Seite 1
LED FATHER & CHILD LAMP LED FATHER & CHILD LAMP LAMPA LED Operation and Safety Notes Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa LED-STOJEČA SVETILKA LED STOJACÍ LAMPA Navodila za montažo, uporabo in varnostna navodila Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny LED STOJACIA LAMPA LED-DECKENFLUTER Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné...
Seite 2
Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Przed przeczytaniem proszę rozłożyć stronę z ilustracjami, a następnie proszę zapoznać się z wszystkimi funkcjami urządzenia. Pred branjem odprite stran s slikami in se nato seznanite z vsemi funkcijami naprave. Před čtením si otevřete stranu s obrázky a potom se seznamte se všemi funkcemi přístroje.
Table of contents Introduction Proper use ............................Page 6 Included items .............................Page 6 Description of parts and features .......................Page 6 Technical data .............................Page 6 Safety Safety advice ............................Page 6 Preparing the product for use Assembling the lamp ...........................Page 7 Switching the lamp on / off .........................Page 8 Directing the lamp ..........................Page 8 Care and cleaning ........................Page 8...
Check that all the items and accessories are pre- sent and that the lamp is in perfect condition immediately after unpacking. Safety advice 1 LED father & child lamp, Model 14104502L 1 Tool The right to claim under the guarantee shall be 1 Support tube (reading light)
Safety / Preparing the product for use To avoid danger to Styrofoam etc. can turn into dangerous toys for life from electric shock children. ATTENTION! Every time before connecting the lamp the mains, Do not look into the LED from a close distance check it and the mains lead for damage.
Preparing the ... / Care and cleaning / Disposal / Warranty and Service Disposal Screw the nuts clockwise over the support tubes using the tool to secure the floor lamp to the base The packaging and ancillary packing Note: Verify the support tubes remain consist entirely of environmentally- steady when tightening the nuts...
Warranty and Service IAN 273018 Please have your receipt and the product number (e.g. IAN 12345) available for all queries as proof of purchase. Declaration of Conformity This product fulfils the requirements of the applicable European and national directives (Electromagnetic Compatibility 2004 / 108 / EC, Low Voltage Directive 2006 / 95 / EC, Ecodesign Directive 2009 / 125 / EC, RoHS Directive 2011/ 65 / EU).
Seite 11
Spis zawartości Wstęp Użytkowanie urządzenia zgodne z przeznaczeniem ..............Strona 12 Zakres dostawy ..........................Strona 12 Opis części ............................Strona 12 Parametry techniczne ........................Strona 12 Bezpieczeństwo Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa ..................Strona 12 Uruchomienie Montaż lampy ..........................Strona 14 Włączanie / wyłączanie lampy ...................... Strona 14 Ustawianie lampy ..........................
Bezpieczeństwo skontrolować dostawę pod względem kompletności oraz nienagannego stanu urządzenia. Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa 1 lampa LED, model 14104502L 1 narzędzie 1 stojak rurowy (lampa do czytania) W przypadku szkód, które powstały wskutek nie- 1 stojak rurowy (lampa oświetlająca sufit) przestrzegania niniejszej instrukcji obsługi wygasa 2 podkładki...
Seite 13
Bezpieczeństwo żarówkami. W celu uzyskania zamiennego wskutek niewłaściwego obchodzenia się z urządze- niem lub nieprzestrzegania wskazówek dotyczą- źródła światła należy skontaktować się z ser- cych bezpieczeństwa nie ponosimy żadnej wisem. odpowiedzialności! OSTROŻNIE! NIEBEZPIECZEŃSTWO OPARZENIA! Aby uniknąć oparzeń, przed dotykaniem lampy upewnić się, czy jest wyłą- Unikać...
Uruchomienie / Konserwacja i czyszczenie / Usuwanie Uruchomienie Włączanie / wyłączanie lampy Montaż lampy Włączyć lub wyłączyć sufitową lampę oświe- tlającą przy użyciu wyłącznika głównego Uwaga: Do montażu jest potrzebna druga Włączyć lub wyłączyć lampę do czytania osoba. przy użyciu wyłącznika głównego Uwaga: Podczas montażu należy uważać...
Usuwanie / Gwarancja i serwis Deklaracja zgodności Symbol przekreślonego pojemnika na odpady oznacza, iż w Unii Europejskiej produkt winien być usuwany osobno. Niniejszy produkt spełnia wymagania obowiązujących Dotyczy to produktu i wszystkich części wyposażenia dyrektyw europejskich i krajowych (Odpowiedniość oznaczonych tym symbolem. Oznaczonych w ten elektromagnetyczna 2004 / 108 / EC, Dyrektywa sposób produktów nie można wyrzucać...
