Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

MULTISPECTRAL
Quick Start Guide
快速入门指南
快速入門指南
クイックスタートガイド
퀵 스타트 가이드
Kurzanleitung
Guía de inicio rápido
Guide de démarrage rapide
Guida di avvio rapido
Snelstartgids
Guia de início rápido
Guia de Início Rápido
Краткое руководство пользователя
v1.0

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für DJI P4

  • Seite 1 MULTISPECTRAL Quick Start Guide 快速入门指南 快速入門指南 クイックスタートガイド 퀵 스타트 가이드 Kurzanleitung Guía de inicio rápido Guide de démarrage rapide Guida di avvio rapido Snelstartgids Guia de início rápido Guia de Início Rápido Краткое руководство пользователя v1.0...
  • Seite 2 Contents Quick Start Guide 快速入门指南 快速入門指南 クイックスタートガイド 퀵 스타트 가이드 Kurzanleitung Guía de inicio rápido Guide de démarrage rapide Guida di avvio rapido Snelstartgids Guia de início rápido Guia de Início Rápido PT-BR Краткое руководство пользователя...
  • Seite 3 18. Battery Level Indicators 7. Infrared Sensing System * This should be used with Network RTK service, a DJI D-RTK 2 High Precision GNSS Mobile Station (purchased additionally) or post-processed kinematic (PPK) data (recommended when RTK signal is weak during operation).
  • Seite 4: Remote Controller

    4.3 mi (7 km)*. Connect an iPad to the remote controller via the USB port to use the DJI GS Pro app to plan and perform missions. Export the captured images for analysis and create multispectral maps. The remote controller has a rechargeable LiPo battery with a maximum battery life of approximately 6 hours*.
  • Seite 5: Charging The Batteries

    P4 Multispectral. Search for DJI GS Pro* in App Store or scan the QR code to download the app on your iPad. DJI GS Pro When using your P4 Multispectral for the first time, activate it using DJI GS Pro. Ensure that your iPad has access to the internet. Internet * Visit the official DJI website for more information about DJI GS Pro.
  • Seite 6: Preparing The Remote Controller

    Check that the propellers are ● secure before each flight. DJI GS Pro Remove the gimbal clamp from Power on the remote controller Launch the app. the camera. and the aircraft.
  • Seite 7: Specifications

