P Reglage de la distance des
yeux
K
Tenez vos jumelles des deux mains, puis déplacez
le boîtier des jumelles 4 (voir Fig. B) jusqu'à
superposition des deux cercles pour former un cercle
entier (voir Fig. C).
P Réglage de la bandoulière
Enfilez les extrémités de la bandoulière 7 à travers
K
les boucles 6 .
Enfilez les extrémités de la bandoulière 7 par les
K
guidages de la bandoulière 12 (voir ill. D).
Enfin, enfilez les extrémités de la bandoulière 7 à
K
travers les boucles 6 comme le montre l'ill. E.
Tirez fermement sur la bandoulière 7 des deux
K
côtés de la boucle 6 . La bandoulière 7 sera ainsi
bloquée au niveau des boucles 6 .
P Utilisation du trépied
Avis : Le pied et l'adaptateur pour le pied ne sont pas
fournis. Vous pouvez les acheter séparément dans le
commerce spécialisé.
K
Lors du montage et de l'utilisation d'un pied,
tenez obligatoirement compte du mode d'emploi
correspondant.
Vissez le filetage de l'adaptateur pour pied dans le
K
sens des aiguille sd'une montre dans le filetage pour
pied 5 . Reliez ensuite le pied à l'adaptateur pour
pied vissé.
K
Après utilisation, retirez le pied de l'adaptateur
pour pied. Dévissez ensuite l'adaptateur pour pied
du filetage pour pied 5 en tournant dans le sens
contraire des aiguilles d'une montre.
10
FR/BE
Nettoyage et entretien
Q
K
Ne démontez jamais vos jumelles en vue de les
nettoyer.
Pour nettoyer les jumelles, utilisez le chiffon fourni ou
K
un chiffon similaire.
K
Nettoyez la surface fragile des lentilles sans exercer
de pression forte dessus.
K
S'il reste des résidus de poussière sur les lentilles,
humidifiez le chiffon avec un peu ďalcool pur (esprit
de vin).
Recyclage
Q
L'emballage et son matériel sont composés
exclusivement de matières écologiques. Les
matériaux peuvent être recyclés dans les
points de collecte locaux.
Les possibilités de recyclage des produits usés sont à
demander auprès de votre municipalité.
Garantie
Q
Les pièces détachées indispensables à l'utilisation du
produit sont disponibles pendant la durée de la garantie
du produit.
Le produit a été fabriqué selon des critères de qualité
stricts et contrôlé consciencieusement avant sa livraison.
En cas de défaillance, vous êtes en droit de retourner ce
produit au vendeur. La présente garantie ne constitue pas
une restriction de vos droits légaux.
Ce produit bénéficie d'une garantie de 3 ans à compter
de sa date d'achat. La durée de garantie débute à
la date d'achat. Veuillez conserver le ticket de caisse
original. Il fera office de preuve d'achat.
Si un problème matériel ou de fabrication devait survenir
dans 3 ans suivant la date d'achat de ce produit,
nous assurons à notre discrétion la réparation ou le
remplacement du produit sans frais supplémentaires. La
garantie prend fin si le produit est endommagé suite à
une utilisation inappropriée ou à un entretien défaillant.
La garantie couvre les vices matériels et de fabrication.
Cette garantie ne s'étend ni aux pièces du produit
soumises à une usure normale (p. ex. des piles) et qui,
par conséquent, peuvent être considérées comme des
pièces d'usure, ni aux dommages sur des composants
fragiles, comme des interrupteurs, des batteries ou des
éléments fabriqués en verre.
JACHTVERREKIJKER 8X60
Inleiding
Q
Hartelijk gefeliciteerd met de aankoop van uw nieuwe
product. U hebt voor een hoogwaardig product gekozen.
Maak u voor de eerste ingebruikname vertrouwd met
het product. Lees hiervoor aandachtig de volgende
gebruiksaanwijzing en de veiligheidsvoorschriften.
Gebruik het product alleen zoals beschreven en voor
de aangegeven toepassingsgebieden. Bewaar deze
handleiding goed. Geef, wanneer u het product
doorgeeft aan derden, ook alle documenten mee.
P Doelmatig gebruik
Deze verrekijker is bedoeld voor het op grotere afstand
bekijken van objecten, dieren, bomen enz. Het product
is uitsluitend bestemd voor privégebruik in de openlucht.
Het product is niet voor zakelijke doeleinden geschikt.
P Inhoud van de levering
1 x JACHTVERREKIJKER 8X60
1 x riemtas
1 x draagkoord
1 x poetsdoek
1 x gebruiksaanwijzing
P Onderdelenbeschrijving
1 Oogstuk
2 Dioptrie-instelling
3 Middenwieltje voor de focusinstelling
4 Corpus verrekijker
5 Schroefdraadaansluiting voor een statief
6 Gesp
7 Draagkoord
8 Schoonmaakdoek
9 Afdekking objectief
10 Afdekking oogstuk
11 Shoudertas
12 Koordgeleiding
Veiligheidsinstructies
WAARSCHUWING!
K
LEVENSGEVAAR
EN GEVAAR VOOR ONGEVALLEN VOOR
KLEINE KINDEREN EN JONGEREN! Laat
kinderen nooit zonder toezicht hanteren met het
verpakkingsmateriaal. Er bestaat gevaar voor
verstikking door verpakkingsmateriaal. Kinderen
onderschatten de gevaren vaak. Houd kinderen steeds
verwijderd van het product.
K
Dit product is geen speelgoed en hoort niet thuis in
kinderhanden. Kinderen zijn zich niet bewust van de
gevaren die tijdens het gebruik van het product kunnen
uitgaan.
ATTENTIE! BRANDGEVAAR! Zet de verrekijker
K
niet in direct zonlicht.
K
Let er a.u.b op, dat uw verreküker alleen droog en
stofvrij opgeborgen wordt.
K
Bewaar de verrekjüker altijd in de meegeleverde tas.
K
Stel de verrekijker niet bloot aan temperaturen boven
60 ºC.
K
Kijk door de ingebouwde lenzen nooit direct in het
zonlicht. Daardoor kan letsel aan het netvlies van uw
ogen ontstaan!
K
Gebruik de verrekijker niet bij zware regen. De
verrekijker zou beschadigd kunnen worden
Ingebruikname
Q
P Scherpte instellen
K
Sluit uw rechteroog.
K
Stel nu het beeld middels draaien van het middenwiel
3 zodanig in, dat het beeld voor uw linkeroog
scherp en duidelijk wordt.
P Dioptrie-instelling
K
Open uw rechteroog en sluit uw linkeroog.
Draai aan de dioptrie-instelling 2 tot u het object
K
duidelijk en scherp ziet. Onthoud deze instelling voor
latere observaties.
+
Op een dichter object scherpstellen
—
Op een verder object scherpstellen
0
Geen aanpassing
NL/BE
11