Seite 17
Kazalo Uvod Predvidena uporaba .......................... Stran 18 Obseg dobave ........................... Stran 18 Opis delov ............................Stran 18 Tehnični podatki ..........................Stran 18 Varnost Varnostni napotki ..........................Stran 18 Začetek uporabe Montaža svetilke ..........................Stran 19 Vklop / izklop svetilke ........................Stran 20 Usmerjanje svetilke..........................
Ko izdelek vzamete iz embalaže, nemudoma preverite, ali ste prejeli vse sestavne dele in ali so Varnostni napotki vsi deli nepoškodovani. 1 LED-stoječa svetilka, model 14104502L Pri škodi, ki bi nastala zaradi neupoštevanja teh 1 orodje navodil za uporabo, pravica do garancije preneha 1 pokončna cev (svetilka za branje)
Varnost / Začetek uporabe Preprečite življenjsko nevarnost Svetilke oz. omrežnega vtikača ne prekrivajte s zaradi električnega udara predmeti. Prekomerno segrevanje lahko privede do povzročitve požara. Pred vsako uporabo svetilko preverite, ali kaže Svetilke med obratovanjem ne pustite nenadzo- znake morebitnih poškodb. Svetilke nikoli ne rovane.
Začetek uporabe / Vzdrževanje in čiščenje / Odstranjevanje Vzdrževanje in čiščenje Vtaknite pokončno cev bralne svetilke v upogljivo roko in jo pritrdite. Potisnite vodilo za pokončno cev čez NEVARNOST UDARA pokončne cevi. ELEKTRIČNEGA TOKA! Električni vtič Stoječi svetilki z obema pokončnima cevema najprej potegnite ven iz vtičnice.
Garancija in servis Garancija in servis Proizvajalec Garancijska izjava Briloner Leuchten GmbH Im Kissen 2 3 leta garancije od datuma nakupa te naprave, 59929 Brilon velja samo za prvotnega kupca, ni prenosljiva. Nemčija Shranite račun kot dokazilo o nakupu. Storitve iz garancije veljajo le za napake pri materialu ali iz- delavi, ne pa za obrabljene dele ali za poškodbe na krhkih delih, kot so npr.
Garancijski list BRILONER LEUCHTEN GMBH IM KISSEN 2, 59929 BRILON GERMANY 00386 (0) 80 28 60 Garancijski list 1. S tem garancijskim listom jamčimo Briloner 6. V primeru, da proizvod popravlja nepoobla- Leuchten GmbH, da bo izdelek v garancijskem ščeni servis ali oseba, kupec ne more uveljav- roku ob normalni in pravilni uporabi brezhibno ljati zahtevkov iz te garancije.
Seite 23
Seznam obsahu Úvod Použití ke stanovenému účelu......................Strana 24 Rozsah dodávky ..........................Strana 24 Popis dílů ............................Strana 24 Technické údaje ..........................Strana 24 Bezpečnost Bezpečnostní pokyny ........................Strana 24 Uvedení do provozu Montáž svítidla ..........................Strana 25 Zapínání / vypínání svítidla ......................Strana 26 Seřízení...
Rozsah dodávky Bezpečnost Bezprostředně po vybavení vždy zkontrolujte úplnost rozsahu dodávky a bezvadný stav přístroje. Bezpečnostní pokyny 1 LED stojací lampa, model 14104502L 1 nářadí 1 trubka (lampa na čtení) U škod způsobených nedodržováním tohoto návodu 1 hlavní trubka (nepřímé osvětlení) k obsluze zaniká...
Bezpečnost / Uvedení do provozu Zabraňte ohrožení života Svítidlo nenechejte v provozu bez dohledu. v důsledku úrazu elektrickým Nenechejte svítidlo a obalový materiál se proudem povalovat. Plastové fólie / pytle, díly z umělé hmoty atd. by se mohly stát nebezpečnou Před každým připojením k síti přezkoušejte svítidlo hračkou pro děti.
Uvedení do provozu / Údržba a čištění / Likvidace / Záruka a servis Nasaďte jistící podložky na hlavní trubky bezpečnosti se svítidlo nikdy nesmí čistit vodou nebo na spodní straně podstavce jinými kapalinami nebo dokonce do vody ponořit. Našroubujte matky pomocí...
Záruka a servis Adresa servisu Briloner Leuchten GmbH Im Kissen 2, 59929 Brilon, Německo Tel.: +49 (0) 29 61 / 97 12 - 800 Fax: +49 (0) 29 61 / 97 12 - 199 E-Mail: kundenservice@briloner.com www.briloner.com IAN 273018 Pro všechny požadavky si připravte pokladní blok a číslo výrobku (např.
