INSTALLAZIONE - INSTALLATION - INSTALLATION - INSTALLATION - INSTALACIÓN - УСТАНОВКА
INSTALLAZIONE
Alloggiare il supporto della bocca (A) nel muro tenendo conto della profondità di incasso segnalata in figura
e allacciarlo alla rete idrica utilizzando l'apposita boccola (B) e una chiave da 27mm. Scorrere la piastra
di finitura (C) sul supporto (A) fino a raggiungere la parete finita, quindi inserire la bocca (D) e dopo aver
verificato che sia opportunamente allineata fissarla con i grani nella parte inferiore.
INSTALLATION
Place the support of the spout (A) in the wall checking the depth of the built-in, signalled in the figure and
connect it to the water net using the proper collar (B) and a 27 mm wrench. Slide the finishing plate (C) on
the support (A) till reaching the finished wall, then introduce the opening (D) and after having checked that
it is properly aligned fix it with the dowels in the lower part.
INSTALLATION
Placer le support de la bouche (A) dans le mur en tenant compte de la profondeur d'encaissement signalée
dans la figure et la brancher au réseau hydrique en utilisant la bague (B) et une clé de 27 mm. Glisser la
plaque de finissage (C) sur le support (A) jusqu'à ce qu'on rejoigne la paroi finie, ensuite insérer la bouche
(D) et après avoir vérifié qu'elle est bien alignée et la fixer avec les grains dans la partie inférieure.
INSTALLATION
Die Fassung des Auslaufs (A) in die Mauer einsetzen, wobei die Einbautiefe, die auf der Abbildung
angegeben ist, zu beachten ist und unter Einsatz der eigens dafür vorgesehenen Buchse (B) und einem
27 mm Schlüssel an das Wassernetz anschließen. Die Abschlussplatte (C) über die Fassung (A) bis zum
Erreichen der fertig gestellten Wand schieben, dann den Auslauf (D) einsetzen und, nachdem man sich
vergewissert hat, dass dieser korrekt ausgerichtet ist, mit den Stiften im unteren Teil fixieren.
INSTALACIÓN
Coloquen el soporte de la boca (A) en la pared, teniendo en cuenta la profundidad del cuerpo por empotrar,
indicada en la figura, y conéctenlo la red hídrica, utilizando el buje correspondiente (B) y una llave de 27
mm. Hagan deslizar la plancha de cobertura (C) sobre el soporte (A) hasta tocar la pared acabada, luego
introduzcan la boca (D) y, tras haber verificado su alineación, fíjenla con las clavijas de fijación a la parte
inferior.
УСТАНОВКА
Поместите крепление излива (А) в стену, учитывая глубину встроенной установки, отмеченную на
рисунке, и подключите излив к водопроводной сети, используя специальную втулку (В) и ключ на
27 мм. Сместите декоративную пластину (С) по креплению (А) вплоть до готовой стены, после чего
установите излив (D). Проверив правильность выравнивания, закрепите его стопорными винтами
в нижней части.
4