    Always keep your hands on the remote controller when the motors are spinning. ● Stopping motors mid-flight: Perform the CSC to stop the motors. This function can be enabled in DJI GS ● Pro. Only stop motors mid-flight in emergency situations when doing so can reduce the risk of damage or injury.
  • Seite 8 Multi-Frequency Multi-System High- Frequency Used Precision RTK GNSS GPS: L1/L2; GLONASS: L1/L2; BeiDou: B1/B2; Galileo : E1/E5 First-Fixed Time: < 50 s Positioning Accuracy: Vertical 1.5 cm + 1 ppm (RMS); Horizontal 1 cm + 1 ppm (RMS). 1 ppm indicates error with a 1 mm increase over 1 km of movement. Velocity Accuracy: 0.03 m/s ●...
  • Seite 9 认识 P4 MULTISPECTRAL P4 Multispectral 是一款具备多光谱成像功能的航拍飞行器。相机使用 6 个 1/2.9 英寸 CMOS 影像传感器, 其中,1 个彩色传感器用于常规可见光(RGB)成像,5 个单色传感器用于包含近红外波段的多光谱成像。 配合高精度防抖云台,可同时稳定拍摄彩色图像及窄带图像,电子全局快门进一步确保了航拍成像效果。 机身顶部的多光谱光强传感器可检测 5 个波段的实时入射光强,从而对成像进行补偿,以获取更为精确的 多光谱信息。用户可将拍摄的照片合成为多光谱地图,用于分析作物和土壤状态等,为精准农业提供参考 信息。机身预装机载 D-RTK ,可提供厘米级高精度准确定位 *,实现更加精准的航拍作业。另外,飞行 器配备位于机身前部、后部及底部的视觉系统与两侧的红外感知系统 *,提供多方位的视觉定位及障碍物 感知。 1. 一体式云台相机(6 个相机分别对 8. 机头 LED 指示灯 9. 电机 应以下波段) a. 红边 (RE) b. 近红外 (NIR) 10.
  • Seite 10 认识遥控器 遥控器采用 OCUSYNC 高清图传技术,配合完备的功能按键,可在最大 7 千米 * 通信距离内完成飞行器 与云台相机的各种操作和设置。用户可通过遥控器的 USB 接口连接 iPad,运行 DJI GS Pro,创建并执行 任务。任务完成后,可导出照片合成多光谱地图,以查看观测结果。遥控器内置可充电锂电池,最长可连 续工作 6 小时 *。 1. 电源按键 11. 云台俯仰控制拨轮 2. 智能返航按键 12. 预留拨轮 3. 摇杆 13. 录影按键 4. 遥控器状态指示灯 14. 飞行模式切换开关 5. 电池电量指示灯 15. 拍照按键 * 6.
  • Seite 11 使用 P4 MULTISPECTRAL 1. 下载 DJI GS Pro App P4 Multispectral 需配合最新版本的 DJI GS Pro 使用。在 App Store 搜索或扫描二维码下载 DJI GS Pro*。 DJI GS Pro 全新的飞行器需通过 DJI GS Pro 激活才能使用。激活时确保移动设备可接入互联网。 Internet * 访问 DJI 官网详细了解 DJI GS Pro。 https://www.dji.com/ground-station-pro 2. 检查电量...
  • Seite 12 4. 准备遥控器 展开 强 弱 操控飞行器时,务必使飞行器处于最佳通信范围内。 及时调整操控者与飞行器之间的方位与距离,或天线 位置,以确保飞行器总是处于最佳通信范围内。 最佳通信范围 5. 准备飞行 使桨帽嵌入电机桨座并按压到底, 沿锁紧方向 旋转螺旋桨至无法 继续旋转,松手后螺旋桨将被弹 起锁紧。 桨帽有黑圈的螺旋 桨帽有银圈的螺旋 桨安装到有黑点的 桨安装到没有黑点 电机桨座上。 的电机桨座上。 确保螺旋桨安装正确、紧固。 ● DJI GS Pro 运行 DJI GS Pro 移除云台锁扣 开启遥控器、飞行器电源...
  • Seite 13 ● 空中停止电机方式:通过执行掰杆动作可以停止电机,但此功能默认关闭,可通过 DJI GS Pro 开启。空中停 ● 止电机将会导致飞行器坠毁,仅用于发生特殊情况(如飞行器可能撞向人群)时需要紧急停止电机以最大程度 减少伤害。 * 推荐使用 RTK 定位。进入 DJI GS Pro 任务界面,点击上方的 或 RTK 图标进入 RTK 设置菜单,选择 D-RTK 2、内 嵌账户或虚拟参考站账户作为 RTK 数据源,然后开启菜单底部的飞行器 RTK 开关,否则飞行器将无法使用 RTK 数据。 若选择内嵌账户,确保移动设备可接入互联网,登录 DJI 账户,点击购买,按照提示操作可获取赠送的网络 RTK 套餐。 7. 开始作业 以下说明以使用 DJI GS Pro 执行测绘航拍区域模式任务为例。...
  • Seite 14 多频多系统高精度 RTK GNSS 使用频点 GPS:L1/L2;GLONASS:L1/L2;BeiDou:B1/B2;Galileo :E1/E5 首次定位时间:< 50 s 定位精度:垂直 1.5 cm + 1 ppm(RMS);水平 1 cm + 1 ppm(RMS)。 1 ppm 是指飞行器每移动 1 km 误差增加 1 mm 速度精度:0.03 m/s ● 建图功能 (H/18.9) cm/pixel,H 为飞行器相对于建图区域的飞行高度(单位:米) 地面采样距离(GSD) 单次飞行最大作业面积约 0.63 km (飞行高度 180 m,即 GSD 约 9.52 cm/pixel,主航线上和主航线间图 采集效率...
  • Seite 15 認識 P4 MULTISPECTRAL P4 Multispectral 是一款具備多光譜成像功能的航拍機。相機使用 6 個 1/2.9 英吋 CMOS 影像感測器,其 中,1 個彩色感測器用於常規可見光(RGB)成像,5 個單色感測器用於包含近紅外線波段的多光譜成像。 配合高精度防抖雲台,可同時穩定拍攝彩色圖像及窄帶圖像,電子全域快門進一步確保了航拍成像效果。 機身頂部的多光譜光強感測器可檢測 5 個波段的即時入射光強,從而對成像進行補償,以獲取更為精確的 多光譜資訊。使用者可將拍攝的照片合成為多光譜地圖,用於分析作物和土壤狀態等,為精準農業提供參 考資訊。機身預先裝設機載 D-RTK ,可提供公分級高精度準確定位 *,以進行更精準的航拍作業。另外, 航拍機於機身前部、後部及底部均配備視覺系統,兩側則配備紅外線感知系統 *,可提供多方位的視覺定位 及障礙物感知功能。 1. 一體式雲台相機(6 個相機分別對 8. 機頭 LED 指示燈 9. 馬達 應以下波段) a. 紅邊 (RE) b. 近紅外線 (NIR) 10.
