Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Auriol Z29652A Bedienungs- Und Sicherheitshinweise

Auriol Z29652A Bedienungs- Und Sicherheitshinweise

Led-leselupe
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Z29652A:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 56
LUPA DE LECTURA CON LEDES / LENTE
D'INGRANDIMENTO LED
LUPA DE LECTURA
CON LEDES
Instrucciones de utilización y de seguridad
LUPA DE LEITURA LED
Instruções de utilização e de segurança
LED-LESELUPE
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
IAN 285717
LENTE
D'INGRANDIMENTO LED
Indicazioni per l'uso e per la sicurezza
MAGNIFYING GLASS
WITH LED LIGHT
Operation and Safety Notes

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Auriol Z29652A

  • Seite 1 LUPA DE LECTURA CON LEDES / LENTE D‘INGRANDIMENTO LED LUPA DE LECTURA LENTE CON LEDES D‘INGRANDIMENTO LED Instrucciones de utilización y de seguridad Indicazioni per l’uso e per la sicurezza LUPA DE LEITURA LED MAGNIFYING GLASS Instruções de utilização e de segurança WITH LED LIGHT Operation and Safety Notes LED-LESELUPE...
  • Seite 2 Instrucciones de utilización y de seguridad Página IT / MT Indicazioni per l’uso e per la sicurezza Pagina Instruções de utilização e de segurança Página GB / MT Operation and Safety Notes Page DE / AT / CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite...
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Introducción ........... Página Uso conforme a su finalidad ....... Página Descripción de las piezas ......Página Datos técnicos ..........Página Volumen de suministro ......... Página Indicaciones de seguridad ..Página Indicaciones de seguridad sobre las pilas / baterías ......Página 10 Antes de la puesta en marcha ...
  • Seite 5: Introducción

    Lupa de lectura con ledes Introducción Q Enhorabuena por la adquisición de su nuevo producto. Ha optado por un producto de alta calidad. El manual de instrucciones forma parte de este producto. Contiene importantes indicaciones sobre seguridad, uso y eliminación. Antes de usar el producto, familiarícese con todas las indicaciones de manejo y de seguridad.
  • Seite 6: Descripción De Las Piezas

    Este producto no es adecuado para la iluminación de habitaciones domésticas. Descripción de las piezas Q Lente Tapa del compartimento de las pilas Pila Interruptor ON / OFF Datos técnicos Q LED: 3,2 V, 0,1 W Pilas: 2 x 1,5 V (corriente continua), tipo AAA Niveles de aumento:...
  • Seite 7: Indicaciones De Seguridad

    1 x lupa de lectura con ledes 2 x pilas, 1,5 V (corriente continua), AAA 1 x estuche 1 x manual de instrucciones I ndicaciones de seguridad ¡GUARDAR TODAS LAS ADVERTENCIAS E INDICACIONES DE SEGURIDAD POR SI LAS NECESITA EN UN FUTURO! J ¡PELIGRO DE MUERTE Y ACCIDENTE PARA LOS...
  • Seite 8 do cómo utilizar el producto de forma segura y ha- yan comprendido los peligros que pueden resultar de un mal uso del mismo. No permita que los niños jueguen con el producto. La limpieza y el manteni- miento nunca deben llevarse a cabo por niños sin la vigilancia de un adulto.
  • Seite 9: Indicaciones De Seguridad Sobre Las Pilas / Baterías

    J P reste atención a que la lente no entre en con- tacto con objetos afilados o puntiagudos. De lo contrario, el producto podría dañarse. Indicaciones de seguridad sobre las pilas / baterías ¡PELIGRO DE MUERTE! Mantenga las pilas / ba- terías fuera del alcance de los niños.
  • Seite 10 caso de que se produzca un contacto con el ácido de las pilas, ¡lave las zonas afectadas y póngase inmediatamente en contacto con un médico! ¡UTILICE GUANTES DE SEGURI- DAD! Las pilas / baterías sulfatadas o dañadas pueden provocar abrasiones al entrar en contacto con la piel.
  • Seite 11: Antes De La Puesta En Marcha

    Antes de la puesta en marcha Nota: Retire completamente el material de embalaje. Puesta en funcionamiento Q Colocar las pilas Q j R etire la tapa del compartimento de las pilas la dirección de la flecha. j C oloque las dos pilas incluidas en el compartimento.
  • Seite 12: Cambiar Pilas

