Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
28371-05-ST 2402 Classino
03.06.2004
12:19 Uhr
Seite 1
Bedienungsanleitung/Garantie
Gebruiksaanwijzing/Garantie • Mode d'emploi/Garantie
Instrucciones de servicio/Garantía • Manual de instruções/Garantia
Instruction Manual/Guarantee • Instrukcja obsługi/Gwarancja
Návod k použití/Záruka • Руководство по эксплуатации/Гарантия
Kullanma kűlavuzu/Garanti
Sandwichtoaster
Sandwichtoaster
Grille-pain sandwich
Tostador para sandwiches
Sanduicheira
Sandwich Toaster
Toster do kanapek
Toaster pro přípravu teplých sendvičů
Тостер для сандвичей
Sandöviç køzartma makinesi
ST 2402 Classino

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Clatronic ST 2402 Classino

  • Seite 1 28371-05-ST 2402 Classino 03.06.2004 12:19 Uhr Seite 1 Bedienungsanleitung/Garantie Gebruiksaanwijzing/Garantie • Mode d’emploi/Garantie Instrucciones de servicio/Garantía • Manual de instruções/Garantia Instruction Manual/Guarantee • Instrukcja obsługi/Gwarancja Návod k použití/Záruka • Руководство по эксплуатации/Гарантия Kullanma kűlavuzu/Garanti Sandwichtoaster Sandwichtoaster Grille-pain sandwich Tostador para sandwiches...
  • Seite 2: Allgemeine Sicherheitshinweise

    28371-05-ST 2402 Classino 03.06.2004 12:19 Uhr Seite 2 Allgemeine Sicherheitshinweise • Lesen Sie vor Inbetriebnahme dieses Gerätes sorgfältig die Bedienungs- anleitung. • Bitte bewahren Sie diese Anleitung, den Garantieschein, den Kassenbon und nach Möglichkeit den Karton mit Innenverpackung gut auf! •...
  • Seite 3: Benutzung Des Gerätes

    28371-05-ST 2402 Classino 03.06.2004 12:19 Uhr Seite 3 Inbetriebnahme des Gerätes • ANTIHAFT-BESCHICHTUNG Fetten Sie die Backflächen vor dem 1. Gebrauch leicht ein. Betreiben Sie das Gerät mit geschlossenen Backflächen in Stellung „max.“ ca. 10 Minuten (siehe Benutzung des Gerätes). Danach mit einem feuchten Spültuch nachwischen.
  • Seite 4: Algemene Veiligheidsinstructies

    28371-05-ST 2402 Classino 03.06.2004 12:19 Uhr Seite 4 Algemene veiligheidsinstructies • Lees voor ingebruikname van dit apparaat de gebruiksaanwijzing zorgvuldig door. • Bewaar deze gebruiksaanwijzing, het garantiebewijs, de kassabon en indien mogelijk de doos met binnenverpakking goed! • Het apparaat is uitsluitend bestemd voor particulier gebruik en niet voor industri- ele doeleinden.
  • Seite 5: Ingebruikname Van Het Apparaat

    28371-05-ST 2402 Classino 03.06.2004 12:19 Uhr Seite 5 Ingebruikname van het apparaat • NIET HECHTENDE LAAG Vóór de eerste ingebruikname vet u de bakplaten enigszins in. U schakelt het apparaat (met gesloten bakplaten) in op de stand “max.” en laat het apparaat ca.
  • Seite 6: Consignes De Sécurité Générales

    28371-05-ST 2402 Classino 03.06.2004 12:19 Uhr Seite 6 Consignes de sécurité générales • Avant de mettre cet appareil en service, veuillez lire attentivement son mode d’emploi. • Veuillez conserver ce mode d’emploi, le bon de garantie, le bon de caisse et, dans la mesure du possible, le carton avec l’emballage intérieur!
  • Seite 7: Avant La Première Utilisation

    28371-05-ST 2402 Classino 03.06.2004 12:19 Uhr Seite 7 Avant la première utilisation • COUCHE ANTIADHESIVE Graissez légèrement les plaques de cuisson avant la première utilisation. Laissez fonctionner l’appareil env. 10 minutes sur position „max.“ avec les pla- ques de cuisson fermées (voir Utilisation de l’appareil). Essuyez ensuite avec un torchon humide.
  • Seite 8: Indicaciones Generales Para Su Seguridad

    28371-05-ST 2402 Classino 03.06.2004 12:19 Uhr Seite 8 Indicaciones generales para su seguridad • Lea cuidadosamente las instrucciones de servicio antes de poner en fun- cionamiento este aparato. • Guarde estas instrucciones, la boleta de garantía, el comprobante de la caja registradora y, en lo posible, la caja de cartón inclusive el embalaje interior.
  • Seite 9: Operación Del Equipo

    28371-05-ST 2402 Classino 03.06.2004 12:19 Uhr Seite 9 Puesta en operación del equipo • RECUBRIMIENTO ANTI-ADHERENTE Engrasar ligeramente las planchas de horneado antes de usarse la primera vez. Operar el equipo cerrado en la posición „máx.“ aprox. 10 minutos (ver instruc- ciones del equipo).
  • Seite 10: Instruções Gerais De Segurança

    28371-05-ST 2402 Classino 03.06.2004 12:19 Uhr Seite 10 Instruções gerais de segurança • Leia cuidadosamente este manual de instruções antes de pôr o aparelho a funcionar. • Queira, por favor, conservar este manual, o certificado de garantia, o talão da caixa e, se possível, o cartão com a balagem interior, devidamente guardados.
  • Seite 11: Primeira Utilização Do Aparelho