  • Seite 16 認識遙控器 遙控器採用 OCUSYNC 高解析度影像傳輸技術,配合完備的功能按鈕,可在最大 7 千公尺 * 通訊距離內 完成航拍機與雲台相機的各種操作和設定。使用者可透過遙控器的 USB 連接埠連接 iPad,執行 DJI GS Pro,創建並執行任務。任務完成後,可導出照片合成多光譜地圖,以查看觀測結果。遙控器內建充電式鋰 電池,最長可連續運作 6 小時 *。 1. 電源按鈕 11. 雲台俯仰控制轉盤 2. 智慧返航按鈕 12. 預留轉盤 3. 搖桿 13. 錄影按鈕 4. 遙控器狀態指示燈 14. 飛行模式切換開關 5. 電池電量指示燈 15. 拍照按鈕 * 6.
  • Seite 17 使用 P4 MULTISPECTRAL 1. 下載 DJI GS Pro App P4 Multispectral 需配合最新版本的 DJI GS Pro 使用。在 App Store 搜索或掃描 QR 碼下載 DJI GS Pro*。 DJI GS Pro 全新的航拍機需透過 DJI GS Pro 啟動才能使用。啟動時確保行動設備可連線網際網路。 網際網路 * 造訪 DJI 官網深入瞭解 DJI GS Pro。...
  • Seite 18 4. 準備遙控器 展開 強 弱 操控航拍機時,務必使航拍機處於最佳通訊範圍內。 適時調整操控者與航拍機之間的方位與距離,或是天 線位置,以確保航拍機始終處於最佳通訊範圍內。 最佳通訊範圍 5. 準備飛行 將槳帽嵌入馬達槳座並按壓到底, 沿鎖緊方向 旋轉螺旋槳,直到 完全無法旋轉為止,鬆手後螺旋 槳會彈起鎖緊。 將槳帽有黑圈的螺 將槳帽有銀圈的螺 旋槳安裝到有黑點 旋槳安裝到沒有黑 的馬達槳座上。 點的馬達槳座上。 確定螺旋槳安裝正確且緊固。 ● DJI GS Pro 執行 DJI GS Pro 移除雲台鎖扣 開啟遙控器、航拍機電源...
  • Seite 19 在航拍機馬達完全停止前,請勿放下手中的遙控器,並請確保航拍機完全在掌控之中。 ● 空中停止馬達方式:透過執行綜合控制桿指令可以停止馬達,但此功能默認關閉,可經由 DJI GS Pro 開啓。 ● 空中停止馬達會導致航拍機墜毀,因此僅限用於發生特殊情況(例如航拍機可能衝向人群) 時需要緊急停止馬 達以將傷害降至最低。 * 建議使用 RTK 定位。進入 DJI GS Pro 任務界面,點擊上方的 或 RTK 圖標進入 RTK 設定功能表,選擇 D-RTK 2、 內嵌帳戶或虛擬參考站帳戶作為 RTK 數據源,然後開啓功能表底部的航拍機 RTK 開關,否則航拍機將無法使用 RTK 數據。若選擇內嵌帳戶,確保行動裝置可接入網際網路,登錄 DJI 帳戶,點擊購買,按照提示操作可獲取贈送的網路 RTK 套裝軟體。 7. 開始作業 以下說明以使用 DJI GS Pro 執行測繪航拍區域模式任務為例。...
  • Seite 20 多頻多系統高精準度 RTK GNSS 使用頻率 GPS:L1/L2;GLONASS:L1/L2;BeiDou:B1/B2;Galileo :E1/E5 首次定位時間:< 50 s 定位精準度:垂直 1.5 cm + 1 ppm(RMS);水平 1 cm + 1 ppm(RMS)。 1 ppm 是指航拍機每移動 1 km 誤差增加 1 mm 速度精準度:0.03 m/s ● 出圖功能 (H/18.9) cm/pixel,H 為航拍機相對於拍攝場景的飛行高度(單位:公尺) 地面採樣距離(GSD) 單次飛行最大作業面積約 0.63 km (飛行高度 180 m,即 GSD 約 9.52 cm/pixel,主航線上和主航線間圖 擷取效率...
  • Seite 21 13. オンボード D-RTK アンテナ 2. 下方ビジョンシステム 14. スペクトル日照センサー 3. Micro USB ポート 15. 後方ビジョンシステム 4. カメラ/リンク状態インジケーターと 16. インテリジェント フライト リンクボタン バッテリー 5. カメラ microSD カードスロット 17. 電源ボタン 6. 前方ビジョンシステム 18. バッテリー残量インジケータ 7. 赤外線検知システム * これは、ネットワークRTKサービス、DJI D-RTK 2高精度GNSSモバイルステーション(別売)、またはポスト処理キネ マティック(PPK)データ(操作中にRTK信号が弱い場合に推奨)と併用する必要があります。 ビジョンおよび赤外線検知システムは、周辺環境の条件の影響を受けます。詳しくはユーザーマニュアルをお読みくだ さい。...
  • Seite 22 送信機 送信機は、DJIの長距離伝送技術OcuSyncを搭載しており、最大7km*の伝送範囲で機体とジンバルカメ ラを制御します。USBポートを介してiPadを送信機に接続し、DJI GS Proアプリを使用してミッション を計画・実行します。分析用に撮影した画像をエクスポートし、マルチスペクトルマップを作成しま す。送信機には、バッテリー駆動時間が最大約6時間の充電式LiPoバッテリーが搭載されています*。 1. 電源ボタン 11. ジンバルダイヤル 2. Return-to-Home (RTH) 12. 予備ダイヤル ボタン 13. ビデオ録画ボタン 3. 操作スティック 14. フライトモードスイッチ 4. ステータスLED 15. シャッターボタン* 5. バッテリー残量LED 16. 予備のブランクボタン 6. 電源ポート 17. C1とC2ボタン(カスタム 7. モバイル端末ホルダー 可能) 8. 小型デバイス位置調整タ...
  • Seite 23 P4 Multispectral の使用 1. DJI GS Pro アプリのダウンロード P4 Multispectralで使用する場合は、DJI GS Proの最新バー ジョンが必要です。App StoreでDJI GS Pro*を検索するかQR コードをスキャンして、お手持ちのiPadにアプリをダウン ロードします。 DJI GS Pro P4 Multispectralを初めて使用される場合は、DJI GS Proアプリを使用して起動してくださ い。iPadがインターネットに接続されているか確認してください。 インター ネット * DJI GS Proの詳細については、公式DJIウェブサイト(https://www.dji.com/ground-station-pro)をご覧ください。 2. バッテリー残量の確認 低 高 低 高 ボタンを1回押すと、バッテリー残量を確認できます。ボタンを1回押したあと、長押しすると、オ ン/オフが切り替わります。...