    Cambiar pilas Q j R etire la tapa del compartimento de las pilas la dirección de la flecha. j R etire las pilas usadas j C oloque dos pilas nuevas del tipo 1,5 V (corriente continua), AAA en en compartimento. Nota: Tenga en cuenta la polaridad correcta.
  • Seite 13: Eliminación Del Producto

    Eliminación del producto Q El embalaje está compuesto por materiales no contaminantes que pueden ser desecha- dos en el centro de reciclaje local. El punto verde no se aplica en Alemania. Tenga en cuenta el distintivo del embalaje para la separación de residuos. Está com- puesto por abreviaturas (a) y números (b) que significan lo siguiente: 1–7: plásticos / 20–22: papel y cartón / 80–98: materiales...
  • Seite 14 Para proteger el medio ambiente no tire el producto junto con la basura doméstica cuando ya no le sea útil. Deséchelo en un contenedor de reciclaje. Diríjase a la adminis- tración competente para obtener información sobre los puntos de recogida de residuos y sus horarios.
  • Seite 15: Garantía

    Garantía El producto ha sido fabricado cuidadosamente siguiendo exigentes normas de calidad y ha sido probado antes de su entrega. En caso de defecto del producto, usted tiene derechos legales frente al vendedor del mismo. Nuestra garantía (abajo indicada) no supone una restricción de dichos derechos legales.
  • Seite 16 La garantía cubre defectos de materiales o de fabricación. Esta garantía no cubre aquellos componentes del producto sometidos a un desgaste normal y que, por ello, puedan considerarse piezas de desgaste (por ej. las pilas). Tam- poco cubre daños de componentes frágiles como, por ejemplo, los interruptores, baterías y piezas de cristal.
  • Seite 17 Introduzione .......... Pagina 19 Utilizzo previsto ..........Pagina 19 Descrizione dei componenti ......Pagina 20 Dati tecnici ............ Pagina 20 Volume della fornitura ......... Pagina 20 Indicazioni di sicurezza ....Pagina 21 Avvertenze di sicurezza per batterie / accumulatori ......Pagina 23 Prima della messa in funzione ...
  • Seite 18: Introduzione

    Lente d’ingrandimento LED Introduzione Q Congratulazioni per l‘acquisto del vostro nuovo prodotto. Avete optato per un prodotto di alta qualità. Le istruzioni d‘uso sono parte integrante di questo prodotto. Esse contengono importanti avvertenze sulla sicurezza, l‘impiego e lo smaltimento. Prima dell‘utilizzo del prodotto, prendere conoscenza di tutte le istruzioni d‘uso e delle avvertenze di sicurezza.
  • Seite 19: Descrizione Dei Componenti

    Questo prodotto non è indicato per l‘illu- minazione domestica. Descrizione dei componenti Q Lente Coperchio del vano portabatterie Batteria Interruttore ON / OFF Dati tecnici Q LED: 3,2 V, 0,1 W Batterie: 2 x 1,5 V (Corrente continua), tipo AAA Ingrandimento: 2 x / 4 x Coordinate cromatiche:...
  • Seite 20: Indicazioni Di Sicurezza

    1 x lente d’ingrandimento LED 2 x batterie da 1,5 V (Corrente continua) tipo AAA 1 x astuccio 1 x libretto di istruzioni d’uso Indicazioni di sicurezza CONSERVARE LE INDICAZIONI DI SICUREZZA E LE ISTRUZIONI PER EVENTUALI NECESSITÀ FUTURE! J PERICOLO DI MORTE E DI INCIDENTI PER BAM- BINI E INFANTI! Non lasciare mai i...
  • Seite 21 comprendendo i pericoli ad esso connessi. I bambini non possono giocare con questo prodotto. La pulizia e la manutenzione eseguibile dall‘utente non devono essere effettuate da bambini senza la supervisione di un adulto. ATTENZIONE! PERICOLO DI LESIONI! Non utilizzare il prodotto qualora si rilevassero danneg- giamenti.
  • Seite 22: Avvertenze Di Sicurezza Per Batterie / Accumulatori

    J N on esporre il prodotto a temperature estreme o a forti sollecitazioni meccaniche. In caso contrario, il prodotto si potrebbe deformare. J F are attenzione a che la lente non entri in con- tatto con oggetti aguzzi o appuntiti. In caso contrario ciò...
  • Seite 23 Rischio di perdita di liquido dalle batterie / dagli accumulatori Evitare condizioni e temperature estreme che possano ripercuotersi sulle batterie / sugli accumulatori, quali ad esempio la vicinanza a termosifoni o l‘irraggia- mento solare diretto. Evitare il contatto con pelle, occhi e mucose! In caso di contatto con gli acidi delle batterie sciacquare le aree interessate con acqua corrente e consultare immediatamente un medico!
  • Seite 24: Prima Della Messa In Funzione

