Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

CAME Z Serie Bedienungsanleitung Seite 9

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Z Serie:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

FUNZIONI LED DI CONTROLLO - FUNCTIONS OF CONTROL LED - FONCTIONS LED DE CONTRÔLE -
KONTROLLEUCHTEN-FUNKTION - FUNCIONES LED DE CONTROL
1
2
3
4
7
5
6
8
20
6
lampeggia
7
acceso
6/7/8 accesi
LED
STATE
1/2/3
/
4
lit
5
lit
6
lit
6
lit
6
flashing
7
lit
6/7/8 lits
LED
ÉTAT
1/2/3
/
4
allumé
5
allumé
6
allumé
6
allumé
6
clignotant
7
allumé
6/7/8 allumés
LED
BETRIEBSZUSTAND SIGNALBEDEUTUNG
1/2/3
/
4
leuchtet
5
leuchtet
6
leuchtet
6
leuchtet
6
blinkt
7
leuchtet
6/7/8 leuchten
LED
ESTADO
1/2/3
/
4
encendido
5
encendido
6
encendido
6
encendido
6
parpadea
7
encendido
6/7/8 encendidos Tarado terminado
LED
STATO
1/2/3
/
4
acceso
5
acceso
6
acceso
6
acceso
Conteggio del tempo in chiusura automatica (dip-switch 4/ON)
Taratura dei microinterruttori (vedi Autotest punto C) in corso
Taratura terminata
MEANING
Not used
Pilot light
Safety contact is open (photocells have detected an obstacle or stop
button has been pushed)
Amperometric sensor has tripped
Calibration procedure (see self-test, points A-B, dip-switch 10 is ON)
Indicates operation of automatic closing timer (dip switch 4 is ON)
Microswitches are being calibrated (see self-test, point C)
Indicates end of calibration procedure
SIGNIFICATION
Non utilisés
Tension de ligne présente
Contact de sécurité ouvert (détection obstacle par les
photocellules ou intervention bouton-poussoir stop)
Intervention du capteur ampèremétrique
Phase de réglage (voir Test automatique, points A-B, dip-10/ON)
Comptage du temps en fermeture automatique (dip-switch 4/ON)
Réglage des microcont. en cours, voir Test automatique, point C
Réglage terminé
nicht in Funktion
Netzspannung zugeschaltet
Sicherheitskontakt offen (Hinderniserfassung durch Lichtschranken
oder Stoptasten-Eingriff)
Eingriff des amperemetrischen Sensors
Eichungsvorgangs (siehe Autotest, A-B, Dip-switch 10/ON)
Zeitzählung während automatischer Schließung (Dip-Switch 4/ON)
Durchführung der Mikroschalter-Eichung (Siehe Autotest, Punkt C)
Eichungsvorgang beendet
SIGNIFICADO
No utilizados
Presencia tensión de línea
Contacto de seguridad abierto (las fotocélulas detectan el
obstáculo o la tecla de parada interviene)
Intervención del sensor amperimétrico
Fase de tarado (ver Autotest puntos A-B, dip-switch 10/ON)
Cálculo del tiempo durante el cierre automático, dip-switch 4/ON
Tarado de los microinterruptores (ver Autotest punto C) en
curso
SIGNIFICATO
Non utilizzati
Presenza tensione di linea
Contatto di sicurezza aperto
(fotocellule rilevano l'ostacolo oppure
il pulsante stop interviene)
Intervento del sensore amperometrico
Fase di taratura (vedi Autotest punti
A-B, dip-switch 10/ON)
-9-

Quicklinks ausblenden:

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Diese Anleitung auch für:

Zl14

Inhaltsverzeichnis