  • Seite 24 プ ロ ペ ラ を 取 り 付 け プ レ ー ト に 押 し 付 け 、 固 定 さ れ る ま で ロック方向 に回転させてくだ さい。 黒色のプロペラリン 銀色のプロペラリン グは黒いドットのあ グは黒いドットのな るモーターに取り付 いモーターに取り付 けます。 けます。 フライト前に、プロペラが取 ● り付けられていることを必ず 確認してください。 DJI GS Pro カメラからジンバルクランプを 送信機と機体の電源を入れます。 アプリを起動します。 取り外します。...
  • Seite 25 左スティック(モー コンビネーションスティックコマン する ド2)をゆっくりと ドでモーターを始動/停止させる 押し上げて離陸する 回転しているプロペラは危険です。回転しているプロペラやモーターから離れてください。近くに人がいる場 ● 合や狭い場所では、モーターを始動させないでください。 モーターの回転中は送信機から手を離さないでください。 ● 飛行中のモーター停止:CSCを実行すると、モーターが停止します。この機能はDJI GS Proで有効にできます。 ● 飛行中のモーター停止は、人体・物体への損傷・負傷のリスクを低減させる目的で緊急時のみ行ってください。 をタップする、または画面上 * RTKポジショニングを推奨します。DJI GS Proのミッションビューより、アイコン 部のRTKをタップしてRTK設定メニューに移動し、RTKデータソースとしてD-RTK 2またはネットワークRTKアカウ ントを選択します。メニューの下部で機体RTKを有効にします。有効にしないと、機体はRTKデータを使用できま せん。 7. 作業の開始 次の例には、DJI GS Proを使用した3Dマップエリアミッションの手順が含まれています。 ミッションパラ カメラプレビューをタップし ミッションを 写真をエク 地図を生成します。 3Dマップエリア ミッションを作 メータを設定し てカメラビューに入り、カメ 実行します。...
  • Seite 26 マルチ周波数マルチシステム高 使用周波数 精密 RTK GNSS :E1/E5 GPS:L1/L2、GLONASS:L1/L2、BeiDou:B1/B2、Galileo 第一固定時間:< 50 s 測位精度:垂直 1.5 cm + 1 ppm(RMS) 、水平 1 cm + 1 ppm(RMS)。 1ppm は、1km の移動で 1mm の増加を伴う誤差を示します。 速度精度:0.03 m/s 地図作成機能 ● 地上分解能(GSD) (H/18.9)cm/pixel。H は、撮影シーンを基準とする機体高度(単位:m) データ収集率 高度 180 m (GSD が約 9.52 cm/pixel のとき)での 1 回の飛行の最大作業領域約 0.63 km 。前方の...
  • Seite 27 7. 적외선 감지 시스템 8. 전방 LED * 네트워크 RTK 서비스 , DJI D-RTK 2 고정밀 GNSS 모바일 스테이션 ( 별도 구매 ) 또는 후처리 동적 측량 (PPK) 데이터 ( 작동 중에 RTK 신호가 약한 경우에 권장 ) 와 함께 사용해야 합니다 .
  • Seite 28 조종기 조종기에는 DJI 의 장거리 전송 기술 OcuSync 가 탑재되어 있으며 , 최대 전송 범위 7km 에서 기체 및 짐벌 카메라를 제어할 수 있습니다 *. DJI GS Pro 앱을 사용하여 임무를 계획하고 수행하려면 USB 포트를 통해 조종기에 iPad 를 연결...
  • Seite 29 니다 . App Store 에서 DJI GS Pro* 를 검색하거나 QR 코드를 스캔하여 iPad 에 앱을 다운로드합니다 . DJI GS Pro P4 Multispectral 을 처음으로 사용하는 경우에는 DJI GS Pro 앱을 사용하여 활성화하십시오 . iPad 가 인 터넷에 액세스할 수 있는 상태인지 확인합니다 . 인터넷...
  • Seite 30 검은색 점이 있는 모터 은색 점이 없는 모터에 에 부착합니다 . 부착합니다 . 각 비행 전에 프로펠러가 단단히 ● 고정되어 있는지 확인하십시오 . DJI GS Pro 카메라에서 짐벌 클램프를 분리합니다 . 조종기 및 기체의 전원을 켭니다 . 앱을 실행합니다 .
  • Seite 31 모터가 돌아가는 동안에는 조종기를 항상 손에 잡고 있으십시오 . ● 비행 중 모터 정지 : CSC 를 수행하여 모터를 정지합니다 . 이 기능은 DJI GS Pro 에서 활성화할 수 있습니다 . 손상 또는 부 ● 상의 위험을 줄일 수 있도록 긴급 상황에서만 비행 중에 모터를 중지하십시오 .
  • Seite 32 멀티 주파수 다중 시스템 사용 주파수 고정밀 RTK GNSS GPS: L1/L2, GLONASS: L1/L2, BeiDou: B1/B2, Galileo : E1/E5 최초 고정 시간 : <50 초 포지셔닝 정확도 : 수직 1.5 cm + 1 ppm (RMS), 수평 1 cm + 1 ppm (RMS). 1ppm 은...
  • Seite 33 7. Infrarotsensoren 18. Akkuladestandsanzeigen 8. Vordere LEDs * Sollte mit dem Network-RTK-Service verwendet werden, einer hochpräzisen DJI D-RTK 2 GNSS Mobile Station (separat erhältlich) oder mit PPK-Daten (nachbearbeitete Bewegungsdaten, empfohlen bei schwachem RTK-Signal während des Betriebs). Die Sicht- und Infrarotsensoren reagieren empfindlich auf Umgebungsbedingungen. Lesen Sie die Bedienungsanleitung für...
  • Seite 34 Fluggerät und die Gimbal-Kameras bei einer maximalen Übertragungsreichweite von 7 km zu steuern.* Schließen Sie ein iPad über den USB-Anschluss an die Fernsteuerung an, um mit der App DJI GS Pro Missionen zu planen und durchzuführen. Exportieren Sie die aufgenommenen Bilder zur Analyse und erstellen Sie multispektrale Karten.
  • Seite 35: Verwendung Der P4 Multispectral

