Herunterladen Diese Seite drucken
Gessi RETTANGOLO XL Montageanleitung

Gessi RETTANGOLO XL Montageanleitung

Bad-mischungsprogramm
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für RETTANGOLO XL:

Werbung

PROGRAMME DU MITIGEUR POUR LA SALLE DE BAIN
ПРОГРАММА СМЕСИТЕЛЕЙ ДЛЯ ВАННОЙ
RETTANGOLO XL
13037 Serravalle Sesia (Vercelli) - Italy
Phone +39 0163 454111 - Facsimile +39 0163 459273
PROGRAMMA MISCELAZIONE BAGNO
BATH MIXING PROGRAM
BAD-MISCHUNGSPROGRAMM
PROGRAMA MEZCLADORES BAÑO
Art. 26200
Art. 26201
Gessi SpA - Parco Gessi
www.gessi.com - gessi@gessi.it

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Gessi RETTANGOLO XL

  • Seite 1 PROGRAMME DU MITIGEUR POUR LA SALLE DE BAIN BAD-MISCHUNGSPROGRAMM PROGRAMA MEZCLADORES BAÑO ПРОГРАММА СМЕСИТЕЛЕЙ ДЛЯ ВАННОЙ RETTANGOLO XL Art. 26200 Art. 26201 Gessi SpA - Parco Gessi 13037 Serravalle Sesia (Vercelli) - Italy Phone +39 0163 454111 - Facsimile +39 0163 459273 www.gessi.com - gessi@gessi.it...
  • Seite 2 PRELIMINARI - PRE-INSTALLATION INFORMATION - PRÉALABLES - VORBEREITUNG - PRELIMINARES - ПРЕДВАРИТЕЛЬНАЯ ПОДГОТОВКА Art. 26201 Art. 26200 Prima dell’installazione e messa in funzione attenzione! I tubi d’alimentazione devono essere sciacquati con cura prima dell’installazione del disposi- tivo, in modo che non rimangano trucioli, residui di saldatura o canapa, o altre impurità all’interno dei tubi. Attraverso tubazioni non sciacquate a fondo o attraverso la rete idrica generale, nel dispositivo possono entrare corpi estranei in grado di danneggiare guarnizioni/o-ring e/o cartucce/vitoni.
  • Seite 3 INSTALLAZIONE - INSTALLATION - INSTALLATION - INSTALLATION - INSTALACIÓN - УСТАНОВКА Dimensioni in mm - Measures in mm - Dimensions en mm - Maß im mm - Medidas en milímetros - Размеры выражены в мм Fig.1 Fig.2 15MAX Ch.27 mm usare canapa o teflon use hemp or teflon employer chanvre ou teflon...
  • Seite 4: Установка

    INSTALLAZIONE - INSTALLATION - INSTALLATION - INSTALLATION - INSTALACIÓN - УСТАНОВКА INSTALLAZIONE Alloggiare il supporto della bocca (A) nel muro tenendo conto della profondità di incasso segnalata in figura e allacciarlo alla rete idrica utilizzando l’apposita boccola (B) e una chiave da 27mm. Scorrere la piastra di finitura (C) sul supporto (A) fino a raggiungere la parete finita, quindi inserire la bocca (D) e dopo aver verificato che sia opportunamente allineata fissarla con i grani nella parte inferiore.
  • Seite 5 MANUTENZIONE - MAINTENANCE - ENTRETIEN - WARTUNG - MANUTENCIÓN - ОБСЛУЖИВАНИЕ art. 26201 SOSTITUZIONE DELL’AERATORE DEL BIDET Prima di effettuare tale operazione, assicurarsi che l’acqua della rete idrica sia chiusa. Utilizzando il nuovo aeratore come chiave (1), svitare il vecchio aeratore ed estrarlo dalla propria sede (2). Assemblare il nuovo aeratore seguendo il procedimento inverso.
  • Seite 6 MANUTENZIONE - MAINTENANCE - ENTRETIEN - WARTUNG - MANUTENCIÓN - ОБСЛУЖИВАНИЕ Fig.5 Fig.6 Fig.7 1,5 mm Fig.8 Fig.9 Fig.10a Fig.10b 1,5 mm...
  • Seite 7 MANUTENZIONE - MAINTENANCE - ENTRETIEN - WARTUNG - MANUTENCIÓN - ОБСЛУЖИВАНИЕ PULIZIA / SOSTITUZIONE DELL’AERATORE (Fig.5 - Fig.10) Prima di effettuare tale operazione, assicurarsi che l’acqua della rete idrica sia chiusa. Svitare il grano di fissaggio posto nella parte posteriore della canna all’altezza dell’aeratore. Avvicinare la chiave in dotazione a quest’ultimo orientandola come mostrato in figura 6, ed agganciarlo tramite la sporgenza ad uncino.
  • Seite 8 MANUTENZIONE - MAINTENANCE - ENTRETIEN - WARTUNG - MANUTENCIÓN - ОБСЛУЖИВАНИЕ ЧИСТКА / ЗАМЕНА АЭРАТОРА (Рис.5 - Рис.10) Перед выполнением этой операции убедитесь, что вода из водопроводной сети перекрыта. Отвинтите крепежный винт, расположенный на задней стороне излива, на уровне аэратора. Приложите...