Seite 1
Instruction Manual • Instrukcja obsługi/Gwarancja Használati utasítás • Інструкція з експлуатації Руководство по эксплуатации • Sandwichtoaster Sandwichtoaster • Grille-pain Sandwich • Sanduicheira • Tostapanini • Sandwich Toaster ST 3629 Toster do kanapek • Szendvics-kenyérpirító • Тостер • Тостер для Сандвичей محمصة الشطائر...
Bedienungsanleitung • Benutzen Sie das Gerät ausschließlich für den privaten und den dafür vorgesehenen Zweck. Dieses Gerät ist nicht Vielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt entschieden für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. haben. Wir wünschen Ihnen viel Freude mit dem Gerät. •...
Seite 3
ACHTUNG: • Stellen Sie das Gerät auf eine ebene, wärmebeständige Fläche. Bei empfindlichen Oberflächen legen Sie bitte eine hitzebeständi- ge Platte unter. • Um einen Hitzestau zu vermeiden, das Gerät nicht direkt unter einen Schrank stellen. Sorgen Sie für genügend Freiraum! •...
einer ähnlich qualifizierten Person durch ein gleichwertiges Kabel ersetzen lassen. ACHTUNG: Dieses Gerät ist nicht dazu bestimmt, bei der Reinigung in Wasser eingetaucht zu werden. Beachten Sie die Anweisungen, die wir Ihnen im Kapitel „Reinigung“ dazu geben. Inbetriebnahme des Gerätes HINWEIS: •...
Hinweis zur Richtlinienkonformität unsachgemäßer Behandlung oder normaler Abnutzung des Geräts beruhen. Garantieansprüche sind ferner aus- Hiermit erklärt der Hersteller, dass sich das Gerät ST 3629 in geschlossen für leicht zerbrechliche Teile, wie zum Beispiel Übereinstimmung mit den folgenden Anforderungen befindet: Glas oder Kunststoff.
5. Durch Garantieleistungen wird die Garantiezeit nicht Unser Serviceportal www.sli24.de bietet Ihnen weitere Leistun- verlängert. Es besteht auch kein Anspruch auf neue gen an: Garantieleistungen. Diese Garantieerklärung ist eine • Downloadbereich für Bedienungsanleitungen freiwillige Leistung von uns als Hersteller des Geräts. •...
Gebruiksaanwijzing • Gebruik het apparaat uitsluitend privé en uitsluitend voor de voorgeschreven toepassing. Dit apparaat is niet Dank u voor uw keuze van dit product. We hopen dat u er veel geschikt voor commercieel gebruik. plezier van beleeft. • Gebruik het apparaat niet buiten. Bescherm het tegen hitte, directe zonnestralen, vocht (in geen geval in vloeistoffen Symbolen in deze bedieningshandleiding dompelen) en scherpe randen.
Seite 8
LET OP: • Plaatst u het apparaat op een vlakke, hittebestendige ondergrond. Gebruik bij gevoelige oppervlakken a.u.b. een hittebestendige plaat als onderlegger. • Om een opeenhoping van hitte te voorkomen, mag u het apparaat niet direct onder een kast plaatsen. Zorgt u voor voldoende ventila- tieruimte! •...
Seite 9
LET OP: Dit apparaat is er niet voor gemaakt om te worden ondergedompeld in water tijdens het reinigen. Houdt u aan alle instructies die in het hoofdstuk “Reiniging” worden gegeven. Ingebruikname van het apparaat Bediening van het apparaat Gebruiksaanwijzingen OPMERKING: Voordat u de eerste sandwiches voor het verbruik bereidt...
Mode d’emploi • N’utilisez cet appareil que pour un usage privé et pour les taches auxquelles il est destiné. Cet appareil n’est pas Merci d’avoir choisi notre produit. Nous espérons que vous prévu pour une utilisation professionnelle. saurez profiter votre appareil. •...