    Rischio di danneggiamento del prodotto Utilizzare esclusivamente il tipo di batterie / di accu- mulatori indicato! All‘inserimento delle batterie, osservarne la corretta polarità! Questa viene indicata nel vano batteria! Prima dell’inserimento, pulire i contatti della batteria e all’interno del vano portabatterie! Rimuovere immediatamente le batterie / dagli accu- mulatori esausti dal prodotto.
  • Seite 25: Utilizzo

    j S pingere il coperchio del vano portabatterie quanto è possibile sull’impugnatura fino a quando non scatta. Utilizzo Q Utilizzo del prodotto Q j P er accendere il LED spingere il tasto ON / OFF in direzione del segno della lampada a incande- scenza accesa j P er spegnere il LED...
  • Seite 26: Pulizia E Manutenzione

    j S pingere il coperchio del vano portabatterie quanto è possibile sull’impugnatura fino a quando non scatta. Pulizia e manutenzione Q ATTENZIONE! Pulire la lente con estrema attenzione al fine di evitare di provocare graffi. J N on utilizzare mai detergenti corrosivi o aggressivi. j P er la pulizia utilizzare solamente un panno asciutto e senza peli.
  • Seite 27 Osservare l‘identificazione dei materiali di imballaggio per lo smaltimento differenziato, i quali sono contrassegnati da abbreviazioni (a) e da numeri (b) con il seguente significato: 1–7: plastiche / 20–22: carta e cartone / 80–98: materiali compositi. Il prodotto e il materiale da imballaggio sono riciclabili.
  • Seite 28: Garanzia

    Le batterie difettose o usate devono essere riciclate ai sensi della Direttiva 2006 / 66 / CE e relative modifiche. Smaltire le batterie e / o il prodotto presso i punti di raccolta indicati. Vi possono essere conseguenze nega- tive per l’ambiente a seguito di uno smaltimento non corretto delle batterie! Le batterie non devono essere smaltite nella spazzatura domestica.
  • Seite 29 Questo prodotto è garantito per 5 anni a partire dalla data di acquisto. Il termine di garanzia ha inizio a par- tire dalla data di acquisto. Conservare lo scontrino di acquisto originale in buone condizioni. Questo docu- mento servirà a documentare l‘avvenuto acquisto. Il prodotto da Lei acquistato dà...
  • Seite 30 Introdução ..........Página 32 Utilização adequada ........Página 32 Descrição das peças ........Página 33 Dados técnicos ..........Página 33 Material fornecido ........Página 33 Indicações de segurança ..... Página 34 Indicações de segurança relativas às pilhas / baterias ........Página 36 Antes da utilização ......
  • Seite 31: Introdução

    Lupa de leitura LED Introdução Q Damos-lhe os parabéns pela aquisição do seu novo produto. Acabou de adquirir um produto de grande qualidade. O manual de instruções é parte integrante deste produto. Contém in- dicações importantes referentes à segurança, utilização e eliminação.
  • Seite 32: Descrição Das Peças

    Este produto não é adequado para a ilu- minação das divisões de uma residência. Descrição das peças Lente Tampa do compartimento das pilhas Pilha Interruptor LIGAR / DESLIGAR Dados técnicos Q LED: 3,2 V, 0,1 W Pilhas: 2 x 1,5 V (Corrente contínua), Tipo AAA Ampliação:...
  • Seite 33: Indicações De Segurança

    1 x Lupa de leitura LED 2 x Pilhas, 1,5 V (Corrente contínua), AAA 1 x Estojo 1 x Manual de instruções Indicações de segurança GUARDE TODAS AS INDICAÇÕES DE SEGURANÇA E INSTRUÇÕES PARA FUTURA CONSULTA! J PERIGO DE MORTE E DE ACIDENTE PARA CRIANÇAS E BEBÉS! Nunca deixe as crianças sem vigilância com o material da embalagem.
  • Seite 34 produto e se compreenderem os perigos que daí possam resultar. As crianças não devem brincar com o produto. A limpeza e a manutenção pelo utilizador não devem ser realizadas por crianças sem vigilância. CUIDADO! PERIGO DE FERIMENTOS! Não utilize o produto se detectar quaisquer danos neste. J V erifique se todas as peças foram montadas devi- damente.
  • Seite 35: Indicações De Segurança Relativas Às Pilhas / Baterias

