Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Parkside PWS 230 B2 Originalbetriebsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für PWS 230 B2:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

ANGLE GRINDER PWS 230 B2
ANGLE GRINDER
Translation of the original instructions
ΓΩΝΙΑΚΟΣ ΤΡΟΧΟΣ
Μετάφραση των αυθεντικών οδηγιών λειτουργίας
IAN 273273
POLIZOR UNGHIULAR
Traducerea instrucţiunilor de utilizare original
WINKELSCHLEIFER
Originalbetriebsanleitung

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Parkside PWS 230 B2

  • Seite 1 ANGLE GRINDER PWS 230 B2 ANGLE GRINDER POLIZOR UNGHIULAR Translation of the original instructions Traducerea instrucţiunilor de utilizare original ΓΩΝΙΑΚΟΣ ΤΡΟΧΟΣ WINKELSCHLEIFER Μετάφραση των αυθεντικών οδηγιών λειτουργίας Originalbetriebsanleitung IAN 273273...
  • Seite 2 Before reading, unfold both pages containing illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Înainte de a citi instrucţiunile, priviţi ambele pagini cu imagini şi familiarizaţi-vă cu toate funcţiile aparatului. Πριν ξεκινήσετε την ανάγνωση, ανοίξτε τη σελίδα με τις εικόνες και εξοικειωθείτε με όλες τις λειτουργίες της...
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    Importer ............12 Translation of the original Conformity Declaration ..... 13 PWS 230 B2...
  • Seite 6: Introduction

    ANGLE GRINDER PWS 230 B2 Package contents 1 angle grinder PWS 230 B2 Introduction 1 auxiliary handle We congratulate you on the purchase of your new device. You have chosen a high 1 disc guard cover quality product. The instructions for use 1 Two-pin spanner are part of the product.
  • Seite 7: General Power Tool Safety Warnings

    flam- c) Prevent unintentional starting. Ensure the mable liquids, gases or dust. Power tools create switch is in the off-position before connecting sparks which may ignite the dust or fumes. PWS 230 B2...
  • Seite 8: Power Tool Use And Care

    An accessory rotating faster than its permitted power tool’s operation. If damaged, have the PWS 230 B2...
  • Seite 9 Fragments of the workpiece or of a broken at- tachment could fly off and cause injury beyond the immediate working area. j) Hold the device by the insulated handle sur- faces when you are undertaking work where there is the danger of the attachment striking PWS 230 B2...
  • Seite 10: Safety Advice Relating To Kickback

    Corners, sharp edges or bouncing have rotational speeds of these smaller electrical a tendency to snag the rotating attachment. This power tools and could break. causes loss of control or kickback. PWS 230 B2...
  • Seite 11: Further Special Safety Advice For Disc-Cutting

    The cutting disc plunged into the surface could cut through gas or water pipes, electricity cables or other objects and cause kickback. PWS 230 B2...
  • Seite 12: Permissible Accessories

    Grinding disc Two-pin 6500 spanner Storing and handling recommended accessories ■ Handle and transport grinding/buffing tools with care. ■ Store grinding/buffing tools so that they are not exposed to mechanical stress or damaging environ- mental factors (e.g. moisture). PWS 230 B2...
  • Seite 13: Working Procedures

    ■ Always remove the plug from the power ■ The auxiliary handle must be mounted on socket during work breaks, when adjusting the appliance for all work. the appliance and when it is no longer in use. PWS 230 B2...
  • Seite 14: Operation

    Place the roughing / grinding or cutting disc on ♦ Close the clamping lever to firmly clamp to the mounting flange with its labelled side the disc guard cover in place. If necessary facing towards the device. PWS 230 B2...
  • Seite 15: Switching On And Off

    This allows the ON / OFF switch to be Your local community or municipal authorities can brought into the most comfortable position for provide information on how to dispose of the worn- any working conditions. out appliance. PWS 230 B2...
  • Seite 16: Warranty

    Repairs effected after expiry of the warranty period shall be subject to charge. PWS 230 B2...
  • Seite 17: Translation Of The Original Conformity Declaration

    EN 60745-2-3:2011/A12:2014 EN 55014-1:2006/A2:2011 EN 55014-2:1997/A2:2008 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 Type designation of machine: Angle grinder PWS 230 B2 Year of manufacture: 10 - 2015 Serial number: IAN 273273 Bochum, 21/08/2015 Semi Uguzlu - Quality Manager - Subject to technical changes in the course of further developments.
  • Seite 18 PWS 230 B2...
  • Seite 19 Importator ............27 Traducerea declaraţiei de conformitate originale ..... . 27 PWS 230 B2...
  • Seite 20: Introducere