Seite 12
ATTENTION : • Placez l’appareil sur une surface plane résistant à la chaleur. Il est recommandé de placer une plaque résistant à la chaleur sous l’appareil sur les surfaces fragiles. • Ne mettez pas l’appareil sous un meuble afin d’éviter toute accu- mulation de chaleur.
cant, notre service après-vente ou toute personne de qualification similaire. ATTENTION : Cet appareil n’est pas conçu pour être plongé dans l’eau pendant son nettoyage. Respectez toutes les instructions données au cha- pitre « Entretien ». Avant la première utilisation Utilisation de l’appareil Informations d’emploi NOTE :...
Données techniques Modèle : ................ST 3629 Alimentation : ..........220 - 240 V~, 50 / 60 Hz Consommation : ..............1400 W Classe de protection :..............Poids net : ...............approx. 1,9 kg Nous nous réservons le droit d’apporter des modifications...
Instrucciones de servicio • Solamente utilice el aparato para el uso privado y para el fin previsto. Este aparato no está destinado para el uso Le agradecemos la confianza depositada en este producto y profesional. No lo utilice al aire libre. No lo exponga al esperamos que disfrute de su uso.
Seite 16
ATENCIÓN: • Colocar el equipo sobre una superficie plana y resistente al calor. En superficies sensibles se ruega colocar una placa resistente al calor por debajo. • Para evitar acumulación de calor, no colocar el equipo directamen- te debajo de un armario. Proveer de suficiente espacio libre! •...
ATENCIÓN: Este dispositivo no está diseñado para sumergirse en agua durante su limpieza. Siga todas las instrucciones facilitadas en el capítulo “Limpieza”. Puesta en operación del equipo 1. Suelte el cierre de la tapadera y alce la tapadera hasta que esté...
Después del uso limpie la carcasa con un paño levemente tiene en su ayuntamiento o su administración municipal. humedecido. Datos técnicos Modelo: ................ST 3629 Suministro de tensión: ......220 - 240 V~, 50 / 60 Hz Consumo de energía: ............1400 W Clase de protección: ..............
Istruzioni per l’uso • Utilizzare l’apparecchio esclusivamente per scopi privati e conformemente al tipo di applicazione previsto. Questo Grazie per aver scelto il nostro prodotto. Vi auguriamo un buon prodotto non è stato concepito ai fini di un impiego in utilizzo del dispositivo.
Seite 20
ATTENZIONE: • Posizionare l’apparecchio su una superficie piana e resistente al calore. Nel caso di superfici delicate mettere sotto la padella una piastra resistente al calore. • Per evitare un eventuale blocco termico, non mettere l’apparecchio direttamente sotto un mobile. Assicurarsi che ci sia spazio libero sufficiente! •...
Seite 21
ATTENZIONE: Questo dispositivo non deve essere immerso in acqua durante la pulizia. Osservare tutte le istruzioni fornite nel capitolo “Pulizia”. Messa in funzione dell’apparecchio NOTA: • La spia di controllo rossa rimane accesa ed indica il Avvertenze per l‘uso funzionamento. Prima di preparare i primi sandwich da mangiare...
Si possono trovare le corrispondenti informazioni sugli appo- inumidito. siti luoghi di raccolta, nelle amministrazioni dei comuni. Dati tecnici Modello: ................ST 3629 Alimentazione rete: ........220 - 240 V~, 50 / 60 Hz Consumo di energia: ............1400 W Classe di protezione: ..............
Instruction Manual • The appliance is designed exclusively for private use and for the envisaged purpose. This appliance is not fit for com- Thank you for choosing our product. We hope you will enjoy mercial use. using the appliance. • Do not use it outdoors.
Seite 24
CAUTION: • Place the unit on a flat and heat-resistant surface. In the case of sensitive surfaces please place a heat-resistant board under the device. • In order to prevent heat from building up, do not put the unit directly underneath a cupboard.
CAUTION: This device is not intended for being immersed in water during clean- ing. Observe all instructions provided in the chapter “Cleaning”. Starting-up the Unit Using the Unit Instructions for Use NOTE: Before you make the first sandwiches for consumption... •...
Housing Clean the housing after use with a slightly damp cloth. Technical Data Model: ................ST 3629 Power supply: ...........220 - 240 V~, 50 / 60 Hz Power consumption: ............1400 W Protection class: ................Net weight: ..............approx. 1.9 kg The right to make technical and design modifications in the course of continuous product development remains reserved.