    Bei erstmaliger Verwendung Ihrer P4 Multispectral aktivieren Sie das Gerät mithilfe der DJI GS Pro App. Stellen Sie sicher, dass Ihr iPad Internetzugang hat. Internet * Besuchen Sie die offizielle DJI-Website, um weitere Informationen zu DJI GS Pro zu erhalten: https://www.dji.com/ ground-station-pro 2. Überprüfen des Akkuladestands...
  • Seite 36: Fernsteuerung Vorbereiten

    Punkten. Punkte. Stellen Sie vor jedem Flug ● sicher, dass die Propeller fest sitzen. DJI GS Pro Entfernen Sie die Gimbal- Schalten Sie die Fernsteuerung Starten Sie die App. Klammer von der Kamera. und das Fluggerät ein.
  • Seite 37: Einsätze Durchführen

    Diese Funktion kann in DJI GS Pro aktiviert werden. Schalten Sie die Motoren während des Fluges nur ab, wenn dadurch in einem Notfall Verletzungen oder Schäden vermieden werden können. * Die RTK-Positionierung wird empfohlen. Gehen Sie in DJI GS Pro zur Missionsansicht (Mission View) und tippen Sie auf das Symbol oder RTK oben auf dem Bildschirm, um zum Menü...
  • Seite 38 Hochpräzises Mehrfrequenz-Multisystem Verwendete Frequenzen RTK GNSS GPS: L1/L2; GLONASS: L1/L2; BeiDou: B1/B2; Galileo : E1/E5 Fix-Zeit (TTFF): < 50 s Positioniergenauigkeit: Vertikal 1,5 cm + 1 ppm (RMS); Horizontal 1 cm + 1 ppm (RMS). 1 ppm deutet auf einen Fehler mit einer Zunahme von 1 mm über 1 km hin. Geschwindigkeitsgenauigkeit: 0,03 m/s ●...
  • Seite 39 8. Ledes frontales * Se debe utilizar con un servicio de red RTK, una estación móvil GNSS D-RTK 2 de alta precisión de DJI (se adquiere por separado) o datos cinemáticos posprocesados (PPK) (recomendados cuando la señal de RTK es débil durante el funcionamiento).
  • Seite 40: Control Remoto

