichtungsstift des Bläsers wie folgt auf dieselbe Höhe wie die Anbauvorrichtung an der Zugmaschine ein: •...
Produktübersicht Bedienelemente Motorstopp Drücken Sie die M -Taste, um den Motor OTORSTOPP abzuschalten (Bild Bild 6 1. Schraube 4. Stahldichtung 2. Abdeckung 5. Batterien 3. Dichtung 6. Handfernbedienung Bild 7 3. Stellen Sie sicher, dass die Stahldichtung und die 1. LED-Lampe 5.
Drehen Sie zum Abstellen des Motors den Schlüssel nach links auf die A -Stellung. Choke Schieben Sie den Chokehebel (Bild 8) in die E -Stellung, um einen kalten Motor anzulassen. Bild 9 1. Diagnostiklampe Bild 8 1. Chokehebel 3. Zündschloss 2.
Betrieb GEFAHR Benzin ist unter bestimmten Bedingungen extrem Hinweis: Bestimmen Sie die linke und rechte Seite der leicht entflammbar und hochexplosiv. Feuer und Maschine anhand der normalen Sitz- und Bedienerposition. Explosionen durch Benzin können Verbrennungen und Sachschäden verursachen. Betanken • Befüllen Sie den Kraftstofftank im Freien auf, wenn der Motor kalt ist.
Wichtig: Verwenden Sie keine Zusätze, die Methanol GEFAHR oder Ethanol enthalten. Unter gewissen Bedingungen kann beim Auftanken Mischen Sie dem Benzin die richtige Stabilisatormenge bei. statische Elektrizität freigesetzt werden und zu einer Funkenbildung führen, welche die Hinweis: Ein Stabilisator ist am effektivsten, wenn er Benzindämpfe entzündet.
Stellen Sie den Chokehebel nach dem Anlassen des Motors in die A -Stellung. 3. Drehen Sie den Zündschlüssel auf die S -Stellung TART (Bild 12). Hinweis: Wenn der Schlüssel längere Zeit in der -Stellung war, stellen Sie ihn in die A -Stellung, bevor Sie den Motor anlassen.
anspringt. Das Nichtbefolgen dieser Vorschrift kann zum Durchbrennen des Anlassers führen. 5. Stellen Sie den Chokehebel nach dem Anlassen des Motors in die A -Stellung. Wenn der Motor aussetzt oder unregelmäßig läuft, stellen Sie den Chokehebel für ein paar Sekunden wieder auf die E -Stellung und stellen Sie die gewünschte Motordrehzahl ein.
das Basisgerät länger als 2,5 Stunden ohne Kommunikation GEFAHR von der Fernbedienung inaktiv ist. Im Energiesparmodus Ein Überschlagen kann schwere oder tödliche wird dem Basisgerät wenig Strom zugeführt. Im Verletzungen verursachen. Energiesparmodus kommuniziert das Basisgerät nicht mit der Fernbedienung, aktiviert keine Ausgaben und funktioniert •...
Seite 18
Gefälle hinauffahren können, darf die Maschine nicht gewendet werden. Fahren Sie die Zugmaschine langsam rückwärts hinunter. • Gehen Sie keine Verletzungsgefahr ein!Stellen Sie den Betrieb sofort ein, wenn ein Mensch oder ein Haustier plötzlich in oder in der Nähe des Arbeitsbereichs erscheint.Ein fahrlässiger Betrieb kann in Verbindung mit dem Geländegefälle, Abprallungen und falsch montierten Ablenkblechen durch das Herausschleudern...
Wartung Empfohlener Wartungsplan Wartungsintervall Wartungsmaßnahmen • Prüfen Sie den Zustand und die Spannung des Treibriemens. Nach acht Betriebsstunden • Prüfen Sie den Anzug der Radmuttern. Nach 10 Betriebsstunden • Prüfen Sie den Ölstand im Motor. Bei jeder Verwendung • Reinigen Sie das Motorgitter und den Ölkühler oder täglich •...
Checkliste – tägliche Wartungsmaßnahmen Kopieren Sie diese Seite für regelmäßige Verwendung. Wartungsprüfpunkt Für KW: Prüfen Sie die Funktion der Instrumente. Prüfen Sie den Kraftstoffstand. Prüfen Sie den Ölstand im Motor. Reinigen Sie die Motorkühlrippen. Prüfen Sie den Einsatz im Luftfilter. Achten Sie auf ein ungewöhnliches Motorgeräusch.
Warten des Luftfilters Auswechseln des Luftfilters 1. Entfernen Sie den Luftfiltereinsatz, siehe Prüfen des Wartungsintervall: Alle 25 Betriebsstunden—Reinigen Sie Luftfilters (Seite 21). den Schaumvorfilter und prüfen Sie den Papiereinsatz auf Beschädigung 2. Prüfen Sie den neuen Filter auf eventuelle (häufiger bei staubigen oder sandigen Versandschäden.
Warten des Aktivkohlefilters Austauschen des Aktivkohlefilters Wartungsintervall: Alle 200 Betriebsstunden 1. Stellen Sie vor dem Verlassen des Fahrersitzes den Motor ab, ziehen Sie den Schlüssel ab und warten Sie, bis alle rotierenden Teile zum Stillstand gekommen sind. 2. Entfernen und werfen Sie den Aktivkohlefilter weg (Bild 17).