Seite 29
Obsah Úvod Použitie k určenému účelu ....................... Strana 30 Rozsah dodávky ..........................Strana 30 Opis dielov ............................Strana 30 Technické údaje ..........................Strana 30 Bezpečnosť Bezpečnostné pokyny ........................Strana 30 Uvedenie do prevádzky Montáž svietidla..........................Strana 31 Zapnutie / vypnutie svietidla ......................Strana 32 Vyrovnanie svietidla .........................
Bezpečnosť Bezprostredne po vybalení skontrolujte, či je dodávka úplná ako aj, či je kompletný prístroj. Bezpečnostné pokyny 1 LED stojacia lampa, model 14104502L 1 náradie 1 stojanová tyč (lampa na čítanie) Pri škodách, ktoré budú zapríčinené nedodržiavaním 1 stojanová tyč (stojanové svietidlo) tohto návodu na obsluhu, zaniká...
Bezpečnosť / Uvedenie do prevádzky Vyhnite sa ohrozeniu života Svietidlo resp. sieťovú zástrčku neprikrývajte úderom elektrického prúdu predmetmi. Nadmerná tvorba tepla môže viesť k vzniku požiaru. Pred každým použitím skontrolujte prípadné Svietidlo nenechávajte počas prevádzky bez poškodenia svietidla. Ak zistíte akékoľvek dozoru.
Uvedenie do prevádzky / Údržba a čistenie / Likvidácia Vyrovnanie svietidla pritom neprivrelo sieťové vedenie, ktoré vedie cez stojanovú tyč Potom zasuňte stojanovú tyč lampy na číta- POZOR! NEBEZPEČENSTVO POPÁLE- nie do flexibilného ramena a pevne ju NIA! Svietidlo nechajte najskôr úplne priskrutkujte.
Záruka a servis Záruka a servis Výrobca Garančné prehlásenie Briloner Leuchten GmbH Im Kissen 2 3-ročná záruka od dátumu kúpy na tento prístroj 59929 Brilon sa vzťahuje len na prvého kupcu, je neprenosná. Nemecko Uschovajte si prosím pokladničný lístok ako doklad. Záruka sa vzťahuje len na chyby materiálu alebo výrobné...
Sicherheit Kontrollieren Sie unmittelbar nach dem Auspacken immer den Lieferumfang auf Vollständigkeit sowie den einwandfreien Zustand des Gerätes. Sicherheitshinweise 1 LED-Deckenfluter, Modell 14104502L 1 Werkzeug Bei Schäden, die durch Nichtbeachtung dieser 1 Standrohr (Leseleuchte) Bedienungsanleitung verursacht werden, erlischt der 1 Standrohr (Deckenfluter) Garantieanspruch! Für Folgeschäden wird keine...
Sicherheit / Inbetriebnahme Vermeiden Sie Lebensgefahr entwickeln im Bereich des Lampenkopfes eine durch elektrischen Schlag starke Hitze. Decken Sie die Leuchte bzw. den Netzstecker Überprüfen Sie vor jedem Gebrauch die Leuchte nicht mit Gegenständen ab. Eine übermäßige auf etwaige Beschädigungen. Benutzen Sie Wärmeentwicklung kann zu Brandentwicklung Ihre Leuchte niemals, wenn Sie irgendwelche führen.
Inbetriebnahme / Wartung und Reinigung / Entsorgung Leuchte ein- / ausschalten Entfernen Sie die Transportsicherung dem Standrohr. Stecken Sie zunächst das Standrohr in das Schalten Sie den Deckenfluter mittels EIN- / obere Standrohr des Deckenfluters und AUS-Schalter ein bzw. aus. schrauben Sie es fest.
Entsorgung / Garantie und Service Konformitätserklärung Das Symbol der durchgestrichenen Abfalltonne auf Rädern bedeutet, dass das Produkt in der Europäischen Union Dieses Produkt erfüllt die Anforderungen der einer getrennten Müllsammlung zugeführt werden geltenden europäischen und nationalen Richtlinien muss. Dies gilt für das Produkt und alle mit diesem (Elektromagnetische Verträglichkeit 2004 / 108 / EC, Symbol gekennzeichneten Zubehörteile.
Seite 41
BRILONER LEUCHTEN GMBH Im Kissen 2 59929 Brilon (Germany) Last Information Update · Stan informacji · Stanje informacij Stav informací · Stav informácií · Stand der Informationen: 06 / 2015 · Ident.-No.: 14104502L062015-PL/SI/CZ/SK IAN 273018...