Instrukcja obsługi to nie zostało przewidziane do użytku w ramach działalno- ści gospodarczej. Dziękujemy za wybór naszego produktu. Mamy nadzieję, że • Proszę nie korzystać z urządzenia na zewnątrz. Proszę korzystanie z urządzenia sprawi Państwu radość. trzymać urządzenie z daleka od ciepła, bezpośredniego promieniowania słonecznego, wilgoci (w żadnym wypadku Symbole użyte w tej instrukcji obsługi nie zanurzać...
Seite 28
OSTRZEŻENIE: • Podczas opiekania i otwierania powierzchni grzejnych należy uwa- żać na wydobywającą się parę. Ryzyko oparzenia! UWAGA: • Ustawić urządzenie na równej, odpornej na ciepło powierzchni. W przypadku delikatnych powierzchni proszę podłożyć płytę żarood- porną. • Aby uniknąć nadmiernego nagrzewania, nie stawiać bezpośrednio pod szafką.
Seite 29
wymieniony u producenta lub w specjalnym zakładzie naprawczym albo przez wykwalifi kowaną osobę w celu uniknięcia zagrożenia. UWAGA: Urządzenie to nie może być podczas czyszczenia zanurzane w wo- dzie. Należy stosować się do wszystkich instrukcji zawartych w czę- ści „Czyszczenie”. Użytkowanie urządzenia Przygotowanie do użytkowania urządzenia Instrukcja użycia...
Dane techniczne Nabywcy przysługuje prawo do wymiany urządzenia na wolne od wad lub, jeśli wymiana jest niemożliwa, zwrotu gotówki tylko Model: ................ST 3629 po dostarczeniu do punktu zakupu kompletnego urządzenia z Napięcie zasilające: ........220 - 240 V~, 50 / 60 Hz oryginalnymi akcesoriami, instrukcją...
Seite 31
Usuwanie Znaczenie symbolu „Pojemnik na śmieci” Proszę oszczędzać nasze środowisko, sprzęt elektryczny nie należy do śmieci domowych. Proszę korzystać z punktów zbiorczych, prze- widzianych do zdawania sprzętu elektrycznego, i tam proszę oddawać sprzęt elektryczny, którego już nie będą Państwo używać. Tym sposobem pomagają...
Seite 32
Használati utasítás • Kizárólag személyi célra használja a készüléket, és csupán arra, amire való! A készülék nem ipari jellegű használatra Köszönjük, hogy a termékünket választotta. Reméljük, elége- készült. Ne használja a szabadban. detten használja majd a készüléket. • Ne tegye ki erős hőhatásnak, közvetlen napsugárzásnak és nedvességnek (semmi esetre se mártsa folyadékba), A használati útmutatóban található...
Seite 33
FIGYELMEZTETÉS: • Sütés és a sütőtér kinyitása közben figyeljen a kiszabaduló gőzre. Égésveszélyes! VIGYÁZAT: • Sík, hőálló felületen állítsuk fel. Érzékeny felületek esetén tegyen alá egy hőálló lapot. • A nagyfokú hőképződés miatt a készüléket nem szabad közvet- lenül egy szekrény alá állítani. Gondoskodni kell a készülék körüli elegendő...
Seite 34
VIGYÁZAT: A készüléket tilos vízbe meríteni tisztítás közben. Tartsa be a “Tisztí- tás” részen megadott utasításokat. A készülék üzembevétele A készülék használata Felhasználási tudnivalók MEGJEGYZÉS: Mielőtt elkészíteni az első szendvicset... • A felfűtési idő alatt tartsa csukva a sütőfelületeket. • Ha van csomagolóanyag, távolítsa el.
étolajjal. Burkolat A burkolatot használat után enyhén nedves ruhával törölje tisztára. Műszaki adatok Modell:................ST 3629 Feszültségellátás: ........220 - 240 V~, 50 / 60 Hz Teljesítményfelvétel: ............1400 W Védelmi osztály: ................Nettó súly: ...............kb. 1,9 kg A műszaki és kivitelezési módosítások jogát a folyamatos termékfejlesztés miatt fenntartjuk.
