Herunterladen Diese Seite drucken

Fisher-Price FYL40 Bedienungsanleitung Seite 4

Werbung

• Slide the power-volume switch ON with low volume
ON with high volume
• Glissez le bouton de mise en marche/volume sur
MARCHE à volume faible
fort
ou ARRÊT .
• Den Ein-/Ausschalter / Lautstärkeregler auf
EIN-leise
, EIN-laut
• Spostare la leva di accensione/volume su ON con
volume basso
, ON con volume alto
• Zet de aan/uit- en volumeknop op AAN met laag
volume
, op AAN met hoog volume
• Poner el interruptor de encendido/volumen en una
de las tres posiciones: encendido con volumen bajo
encendido con volumen alto
• Mover o interruptor de ligação/volume para LIGADO
com volume baixo
, LIGADO com volume alto
DESLIGADO .
• Przesuń przełącznik zasilania/głośności do pozycji WŁ.
z cichymi dźwiękami
dźwiękami
lub do pozycji WYŁ .
• Поместите переключатель питания/громкости
в одно из положений: "низкая громкость"
"высокая громкость"
• Μετακινήστε το διακόπτη λειτουργίας στο ΑΝΟΙΧΤΟ
με χαμηλή ένταση ήχου
ένταση ήχου
ή στο ΚΛΕΙΣΤΟ .
‫ﺗﻮﺟﺪ ﺛﻼﺙ ﻣﺴﺘﻮﻳﺎﺕ ﻟﻠﺘﺸﻐﻴﻞ: ﺣﺮﻙ ﻣﻔﺘﺎﺡ ﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‬
‫ ﻟﻤﺴﺘﻮﻯ ﻋﺎﻟﻲ ﺃﻭ‬ON
or OFF .
, MARCHE à volume
oder AUS
stellen.
, o OFF .
of op UIT .
o apagado .
, do pozycji WŁ. z głośnymi
,
или "без звука" .
, στο ΑΝΟΙΧΤΟ με υψηλή
،‫ﻟﻤﺴﺘﻮﻯ ﻣﻨﺨﻔﺾ‬
‫ ﻟﻠﻐﻠﻖ‬OFF
1,5V x 2
AA (LR6)
,
• Loosen the screw in the battery compartment door
with a Phillips screwdriver. Remove the batteries and
properly dispose.
• Insert two, new AA (LR6) alkaline batteries.
• Replace the battery compartment door and tighten
the screw. Do not over-tighten.
• When sounds from this toy become faint or stop,
it's time for an adult to change the batteries.
• If this toy begins to operate erratically, you may need
,
to reset the electronics. Slide the power-volume
switch off and back on.
• To clean, wipe with a damp cloth. Do not immerse.
ou
• Dévissez la vis du couvercle du compartiment à piles
avec un tournevis cruciforme. Retirez les piles et
jetez-les dans un conteneur réservé à cet usage.
• Insérez deux piles alcalines AA (LR6) neuves.
• Replacez le couvercle du compartiment à piles et
serrez la vis. Ne serrez pas trop.
• Lorsque les sons du jouet faiblissent ou s'arrêtent,
il est temps pour un adulte de changer les piles.
• Si le jouet ne fonctionne pas correctement, il peut
être nécessaire de réinitialiser le système électronique.
Faites glisser le bouton de mise en marche/volume
sur arrêt puis de nouveau sur marche.
• Nettoyez le jouet avec un chiffon humide.
Ne l'immergez pas.
ON
• Die in der Batteriefachabdeckung befindliche
Schraube mit einem Kreuzschlitzschraubenzieher
lösen. Die Batterien herausnehmen und sicher und
vorschriftsgemäß entsorgen.
• Zwei neue Alkali-Batterien AA (LR6) einlegen.
• Die Batteriefachabdeckung wieder einsetzen,
und die Schraube festziehen. Die Schraube nicht zu
fest anziehen, damit sie nicht überdreht.
• Werden die Geräusche schwächer oder funktionieren
nicht mehr, müssen die Batterien von einem
Erwachsenen ausgetauscht werden.
• Die Elektronik zurücksetzen, wenn das Produkt
nicht mehr richtig funktioniert. In diesem Fall den
Ein-/Ausschalter / Lautstärkeregler aus- und
wieder einschalten.
• Das Produkt zum Reinigen mit einem sauberen,
feuchten Tuch abwischen. Nicht in Wasser tauchen.
4

Werbung

loading