    7 km (4.3 mi)*. Conecte un iPad al control remoto a través del puerto USB para usar la aplicación DJI GS Pro para planificar y realizar misiones. Exporte las imágenes capturadas para su análisis y cree mapas multiespectrales. El control remoto tiene una batería recargable de LiPo con una vida de la batería máxima de aproximadamente...
  • Seite 41 Al utilizar el P4 Multispectral por primera vez, actívelo mediante DJI GS Pro. Asegúrese de que su iPad tenga acceso a Internet. Internet * Visite el sitio web oficial de DJI para obtener más información acerca de DJI GS Pro: https://www.dji.com/ground- station-pro 2. Comprobación de los niveles de batería...
  • Seite 42 Compruebe que las hélices ● están seguras antes de cada vuelo. DJI GS Pro Retire la abrazadera del Encienda el control remoto y la Ejecute la aplicación. estabilizador de la cámara. aeronave.
  • Seite 43: Inicio De Las Operaciones

    * Se recomienda utilizar el posicionamiento RTK. Vaya a la Mission View (Vista de misión) en DJI GS Pro, toque el icono o RTK en la parte superior de la pantalla para ir al menú de configuración RTK, y luego seleccione D-RTK 2 o Network RTK Account (Cuenta de red RTK) como la fuente de datos RTK.
  • Seite 44 Multi-Frecuencia Multi-Sistema Frecuencia empleada RTK de alta precisión GNSS GPS: L1/L2; GLONASS: L1/L2; BeiDou: B1/B2; Galileo : E1/E5 Primera hora fija: < 50 s Precisión de posicionamiento: 1.5 cm vertical + 1 ppm (RMS); 1 cm horizontal + 1 ppm (RMS). 1 ppm indica un error con un aumento de 1 mm en más de 1 km de movimiento.
  • Seite 45 8. LED avant * Cette fonction doit être utilisée avec le service Network RTK, une station mobile GNSS haute précision DJI D-RTK 2 (à acheter séparément) ou avec des données cinématiques post-traitées (PPK) (recommandé lorsque le signal RTK est faible pendant le fonctionnement).
  • Seite 46 Radiocommande La radiocommande est dotée de la technologie de transmission à longue portée OcuSync de DJI capable de contrôler l’appareil, ainsi que les caméras à nacelle jusqu’à une portée de transmission maximale de 7 km (4,3 mi)*. Connectez un iPad à la radiocommande via le port USB pour utiliser l’application GS Pro afin de planifier et d’exécuter des missions.
  • Seite 47: Chargement Des Batteries

    QR ci-dessous pour télécharger l’application sur votre iPad. GS Pro Lors de la première utilisation du P4 Multispectral, vous devez l’activer avec l’application GS Pro. Assurez-vous que votre iPad a accès à Internet. Internet * Visitez le site officiel DJI pour plus d’informations sur GS Pro. https://www.dji.com/ground-station-pro 2.
  • Seite 48 4. Préparation de la radiocommande Fort Faible Déploiement de la radiocommande Veillez à ce que l’appareil reste dans la portée de transmission optimale. Si le signal est faible, ajustez la position des antennes ou rapprochez l’appareil. Zone de transmission optimale 5.
  • Seite 49: Opérations De Démarrage

    6. Vol Pour un décollage en toute sécurité, assurez-vous que les indicateurs du statut de l’appareil clignotent lentement en vert (utilisez RTK* ou GNSS pour le positionnement). Décollage Atterrissage Abaissez lentement le joystick gauche jusqu’à ce que l’appareil touche le sol.
  • Seite 50 GNSS RTK multi-fréquence multi-système Fréquence utilisée haute précision GPS : L1/L2 ; GLONASS : L1/L2 ; BeiDou : B1/B2; Galileo : E1/E5 Obtention de la première position : < 50 s Précision de positionnement : Verticale 1,5 cm + 1 ppm (RMS) ; horizontale 1 cm + 1 ppm (RMS). 1 ppm indique une erreur avec une augmentation de 1 mm sur 1 km de déplacement.
  • Seite 51 7. Sistema di rilevamento a infrarossi * Dovrebbe essere utilizzato con servizio di rete RTK, con stazione mobile GNSS ad alta precisione DJI D-RTK 2 (da acquistare separatamente) o con dati cinematici di post-produzione PPK (Post-Processed Kinematic) (soluzione consigliata in caso di segnale RTK debole).
  • Seite 52 7 km*. Collegare un iPad al radiocomando tramite la porta USB per utilizzare l’app DJI GS Pro e pianificare ed eseguire le missioni. Esportare le immagini acquisite per l’analisi e l’elaborazione di mappe multispettrali. Il radiocomando è...
  • Seite 53: Ricarica Delle Batterie

    QR per scaricare l’app sul proprio iPad. DJI GS Pro Quando si utilizza P4 Multispectral per la prima volta, attivarlo tramite DJI GS Pro. Assicurarsi che il proprio iPad abbia accesso alla rete internet. Internet *Per ulteriori informazioni su DJI GS Pro, visitare la pagina web ufficiale https://www.dji.com/ground-station-pro.
  • Seite 54 Verificare che le eliche siano ● fissate correttamente prima di ogni volo. DJI GS Pro Rimuovere il morsetto di Accendere il radiocomando e il Avviare l’app. protezione della fotocamera. drone.
  • Seite 55: Operazioni Iniziali