    POLIZOR UNGHIULAR Furnitura 1 polizor unghiular PWS 230 B2 PWS 230 B2 1 mâner suplimentar Introducere 1 capac de protecţie Vă felicităm pentru cumpărarea noului dvs. aparat. Aţi decis să alegeţi un produs de 1 cheie cu pini calitate superioară. Instrucţiunile de utiliza- 1 exemplar instrucţiuni de utilizare...
  • Seite 21: Indicaţii Generale De Siguranţă Pentru Sculele Electrice

    în de la reţea (cu cablu de alimentare) și la sculele exterior reduce riscul de electrocutare. electrice cu acumulatori (fără cablu de alimentare). PWS 230 B2...
  • Seite 22: Siguranţa Persoanelor

    și sunt f) Purtaţi îmbrăcăminte adecvată. Nu purtaţi mai ușor de controlat. îmbrăcăminte largă sau bijuterii. Feriţi părul, îmbrăcămintea și mănușile de componentele mobile. Îmbrăcămintea largă, bijuteriile sau pă- rul lung pot fi agăţate de componentele mobile. PWS 230 B2...
  • Seite 23: Service

    și pot fi aruncate din aparat. protecţie. Fragmente din piesa prelucrată sau accesoriile avariate pot fi proiectate, provocând rănirea chiar și în afara zonei de lucru propriu- zise. PWS 230 B2...
  • Seite 24: Indicaţii De Siguranţă Privind Reculul

    Evitaţi ricoșarea acce- soriilor de la piesa de prelucrat și blocarea acestora. Accesoriul aflat în rotaţie tinde să se blocheze atunci când ricoșează la colţuri sau muchii ascuţite. Acest lucru provoacă pierderea controlului sau reculul. PWS 230 B2...
  • Seite 25: Indicaţii Speciale De Siguranţă Pentru Șlefuire Și Debitare Cu Disc Abraziv

    șlefuit. f) Nu utilizaţi discuri de șlefuit uzate concepute pentru scule electrice mai mari. Discurile de șlefuit pentru sculele electrice mai mari nu sunt prevăzute pentru turaţiile ridicate ale sculelor electrice mai mici și se pot rupe. PWS 230 B2...
  • Seite 26: Accesorii Admisibile

    6500 șare pini Depozitarea și manipularea accesoriilor recomandate ■ Sculele de șlefuit trebuie manevrate și transportate cu atenţie. ■ Sculele de șlefuit trebuie depozitate fără a fi expuse deteriorărilor mecanice sau factorilor de mediu (de exemplu, umezeală). PWS 230 B2...
  • Seite 27: Instrucţiuni De Lucru

    Pe durata lucrului ţineţi întotdeauna aparatul ferm, cu ambele mâini. Asiguraţi o poziţie stabilă. ■ Pentru obţinerea unei șlefuiri optime, deplasaţi aparatul uniform încoace și încolo pe piesă, la un unghi între 15° și 30° (între discul de șlefuit și piesă). PWS 230 B2...
  • Seite 28: Deservirea

    . Dacă este necesar, Purtaţi mască antipraf! forţa de strângere a dispozitivului de închidere poate fi modificată prin desfacerea sau strân- gerea șurubului de reglare . Asiguraţi-vă că capacul de protecţie este poziţionat fix pe gulerul axului. PWS 230 B2...
  • Seite 29: Montarea Mânerului Suplimentar

    (a se vedea fig. D). Pornirea: ♦ Poziţionaţi discul de degroșare sau de debitare ♦ Apăsaţi întrerupătorul de siguranţă (a se cu partea inscripţionată spre aparat, pe flanșa vedea fig. E). de fixare ♦ Apoi apăsaţi comutatorul PORNIT/OPRIT PWS 230 B2...
  • Seite 30: Rotirea Mânerului Aparatului

    fi comandate zile de la data cumpărării. Reparaţiile necesare prin intermediul liniei noastre telefonice după expirarea perioadei de garanţie se efectuea- directe de service. ză contra cost. PWS 230 B2...
  • Seite 31: Service