    28371-05-ST 2402 Classino 03.06.2004 12:19 Uhr Seite 11 Primeira utilização do aparelho • REVESTIMENTO ANTIADERENTE Untar ligeiramente as superfícies de cozedura antes de se usar o aparelho pela primeira vez. Pôr o aparelho a funcionar na temperatura máxima, com as super- fícies de cozedura fechadas, durante cerca de 10 minutos (consultar a rubrica...
  • Seite 12: General Safety Instructions

    28371-05-ST 2402 Classino 03.06.2004 12:19 Uhr Seite 12 General safety instructions • Before commissioning this device please read the instruction manual carefully. • Please keep these instructions, the guaranty certificate, the sales receipt and, if possible, the carton with the inner packaging! •...
  • Seite 13: Starting-Up The Unit

    28371-05-ST 2402 Classino 03.06.2004 12:19 Uhr Seite 13 Starting-up the unit • NON-STICK COATING Lightly grease the baking surfaces before the unit is used for the first time. Operate the unit at the "Max." position for approx. 10 minutes with the baking section closed (see "Using the unit").
  • Seite 14: Wskazówki Dotyczące Bezpieczeństwa Obsługi

    28371-05-ST 2402 Classino 03.06.2004 12:19 Uhr Seite 14 Ogólne wskazówki związane z bezpieczną obsługą • Przed pierwszym użyciem urządzenia należy dokładnie zapoznać się z instrukcją obsługi. • Prosimy o staranne przechowywanie tej instrukcji, gwarancji, pokwitowania kasowego oraz w ramach możliwości kartonu z wewnętrznym opakowaniem! •...
  • Seite 15: Użytkowanie Urządzenia

    28371-05-ST 2402 Classino 03.06.2004 12:19 Uhr Seite 15 Przygotowanie do użytkowania urządzenia • POWIERZCHNIA NIEPRZYWIERAJĄCA Natłuścić lekko powierzchnie smażące przed 1. użyciem. Włączyć urządze- nie z zamkniętą pokrywą w pozycji "max“ przez ok. 10. minut (patrz użytko- wanie). Następnie przetrzeć wilgotną szmatką.
  • Seite 16: Všeobecné Bezpečnostní Pokyny

    28371-05-ST 2402 Classino 03.06.2004 12:19 Uhr Seite 16 Všeobecné bezpečnostní pokyny • Před uvedením tohoto přístroje do provozu pročtěte pečlivě návod k použití! • Uschovejte dobře tento návod k použití, záruční list, pokladní stvrzenku a pokud možno i krabici s vnitřním obalem! •...
  • Seite 17: Uvedení Přístroje Do Provozu

    28371-05-ST 2402 Classino 03.06.2004 12:19 Uhr Seite 17 Uvedení přístroje do provozu • ANTIADHÉZNÍ VRSTVA Před prvním použitím pečící plochy lehce potřete tukem. Poté přístroj uveď- te na dobu ca. 10 minut do provozu se zavřenými pečícími plochami, s přepínačem v poloze "MAX" (viz kapitola Používání přístroje). Poté je otřete vlhkým hadříkem.
  • Seite 18: Общие Указания По Безопасности

    28371-05-ST 2402 Classino 03.06.2004 12:19 Uhr Seite 18 Общие указания по безопасности • Перед вводом в эксплуатацию этого прибора тщательно прочитайте руководство по эксплуатации • Пожалуйста, храните это руководство по эксплуатации, гарантийное свидетельство, кассовый чек, а также, по возможности, картонную...
  • Seite 19: Подготовка Прибора К Работе

    28371-05-ST 2402 Classino 03.06.2004 12:19 Uhr Seite 19 Подготовка прибора к работе • НЕПОДГОРАЕМАЯ ПОВЕРХНОСТЬ При первом пользовании смажьте поверхности полуформ жиром. Включите прибор с закрытыми полуформами на 10 минут на самую высокую температуру "МАКС" ("MAX") (см. эксплуатация/порядок работы). В заключении протрите прибор влажной тряпкой.
  • Seite 20: Genel Güvenlik Talimatları

    28371-05-ST 2402 Classino 03.06.2004 12:19 Uhr Seite 20 Genel güvenlik talimatları • Cihazı çalıştırmadan önce kullanma kılavuzunu itinalı şekilde okuyunuz. • Bu tarifeyi, garanti belgesini, kasa fişini ve mümkünse iç ambalajıyla birlikte kartonu da lütfen saklayınız! • Cihaz sadece şahsi kullanım için öngörülmüştür, ticari amaçla kullanılamaz.
  • Seite 21: Temizlik & Bakım

    28371-05-ST 2402 Classino 03.06.2004 12:19 Uhr Seite 21 Aletin işletilişi • Yapışmayı önleyen yüzey kaplaması Ilk kullanımdan evvel pişirici yüzeyini yağlayınız. Kapaklarını kapatıp "max." ayarında 10 dakika açık bırakınız ( Aletin kullanım şekline bakınız). Bu esnadan sonra deterjanlı bir bez ile yüzeyleri temizleyiniz.
  • Seite 22: Technische Daten

    Technische Daten Modell: ST 2402 Classino Spannungsversorgung: 230 V, 50 Hz Leistungsaufnahme: 650 Watt Ι Schutzklasse: Dieses Gerät entspricht den CE-Richtlinien. Bitte führen Sie das ausgediente Gerät einer umweltgerechten Entsorgung zu. D-47906 Kempen/Germany · Industriering-Ost 40 Internet: http://www.clatronic.de · email: clatronic@t-online.de...

Inhaltsverzeichnis