    Spegnimento dei motori durante il volo: eseguire il CSC (comando a stick combinati) per arrestare i motori. ● Questa funzione può essere abilitata in DJI GS Pro. Arrestare i motori durante il volo solo in situazioni di emergenza e allo scopo di ridurre il rischio di danni o lesioni.
  • Seite 56 RTK GNSS ad alta precisione Frequenza utilizzata multi-sistema e multi-frequenza GPS: L1/L2; GLONASS: L1/L2; BeiDou: B1/B2; Galileo : E1/E5 TTFF: < 50 s Accuratezza di posizionamento: verticale 1,5 cm + 1 ppm (RMS); orizzontale 1 cm + 1 ppm (RMS). 1 ppm indica un errore con un aumento di 1 mm su 1 km di movimento.
  • Seite 57 18. Indicatoren accuniveau 7. Infraroodsensorsysteem * Dit moet gebruikt worden in combinatie met Network RTK Service, een DJI D-RTK 2 GNSS mobiel station met hoge precisie (apart verkocht) of PPK-gegevens (Post-Processed Kinematic) (aanbevolen wanneer het RTK-signaal zwak is tijdens bedrijf).
  • Seite 58 7 km*. Verbind een iPad met de afstandsbediening via de USB-poort om de DJI GS Pro-app te gebruiken voor het plannen en uitvoeren van missies. Exporteer de vastgelegde afbeeldingen ter analyse en om multispectrale kaarten te maken.
  • Seite 59 App Store of scan de QR-code om de app op je iPad te downloaden. DJI GS Pro Voor het eerste gebruik moet je de P4 Multispectral activeren met DJI GS Pro. Zorg ervoor dat uw iPad toegang heeft tot het internet. Internet * Bezoek de officiële DJI-website voor meer informatie over DJI GS Pro.
  • Seite 60 Controleer vóór elke vlucht of ● de propellers goed vastzitten. DJI GS Pro Verwijder de gimbalklem van Schakel de afstandsbediening en Start de app. de camera. de drone in.
  • Seite 61: Technische Gegevens

    De motoren tijdens het vliegen stoppen: Voer de gecombineerde joystickopdracht (CSC) uit om de motoren ● te stoppen. Deze functie kan in DJI GS Pro worden ingeschakeld. Schakel de motoren alleen tijdens de vlucht uit in noodsituaties wanneer dit de kans op schade of letsel verkleint.
  • Seite 62 RTK GNSS voor meerdere Gebruikte frequentie frequenties en systemen met hoge precisie GPS: L1/L2; GLONASS: L1/L2; BeiDou: B1/B2; Galileo : E1/E5 TTFF-tijd: < 50 s Nauwkeurigheid positionering Verticaal 1,5 cm + 1 ppm (RMS); horizontaal 1 cm + 1 ppm (RMS). 1 ppm geeft een fout aan met een toename van 1 mm meer dan 1 km beweging.
  • Seite 63 7. Sistema de deteção de infravermelhos * Deve ser utilizado com serviço de rede RTK, uma estação móvel GNSS de elevada precisão DJI D-RTK 2 (adquirida em separado) ou dados cinemáticos pós-processados (PPK) (recomendado quando o sinal RTK está fraco durante o funcionamento).
  • Seite 64 7 km (4,3 milhas)*. Ligue um iPad ao controlador remoto através da porta USB, para utilizar a aplicação DJI GS Pro para planear e realizar missões. Exporte as imagens captadas para análise e para criar mapas multiespectrais. O controlador remoto tem uma bateria LiPo recarregável com uma duração máxima da bateria de aproximadamente 6 horas*.
  • Seite 65: Carregar As Baterias

    QR para transferir a aplicação para o seu iPad. DJI GS Pro Ao utilizar o seu P4 Multispectral pela primeira vez, ative-o utilizando a aplicação DJI GS Pro. Certifique-se de que o seu iPad tem acesso à Internet. Internet * Visite o site oficial DJI para obter mais informações sobre o DJI GS Pro.
  • Seite 66 Certifique-se de que as hélices ● estão seguras antes de cada voo. DJI GS Pro Retire o grampo da suspensão Ligue o telecomando Inicie a aplicação. cardã da câmara. e a aeronave.
  • Seite 67 DJI GS Pro. Pare os motores durante o voo apenas em situações de emergência, sempre que seja necessário fazê-lo para minimizar os riscos de danos ou ferimentos. * O posicionamento RTK é recomendado. Vá para a Vista de Missão na DJI GS Pro, toque no ícone ou RTK no topo do ecrã...
  • Seite 68 GNSS de RTK Multi-frequência Multi- Frequência utilizada sistema Alta- GPS: L1/L2; GLONASS: L1/L2; BeiDou: B1/B2; Galileo : E1/E5 precisão Tempo de fixação inicial: < 50 s Precisão de posicionamento: Vertical de 1,5 cm + 1 ppm (RMS); horizontal de 1 cm + 1 ppm (RMS). 1 ppm indica um erro com um aumento de 1 mm por 1 km de movimento.
  • Seite 69 7. Sistema de detecção por infravermelho * Deve ser usado com o serviço de rede RTK, uma estação móvel GNSS de alta precisão DJI D-RTK 2 (adquirida separadamente) ou dados cinemáticos pós-processados (PPK) (recomendado quando o sinal RTK estiver fraco durante a operação).
  • Seite 70: Controle Remoto