    EN 60745-2-3:2011/A12:2014 EN 55014-1:2006/A2:2011 EN 55014-2:1997/A2:2008 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 Denumirea tipului mașinii: Polizor unghiular PWS 230 B2 Anul de fabricaţie: 10 - 2015 Număr de serie: IAN 273273 Bochum, 21.08.2015 Semi Uguzlu - Manager calitate - Ne rezervăm dreptul asupra modificărilor tehnice în scopul dezvoltării ulterioare.
  • Seite 32 PWS 230 B2...
  • Seite 33 Εισαγωγέας ........... . . 42 Μετάφραση της Πρωτότυπης Δήλωση συμμόρφωσης ....42 PWS 230 B2...
  • Seite 34: Εισαγωγή

    ΓΩΝΙΑΚΟΣ ΤΡΟΧΟΣ Παραδοτέος εξοπλισμός 1 Γωνιακός τροχός PWS 230 B2 PWS 230 B2 1 Πρόσθετη χειρολαβή Εισαγωγή 1 Προστατευτικό κάλυμμα Συγχαρητήρια για την αγορά της νέας σας συσκευής. Αποφασίσατε έτσι για την από- 1 Κλειδί δύο οπών κτηση ενός προϊόντος υψηλής ποιότητας.
  • Seite 35: Γενικές Υποδείξεις Ασφαλείας Για Ηλεκτρικά Εργαλεία

    Τα φθαρμένα ή μπερδεμένα καλώδια αυξάνουν Ο χρησιμοποιούμενος σε αυτές τις υποδείξεις τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας. ασφαλείας όρος "Ηλεκτρικό εργαλείο" αναφέρεται σε ηλεκτρικά εργαλεία (με καλώδιο) που λειτουρ- γούν με ρεύμα και σε ηλεκτρικά εργαλεία (χωρίς καλώδιο) που λειτουργούν μέσω συσσωρευτή. PWS 230 B2...
  • Seite 36: Ασφάλεια Ατόμων

    σκευάζονται πριν από τη χρήση της συσκευής. Φροντίζετε για μια ασφαλή στάση και διατη- Η αιτία πολλών ατυχημάτων οφείλεται στην κακή ρείτε πάντα την ισορροπία. Έτσι μπορείτε να συντήρηση των ηλεκτρικών εργαλείων. ελέγχετε το ηλεκτρικό εργαλείο καλύτερα σε μη αναμενόμενες καταστάσεις. PWS 230 B2...
  • Seite 37: Σέρβις

    γ) Απαγορεύεται η χρήση εξαρτημάτων, τα ένα λεπτό στο μέγιστο αριθμό στροφών. Τα οποία δεν προβλέπονται εκ μέρους του κατα- κατεστραμμένα εργαλεία εφαρμογής σπάνε σκευαστή ειδικά για αυτό το ηλεκτρικό εργα- συνήθως κατά το δοκιμαστικό χρόνο. λείο. PWS 230 B2...
  • Seite 38: Αντεπιστροφή Και Αντίστοιχες Υποδείξεις Ασφαλείας

    ηλεκτρικού εργαλείου, προτού το εργαλείο μέτρων, όπως περιγράφεται κατωτέρω. εφαρμογής έρθει σε κατάσταση πλήρους ακινησίας. Το περιστρεφόμενο εργαλείο εφαρ- μογής ίσως έρθει σε επαφή με την επιφάνεια απόθεσης, γεγονός που ίσως οδηγήσει σε απώλεια ελέγχου του ηλεκτρικού εργαλείου. PWS 230 B2...
  • Seite 39: Ειδικές Υποδείξεις Ασφαλείας Για Λείανση Και Αποκοπή Με Λείανση

    λείο και το αντίστοιχο προβλεπόμενο προστα- τερους αριθμούς στροφών μικρότερων ηλεκτρι- τευτικό κάλυμμα. Λειαντικά σώματα, τα οποία κών εργαλείων και μπορεί να σπάσουν. δεν προβλέπονται για το ηλεκτρικό εργαλείο, δεν μπορούν να θωρακιστούν επαρκώς και δεν είναι ασφαλή. PWS 230 B2...
  • Seite 40: Περισσότερες Ειδικές Υποδείξεις Ασφαλείας Για Αποκοπή Με Λείανση

    ε) Δείξτε ιδιαίτερη προσοχή κατά τις «κοπές εμβύθισης» σε ήδη υπάρχοντα τοιχία ή άλλα μη εμφανή μέρη. Μπορεί να προκληθεί αντεπι- στροφή του βυθιζόμενου δίσκου κοπής κατά την κοπή αγωγών αερίου ή νερού, ηλεκτρικών αγωγών ή άλλων αντικειμένων. PWS 230 B2...
  • Seite 41: Επιτρεπόμενα Αξεσουάρ