    J C ertifique-se de que a lente não entra em con- tacto com objectos afiados ou pontiagudos. Caso contrário, o produto poderá ficar danificado. Indicações de segurança relativas às pilhas / baterias PERIGO DE MORTE! Mantenha as pilhas e bate- rias fora do alcance das crianças.
  • Seite 36 Evite o contacto com a pele, olhos e mucosas! Em caso de contacto com o ácido das pilhas, lave ime- diatamente as zonas afetadas com água limpa e consulte um médico logo que possível! UTILIZAR LUVAS DE PROTECÇÃO! As pilhas ou baterias gastas ou danifica- das podem provocar queimaduras ao entrarem em contacto com a pele.
  • Seite 37: Antes Da Utilização

    Antes da utilização Aviso: Remova completamente o material da embalagem. Colocação em funcionamento Q Colocar as pilhas Q j R etire a tampa do compartimento das pilhas direcção indicada pela seta. j I nsira as duas pilhas fornecidas no compartimento das pilhas.
  • Seite 38: Substituir As Pilhas

    j D esloque o interruptor LIGAR / DESLIGAR sentido do sinal da lâmpada apagada para desli- gar o LED Substituir as pilhas Q j R etire a tampa do compartimento das pilhas direcção indicada pela seta. j R etire as pilhas gastas j I nsira duas novas pilhas de 1,5 V...
  • Seite 39: Eliminação

    líquidos. j C aso não utilize o produto, guarde-o de modo que a lente não seja riscada (p.ex. no meio de um pano macio). Eliminação Q A embalagem é feita de materiais não po- luentes que podem ser eliminados nos con- tentores de reciclagem locais.
  • Seite 40 As possibilidades de reciclagem dos artigos utilizados poderão ser averiguadas no seu Município ou Câmara Municipal. Não deposite o produto utilizado no lixo do- méstico, a favor da proteção do ambiente. Eli- mine-o de forma responsável. Pode informar-se no seu município sobre os locais de recolha adequados e o seu período de funcionamento.
  • Seite 41: Garantia

    Garantia O producto foi cuidadosamente fabricado segundo rigo- rosas directivas de qualidade e meticulosamente testado antes da sua distribuição. Em caso de falhas deste pro- ducto, possui direitos legais relativamente ao vendedor do producto. Os seus direitos legais não estão limitados pela garantia representada de seguida.
  • Seite 42 A garantia é válida em caso de defeitos de material ou de fabrico. Esta garantia não é extensível a componentes do produto que se desgastam com o uso e que, por isso, podem ser consideradas peças de desgaste (por ex.º pi- lhas) ou a danos em peças frágeis, por ex.º...
  • Seite 43 Introduction ..........Page 45 Intended Use ............Page 45 Description of parts ..........Page 46 Technical data ..........Page 46 Includes .............Page 46 General Safety Instructions ..Page 47 Safety instructions for batteries / rechargeable batteries........Page 49 Before use ............Page 51 Start of operation .........Page 51 Inserting batteries ..........Page 51 ..............Page 52 Using the product ..........Page 52...
  • Seite 44: Introduction

    Magnifying glass with LED light Introduction Q Congratulations on the purchase of your new product. You have chosen a high-quality pro- duct. The instructions for use are a part of this product. They contain important information concerning safety, use and disposal. Before using the product, ple- ase familiarise yourself with all the operating and safety instructions.
  • Seite 45: Description Of Parts

    Not suitable for household room illumination. Description of parts Q Lens Battery compartment cover Battery ON / OFF switch Technical data Q LED: 3.2 V, 0.1 W Batteries: 2 x 1.5 V (direct current), AAA Type Magnification: 2 x / 4 x Chromaticity coordinate: X <...
  • Seite 46: General Safety Instructions

    1 x Magnifying glass with LED light 2 x Battery, 1.5 V (direct current), AAA 1 x Pouch 1 x Instructions for use General Safety Instructions KEEP ALL THE SAFETY ADVICE AND INSTRUCTIONS IN A SAFE PLACE FOR FUTURE REFERENCE! J DANGER OF DEATH AND ACCIDENTS FOR TODDLERS...
  • Seite 47 product in a safe way and understand the hazards involved. Children shall not play with the product. Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision. CAUTION! RISK OF INJURY! Please do not use this product if you find that it is damaged in any way. J C heck whether all of the parts are correctly fitted.
  • Seite 48: Safety Instructions For Batteries /Rechargeable Batteries