    7 km*. Conecte um iPad ao controle remoto através da entrada USB para usar o aplicativo DJI GS Pro para planejar e executar missões. Exporte as imagens capturadas para análise e crie mapas multiespectrais. O controle remoto possui uma bateria LiPo recarregável, com duração máxima de aproximadamente 6 horas*.
  • Seite 71 QR para baixar o aplicativo em seu iPad. DJI GS Pro Ao usar o seu P4 Multispectral pela primeira vez, ative-o usando o DJI GS Pro. Certifique-se de que o seu iPad tenha acesso à internet. Internet * Visite o site oficial da DJI para obter mais informações sobre o DJI GS Pro.
  • Seite 72 Antes de cada voo, certifique- ● se de que as hélices estejam bem presas. DJI GS Pro Remova o grampo do Ligue o controle remoto Abra o aplicativo. estabilizador da câmera. e a aeronave.
  • Seite 73 Parada dos motores em pleno voo: Execute o CSC para parar os motores. Esta função pode ser habilitada ● no DJI GS Pro. Para diminuir o risco de danos ou ferimentos, só interrompa os motores em pleno voo em caso de emergência.
  • Seite 74 Multissistema com multifrequência Frequência utilizada RTK GNSS de alta precisão GPS: L1/L2; GLONASS: L1/L2; BeiDou: B1/B2; Galileo : E1/E5 Primeiro horário fixo: <50 s Precisão de posicionamento: Vertical 1,5 cm + 1 ppm (RMS); Horizontal 1 cm + 1 ppm (RMS). 1 ppm indica erro com um aumento de 1 mm em mais de 1 km de movimento.
  • Seite 75 аккумулятора * Следует использовать с сетевым RTK-сервисом, мобильной станцией для высокоточной спутниковой системы позиционирования D-RTK 2 от DJI (приобретается отдельно) или кинематическими данными с последующей обработкой (PPK) (рекомендуется при ослаблении сигнала RTK во время работы). Работа систем обзора и инфракрасных датчиков зависит от условий окружающей среды. Более подробная...
  • Seite 76: Пульт Управления

    позволяющей управлять дроном и стабилизированными камерами при максимальной дальности передачи сигнала 7 км*. Подключите iPad к пульту управления через порт USB, чтобы использовать приложение DJI GS Pro для планирования и совершения полетов. Отправляйте полученные изображения для анализа и создавайте мультиспектральные карты. Пульт управления оснащен...
  • Seite 77 При первом использовании P4 Multispectral активируйте его с помощью приложения DJI GS Pro. Убедитесь, что ваш iPad имеет доступ к интернету Интернет * Дополнительная информация о DJI GS Pro представлена на официальном сайте DJI: https://www.dji.com/ground- station-pro 2. Проверка уровня заряда аккумулятора...
  • Seite 78 кольцами следует кольцами следует устанавливать на устанавливать моторы, отмеченные на моторы, не черными точками. отмеченные черными точками. Перед каждым полетом ● проверяйте надежность крепления пропеллеров. DJI GS Pro Снимите фиксатор Включите пульт управления Запустите приложение. стабилизатора с камеры. и летательный аппарат.
  • Seite 79: Начало Работы

    моторы во время полета только в экстренных ситуациях, в которых это может быть необходимо для предотвращения травм и опасных ситуаций. * Рекомендуется позиционирование с помощью RTK. Перейдите в «Mission View» (просмотр полета) в DJI GS Pro, нажмите значок или RTK в верхней части экрана, чтобы перейти в меню настроек RTK, а затем выберите...
  • Seite 80 Многополосные многосистемные Используемая частота высокоточные GPS: L1/L2; ГЛОНАСС: L1/L2; BeiDou: B1/B2; Галилео : E1/E5 спутниковые системы Начальное зафиксированное время: < 50 c позиционирования RTK Точность позиционирования: 1,5 см + 1 мд по вертикали (среднеквадратичное значение); 1 см + 1 мд по горизонтали (среднеквадратичное значение). 1 мд...
  • Seite 81 DJI is a trademark of DJI. Copyright © 2019 DJI All Rights Reserved. DJI 是大疆创新的商标 Copyright © 2019 大疆创新 版权所有 YC.BZ.SS001081.01...
  • Seite 82 MULTISPECTRAL 行业应用 For online support, Printed in China. 微信扫一扫关注 微信扫一扫关注 please scan this code with Facebook Messenger 大疆农业服务公众号 大疆行业应用公众号 中国印制...

Inhaltsverzeichnis