    ■ Ο χειρισμός και η μεταφορά των εργαλείων λείανσης πρέπει να διεξάγονται με προσοχή. ■ Τα εργαλεία λείανσης πρέπει να αποθηκεύονται κατά τέτοιο τρόπο ώστε να μην εκτίθενται σε μηχανικές φθορές ή επιδράσεις του περιβάλλοντος (π.χ. υγρασία). PWS 230 B2...
  • Seite 42: Υποδείξεις Εργασίας

    Ασφαλίζετε το τεμάχιο επεξεργασίας. Για επεξεργασίας. να σταθεροποιείτε το τεμάχιο επεξεργασίας χρησιμοποιείτε διατάξεις σύσφιξης/μέγγενη. Έτσι συγκρατείται με μεγαλύτερη ασφάλεια από ότι με το χέρι. ■ Απενεργοποιείτε πάντα τη συσκευή πριν την αποθέσετε και περιμένετε, έως ότου ακινητο- ποιηθεί πλήρως. PWS 230 B2...
  • Seite 43: Χειρισμός

    του προστατευτικού καλύμματος . Εάν απαι- τείται, μπορεί να αλλάξει η δύναμη σύσφιξης Φοράτε μάσκα προστασίας από τη του πώματος μέσω λασκαρίσματος ή σύσφιξης σκόνη! της βίδας ρύθμισης . Βεβαιωθείτε ότι το προστατευτικό κάλυμμα εδράζεται σταθερά στο στένωμα ατράκτου. PWS 230 B2...
  • Seite 44: Συναρμολόγηση Της Πρόσθετης Χειρολαβής

    θήρων. Ελέγχετε κατόπιν εάν έχουν τοποθετηθεί ακινητοποιημένη άτρακτο υποδοχής σωστά όλα τα τμήματα στερέωσης. ♦ Πιέστε το πλήκτρο ασφάλισης ατράκτου για το μπλοκάρισμα του μηχανισμού οδήγησης. ♦ Λασκάρετε το περικόχλιο συγκράτησης με τη βοήθεια του κλειδιού δύο οπών (βλ. Εικ. D). PWS 230 B2...
  • Seite 45: Περιστροφή Λαβής Συσκευής

    Η αντικατάσταση των ψηκτρών άνθρακα επιτρέπεται να διεξάγεται αποκλειστικά μέσω του τμήματος εξυπηρέτησης ή ενός αναγνωρισμένου ειδικού συνεργείου. Κατά τα άλλα, η συσκευή δεν απαιτεί συντήρηση. ■ Καθαρίζετε τακτικά τη συσκευή, καλύτερα πάντα απευθείας μετά τον τερματισμό της εργασίας. PWS 230 B2...
  • Seite 46: Εγγύηση

    το αργότερο ωστόσο δύο ημέρες μετά την ημερο- μηνία αγοράς. Μετά τη λήξη του χρόνου εγγύη- Ονομασία τύπου του μηχανήματος: σης, τυχόν εμφανιζόμενες επισκευές χρεώνονται. Γωνιακός τροχός PWS 230 B2 Σέρβις Έτος κατασκευής: 10 - 2015 Σέρβις Ελλάδα Αύξων αριθμός: IAN 273273 Tel.: 801 5000 019 (0,03 EUR/Min.)
  • Seite 47 Original-Konformitätserklärung ........55 PWS 230 B2...
  • Seite 48: Einleitung

    WINKELSCHLEIFER PWS 230 B2 Lieferumfang 1 Winkelschleifer PWS 230 B2 Einleitung 1 Zusatz-Handgriff Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Gerätes. Sie haben sich damit für ein 1 Schutzhaube hochwertiges Produkt entschieden. Die 1 Zweilochschlüssel Bedienungsanleitung ist Teil dieses Produkts. Sie 1 Betriebsanleitung enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch...
  • Seite 49: Allgemeine Sicherheitshinweise Für Elektrowerkzeuge

    Die Anwendung eines für den Anweisungen für die Zukunft auf. Außenbereich geeigneten Verlängerungskabels Der in den Sicherheitshinweisen verwendete Begriff verringert das Risiko eines elektrischen Schlages. „Elektrowerkzeug“ bezieht sich auf netzbetriebene Elektrowerkzeuge (mit Netzkabel) und auf akkube- triebene Elektrowerkzeuge (ohne Netzkabel). PWS 230 B2...
  • Seite 50: Sicherheit Von Personen