    J M ake sure that the lens does not come into contact with sharp or pointed objects. Otherwise this may result in damage to the product. Safety instructions for batteries /rechargeable batteries DANGER TO LIFE! Keep batteries / rechargeable batteries out of reach of children. If accidentally swallowed seek immediate medical attention.
  • Seite 49 Risk of leakage of batteries / rechargeable batteries Avoid extreme environmental conditions and tempera- tures, which could affect batteries / rechargeable batteries, e.g. radiators / direct sunlight. Avoid contact with the skin, eyes and mucous mem- branes. In the event of contact with battery acid, thoroughly flush the affected area with plenty of clean water and seek immediate medical attention.
  • Seite 50: Before Use

    Risk of damage of the product Only use the specified type of battery / rechargeable battery! When inserting ensure the correct polarity! This is shown inside the battery compartment! Clean the contacts on the battery and in the battery compartment before inserting! Remove exhausted batteries / rechargeable batteries from the product immediately.
  • Seite 51: Use

    j P ush the battery compartment cover back on to the handle until it engages. Q Using the product Q j S lide the ON / OFF switch in the direction of the lit bulb icon to switch on the LED j S lide the ON / OFF switch in the direction of the...
  • Seite 52: Cleaning And Care

    Cleaning and care Q CAUTION! Clean the lens with great care in order to avoid scratching it. J O n no account should you use corrosive or aggressive cleaning agents. j U se a dry, fluff-free cloth for cleaning. j N ever immerse the product into water or other liquids.
  • Seite 53 20–22: paper and fibreboard / 80–98: composite materials. The product and packaging materials are recyclable, dispose of it separately for better waste treatment. The Triman logo is valid in France only. Contact your local refuse disposal authority for more details of how to dispose of your worn-out product.
  • Seite 54: Warranty

    Environmental damage through incorrect disposal of the rechargeable batteries! Batteries may not be disposed of with the usual domestic waste. They may contain toxic heavy metals and are subject to hazardous waste treatment rules and regulations. The chemical symbols for heavy metals are as follows: Cd = cadmium, Hg = mercury, Pb = lead.
  • Seite 55 purchase, we will repair or replace it – at our choice – free of charge to you. The warranty period begins on the date of purchase. Please keep the original sales receipt in a safe location. This document is required as your proof of purchase. This warranty becomes void if the product has been damaged, or used or maintained improperly.
  • Seite 56 Einleitung ............Seite 58 Bestimmungsgemäße Verwendung ....Seite 58 Teilebeschreibung ..........Seite 59 Technische Daten ..........Seite 59 Lieferumfang .............Seite 59 Sicherheitshinweise ......Seite 60 Sicherheitshinweise für Batterien / Akkus ..Seite 62 Vor der Inbetriebnahme ....Seite 64 Inbetriebnahme ........Seite 64 Batterien einsetzen ...........Seite 64 Gebrauch ............Seite 65 Produkt verwenden ..........Seite 65 Batterien wechseln ...........Seite 65...
  • Seite 57: Einleitung

    LED-Leselupe Einleitung Q Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Produkts. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Die Bedienungsanleitung ist Teil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut.
  • Seite 58: Teilebeschreibung

    Dieses Produkt ist nicht zur Raum- beleuchtung im Haushalt geeignet. Teilebeschreibung Q Linse Batteriefachdeckel Batterie EIN- / AUS-Schalter Technische Daten Q LED: 3,2 V, 0,1 W Batterien: 2 x 1,5 V (Gleichstrom), AAA Typ Vergrößerung: 2 x / 4 x Farbwertanteil: X <...
  • Seite 59: Sicherheitshinweise