Prüfen des Motorölstands 2. Stellen Sie die Maschine so ab, dass die Ablaufseite etwas tiefer liegt als die entgegengesetzte, damit Wartungsintervall: Bei jeder Verwendung oder täglich sichergestellt wird, dass das Öl vollständig abläuft. Hinweis: Der Stand des Motoröls sollte am besten bei 3.
4. Halten Sie beide Tasten gedrückt, bis die LED ca. zweimal pro Sekunde blinkt. 5. Lassen Sie die Tasten los. 6. Halten Sie die Taste N gedrückt. ACH LINKS DREHEN Die LED blinkt ca. zweimal pro Sekunde. 7. Halten Sie die Taste N gedrückt ACH LINKS DREHEN und drehen Sie die Zündung in die L...
Schicht am Kerzenstein weist normalerweise auf einen 4. Entfernen Sie die Zündkerzen und die Metallscheiben. schmutzigen Luftfilter hin. Einsetzen der Zündkerzen 1. Setzen Sie die Zündkerzen und die Metallscheibe ein. Achten Sie darauf, dass der Elektrodenabstand korrekt eingestellt ist. 2. Ziehen Sie die Zündkerzen bis auf 24,4-29,8 Nm an. 3.
Warten des Kraftstofftanks GEFAHR Benzin ist unter bestimmten Bedingungen extrem leicht entflammbar und hochexplosiv. Feuer und Explosionen durch Benzin können Verbrennungen und Sachschäden verursachen. Bild 27 • Lassen Sie das Benzin aus dem Kraftstofftank 1. Motorgitter ab, wenn der Motor kalt ist. Tun Sie das im 2.
G017855 Bild 29 1. Düsenführungen Einstellen des Riemens Wartungsintervall: Nach acht Betriebsstunden G015845 Alle 50 Betriebsstunden Bild 30 Wenn der Riemen beim Ändern der Düsenrichtung rutscht, 1. Befestigungsschrauben 4. Drehmomentschlüssel in Riemenscheibenbefesti- muss der Riemen eingestellt werden. gungshalterung (22,6-26,0 1. Lockern Sie die Schrauben, mit denen die Befestigungshalterung der Riemenscheibe am 2.
G030098 Bild 31 Bild 32 1. Schraube 4. Stahldichtung 1. Sicherung 2. Abdeckung 5. Batterien 3. Dichtung 6. Handfernbedienung Empfänger 2. Nehmen Sie die leeren Batterien heraus und entsorgen Ein Sicherungsblock ist im Kabelbaum des Empfängers sie vorschriftsmäßig. integriert. Dieser befindet sich hinter dem Empfänger an der rechten Seite des Kontrollturms (Bild 33).
Entsorgung 3. Warten Sie den Luftfilter, siehe Warten des Luftfilters (Seite 21). Motoröl, Hydrauliköl und Batterien der Fernbedienung 4. Wechseln Sie das Getriebeöl, siehe Warten des belasten die Umwelt. Entsorgen Sie diese gemäß den in Motoröls (Seite 22). Ihrem Gebiet gültigen Vorschriften. 5.
Fehlersuche und -behebung Prüfen der Fehlercodes Wenn die Diagnostiklampe einen Systemdefekt angibt (siehe Diagnostiklampe (Seite 12)), prüfen Sie die Fehlercodes um die Ursache des Maschinendefekts zu ermitteln. Aktivieren der Diagnostik-Betriebsart und Prüfen der Codes 1. Drehen Sie den Zündschlüssel auf die A -Stellung, um den Strom abzuschalten.
ETR-Abfall aufgrund von Spannungsregler oder niedriger Spannung. Lichtmaschine ist defekt, wenden Sie sich an den Toro Vertragshändler. Zurücksetzen der Fehlercodes Schließen Sie nach dem Beheben des Defekts die Diagnostikanschlüsse ab und wieder an. Die Diagnostiklampe blinkt laufend einmal pro Sekunde.
Seite 35
Produktrückruf bittet Toro Sie, Toro direkt oder über den lokalen Vertragshändler bestimmte persönliche Informationen mitzuteilen. Das Garantiesystem von Toro wird auf Servern in USA gehostet; dort gelten ggf. andere Vorschriften zum Datenschutz ggf. als in Ihrem Land. Wenn Sie Toro persönliche Informationen mitteilen, stimmen Sie der Verarbeitung der persönlichen Informationen zu, wie in diesem Datenschutzhinweis beschrieben.
Seite 36
Länder außer USA oder Kanada Kunden, die Produkte von Toro kaufen, die von den USA oder Kanada exportiert wurden, sollten sich an den Toro-Distributor wenden, um Garantiepolicen für das entsprechende Land oder die Region zu erhalten. Sollten Sie aus irgendeinem Grund nicht mit dem Service des Händlers zufrieden sein oder Schwierigkeiten beim Erhalt der Garantieinformationen haben, wenden Sie sich an den Importeur der Produkte von Toro.