Інструкція з експлуатації • Використайте прилад виключно в приватних цілях та за передбаченим призначенням. Прилад не призначено Дякуємо, що вибрали наш виріб. Сподіваємось, що ви для промислового використання. будете задоволені його можливостями. • Не використовуйте його на вулиці. Оберігайте його від спеки, прямого...
Seite 37
ПОПЕРЕДЖЕННЯ. • Під час випікання чи відкривання зон випічки зважайте на пару, яка виривається. Ризик опіку! УВАГА. • Ставте прилад на рівну жаростійку поверхню. Якщо поверхня чутлива до тепла, підставляйте під тостер жаростійку дошку. • Щоб не допустити накопичення тепла, не ставте прилад безпо- середньо...
Seite 38
• Не ремонтуйте прилад самі, але зверніться до авторизованого фахівця. Для запобігання загрозі пошкоджений кабель живлен- ня слід замінити на еквівалентний виключно виробником, або нашою сервісною службою або іншою кваліфікованою особою. УВАГА. Цей пристрій не призначено для занурення під воду під час чищення.
електричним струмом чи пожежі. Технічні параметри УВАГА. • Не користуйтеся дротяною щіткою чи іншим Модель: ................ST 3629 абразивними предметами. Подання живлення: ......... 220 - 240 В, 50 / 60 Гц • Не користуйтеся жодними кислотними чи Споживана потужність: ..........1400 Вт...
Seite 40
Руководство по эксплуатации попользоваться прибором, обязательно дайте впридачу данную инструкцию по эксплуатации. Спасибо за выбор нашего продукта. Надеемся, он вам • Пользуйтесь прибором только частным образом и по понравится. назначению. Прибор не предназначен для коммерче- ского использования. Символы применяемые в данном руководстве поль- •...
Seite 41
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: • Во время процесса выпекания или при открывании пекущих поверхностей остерегайтесь потоков выходящего пара. Риск ожога! ВНИМАНИЕ: • Устанавливайте прибор на горизонтальное, жароустойчивое основание. Подставьте под электроприбор жаростойкую под- ставку. • Для предотвращения тепловой пробки, не устанавливайте прибор непосредственно под полками/шкафами. Обеспечьте достаточно...
Seite 42
младше 8 лет. • Ни в коем случае не ремонтируйте прибор самостоятельно, а обращайтесь в таком случае за помощью к специалисту, имею- щему соответствующий допуск. Из соображений безопасности, замена сетевого шнура на равнозначный допускается только через заводизготовитель, нашу сервисную мастерскую или соответствующего...
поражению электрическим током или пожару. Технические данные ВНИМАНИЕ: • Не применяйте проволочные щетки или предметы с Модель: ................ST 3629 абразивным покрытием. Электропитание: ........220 - 240 В, 50 / 60 Гц • Не применяйте сильные или абразивные моющие Потребляемая мощность: ......... 1400 ватт...
Seite 44
• ال تغمر الجهاز في الماء! وإال سيؤدي ذلك إلى صدمة كهربائية أو نشوب .حريق البيانات الفنية :تنبيه ST 3629 ............:الموديل .ال تستخدم فرشاة سلك أو أي مواد كاشطة • الطاقة الكهربية: ..... 022-042 فولت، 05/06 هرتز .ال تستخدم أي مطهرات حمضية أو كاشطة...
Seite 45
:تنبيه • ضع الجهاز على سطح مستو ورطب ومقاوم للحرارة. في حالة األسطح .الحساسة ي ُرجى وضع لوح مقاوم للحرارة تحت المقالة • لمنع تراكم الحرارة، ال تضع الوحدة مباشرة تحت الخزانة. تأكد من وجود !مساحة كافية حول الجهاز من كل الجهات .•...
Seite 46
دليل التعليمات هذا الجهاز مصمم لالستخدام الخاص وللغرض المقصود منه • .فقط. ال يصلح هذا الجهاز لالستخدام التجاري .شكرً ا لك على اختيارك منتجنا. نأمل أن تستمتع باستخدام الجهاز ال تستخدم الجهاز في األماكن الخارجية. احفظه بعيدا عن مصادر • الحرارة...
Seite 48
ST 3629 Internet: http://www.clatronic-germany.de Made in P.R.C.