    1 x LED-Leselupe 2 x Batterie, 1,5 V (Gleichstrom), AAA 1 x Etui 1 x Bedienungsanleitung Sicherheitshinweise BEWAHREN SIE ALLE SICHERHEITSHINWEISE UND ANWEISUNGEN FÜR DIE ZUKUNFT AUF! J LEBENS- UND UNFALLGEFAHR FÜR KLEINKINDER UND KINDER! Lassen Sie Kinder niemals unbeaufsichtigt mit dem Verpackungsmaterial. Es besteht Erstickungsgefahr durch Verpackungsmaterial.
  • Seite 60 Gebrauchs des Produkts unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen. Kin- der dürfen nicht mit dem Produkt spielen. Reinigung und Benutzerwartung dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden. VORSICHT! VERLETZUNGSGEFAHR! Verwen- den Sie das Produkt nicht, wenn Sie irgendwelche Beschädigungen feststellen.
  • Seite 61: Sicherheitshinweise Für Batterien / Akkus

    aus. Andernfalls kann es zu Deformierungen des Produkts kommen. J A chten Sie darauf, dass die Linse nicht mit scharfen oder spitzen Gegenständen in Berührung kommt. Andernfalls kann es zu Beschädigungen des Produkts kommen. Sicherheitshinweise für Batterien / Akkus LEBENSGEFAHR! Halten Sie Batterien / Akkus außer Reichweite von Kindern.
  • Seite 62: Risiko Des Auslaufens Von Batterien / Akkus

    Risiko des Auslaufens von Batterien / Akkus Vermeiden Sie extreme Bedingungen und Tempera- turen, die auf Batterien / Akkus einwirken können z. B. auf Heizkörpern / direkte Sonneneinstrahlung. Vermeiden Sie den Kontakt mit Haut, Augen und Schleimhäuten! Spülen Sie bei Kontakt mit Batterie- säure die betroffenen Stellen sofort mit klarem Wasser und suchen Sie umgehend einen Arzt auf! SCHUTZHANDSCHUHE TRAGEN!
  • Seite 63: Vor Der Inbetriebnahme

    Risiko der Beschädigung des Produkts Verwenden Sie ausschließlich den angegebenen Batterietyp / Akkutyp! Achten Sie beim Einlegen auf die richtige Polarität! Diese wird im Batteriefach angezeigt! Reinigen Sie Kontakte an der Batterie und im Batteriefach vor dem Einlegen! Entfernen Sie erschöpfte Batterien / Akkus umgehend aus dem Produkt.
  • Seite 64: Gebrauch

    j S chieben Sie den Batteriefachdeckel soweit auf den Griff, bis er einrastet. Gebrauch Q Produkt verwenden Q j S chieben Sie den EIN- / AUS-Schalter in Richtung des Zeichens der leuchtenden Glühbirne , um die LED einzuschalten. j S chieben Sie den EIN- / AUS-Schalter in Richtung des Zeichens der ausgeschalteten Glühbirne , um...
  • Seite 65: Reinigung Und Pflege

    Reinigung und Pflege Q VORSICHT! Reinigen Sie die Linse sehr vorsichtig, um Kratzer zu vermeiden. J V erwenden Sie keinesfalls ätzende oder aggressive Reiniger. j V erwenden Sie zur Reinigung ein trockenes, fusselfreies Tuch. j T auchen Sie das Produkt keinesfalls in Wasser oder andere Flüssigkeiten.
  • Seite 66 Beachten Sie die Kennzeichnung der Verpa- ckungsmaterialien bei der Abfalltrennung, diese sind gekennzeichnet mit Abkürzungen (a) und Nummern (b) mit folgender Bedeu- tung: 1–7: Kunststoffe / 20–22: Papier und Pappe / 80–98: Verbundstoffe. Das Produkt und die Verpackungsmaterialien sind recycelbar, entsorgen Sie diese getrennt für eine bessere Abfallbehandlung.
  • Seite 67: Garantie

    Defekte oder verbrauchte Batterien müssen gemäß Richt- linie 2006/66/EG und deren Änderungen recycelt wer- den. Geben Sie Batterien und / oder das Produkt über die angebotenen Sammeleinrichtungen zurück. Umweltschäden durch falsche Entsorgung der Batterien! Batterien dürfen nicht über den Hausmüll entsorgt werden.
  • Seite 68 Sie erhalten auf dieses Produkt 5 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Die Garantiefrist beginnt mit dem Kaufda- tum. Bitte bewahren Sie den Original-Kassenbon gut auf. Diese Unterlage wird als Nachweis für den Kauf benötigt. Tritt innerhalb von 5 Jahren ab dem Kaufdatum dieses Produkts ein Material- oder Fabrikationsfehler auf, wird das Produkt von uns –...
  • Seite 69 OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 DE-74167 Neckarsulm GERMANY Model-No.: Z29652A Version: 05 / 2017 Estado de las informaciones · Versione delle informazioni · Estado das informações · Last Information Update · Stand der Informationen: 03 / 2017 · Ident.-No.: Z29652A032017-5...

Inhaltsverzeichnis