    Sie Haare, Kleidung und Handschuhe fern Einsatzwerkzeuge usw. entsprechend diesen von sich bewegenden Teilen. Lockere Kleidung, Anweisungen. Berücksichtigen Sie dabei die Schmuck oder lange Haare können von sich Arbeitsbedingungen und die auszuführende bewegenden Teilen erfasst werden. Tätigkeit. Der Gebrauch von Elektrowerkzeugen PWS 230 B2...
  • Seite 51: Service

    Maßangaben Ihres halb des direkten Arbeitsbereichs verursachen. Elektrowerkzeugs entsprechen. Falsch bemes- j) Halten Sie das Elektrowerkzeug nur an den sene Einsatzwerkzeuge können nicht ausrei- isolierten Griffflächen, wenn Sie Arbeiten ausfüh- chend abgeschirmt oder kontrolliert werden. PWS 230 B2...
  • Seite 52: Rückschlag Und Entsprechende Sicherheitshinweise

    Kante der Schleifschei- haube. Schleifkörper, die nicht für das Elektrowerk- be, die in das Werkstück eintaucht, verfangen und zeug vorgesehen sind, können nicht ausreichend dadurch die Schleifscheibe ausbrechen oder einen abgeschirmt werden und sind unsicher. PWS 230 B2...
  • Seite 53: Weitere Besondere Sicherheitshinweise Zum Trennschleifen

    Meiden Sie den Bereich vor und hinter der rotierenden Trennscheibe. Wenn Sie die Trenn- scheibe im Werkstück von sich wegbewegen, kann im Falle eines Rückschlags das Elektrowerk- zeug mit der sich drehenden Scheibe direkt auf Sie zugeschleudert werden. PWS 230 B2...
  • Seite 54: Zulässiges Zubehör

    6500 schlüssel Aufbewahrung und Handhabung der empfohlenen Einsatzwerkzeuge ■ Schleifwerkzeuge sind mit Vorsicht zu behandeln und zu transportieren. ■ Schleifwerkzeuge sind so zu lagern, dass sie keinen mechanischen Beschädigungen oder Umweltein- flüssen (z. B. Feuchtigkeit) ausgesetzt sind. PWS 230 B2...
  • Seite 55: Arbeitshinweise

    Händen. Sorgen Sie für einen sicheren Stand. ■ Für die beste Schleifwirkung bewegen Sie das Gerät gleichmäßig in einem Winkel von 15° bis 30° (zwischen Schleifscheibe und Werkstück) auf dem Werkstück hin und her. PWS 230 B2...
  • Seite 56: Bedienung

    Schließen Sie den Spannhebel zum Fest- klemmen der Schutzhaube . Falls erforderlich, kann die Spannkraft des Verschlusses durch Lösen oder Anziehen der Justierschraube Staubschutzmaske tragen! verändert werden. Stellen Sie sicher, dass die Schutzhaube fest auf dem Spindelhals sitzt. PWS 230 B2...
  • Seite 57: Zusatz-Handgriff Montieren

    Einschalten: Zweilochschlüssels (siehe Abb. D). ♦ Betätigen Sie die Einschaltsperre ♦ Setzen Sie die Schrupp- oder Trennscheibe, (siehe Abb. E). mit der beschrifteten Seite zum Gerät, auf den Aufnahmeflansch ♦ Drücken Sie anschließend den EIN- /AUS- Schalter PWS 230 B2...
  • Seite 58: Gerätegriff Drehen

    Auspacken gemeldet werden, spätestens aber zwei Tage nach ► Nicht aufgeführte Ersatzteile (wie z. B. Kaufdatum. Nach Ablauf der Garantiezeit anfallen- Kohlebürsten, Schalter) können Sie über de Reparaturen sind kostenpflichtig. unsere Service - Hotline bestellen. PWS 230 B2...
  • Seite 59: Service

    KOMPERNASS HANDELS GMBH EN 61000-3-2:2014 BURGSTRASSE 21 EN 61000-3-3:2013 44867 BOCHUM Typbezeichnung der Maschine: GERMANY Winkelschleifer PWS 230 B2 www.kompernass.com Herstellungsjahr: 10 - 2015 Seriennummer: IAN 273273 Bochum, 21.08.2015 Semi Uguzlu - Qualitätsmanager - Technische Änderungen im Sinne der Weiterent- wicklung sind vorbehalten.
  • Seite 60 PWS 230 B2...
  • Seite 61 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND / GERMANY www.kompernass.com Last Information Update · Versiunea informaţiilor Έκδοση των πληροφοριών Stand der Informationen: 08 / 2015 Ident.-No.: PWS230B2-082015-1 IAN 273273...

Inhaltsverzeichnis