Seite 1
Instructions de montage Instrucciones para el montaje Instrukcja monta˝u PR-TW2 L/R - PR-W R/L PR-TW2 L/R BM - PR-W R/L BM PR-TW2 L/R - PR-W R/L Schwenktür mit Seitenwand Porta battente con elemento laterale PR-TW2 L/R BM - PR-W R/L BM...
Seite 2
Instalación sin plato de ducha | Montaż bez wanny Standard... PR-TW2 L/R 750 min. 725 - max. 750 - IDEAL 735 PR-TW2 L/R 800 min. 776 - max. 800 - IDEAL 786 PR-TW2 L/R 900 min. 876 - max. 900 - IDEAL 886 PR-TW2 L/R 1000 min.
Seite 3
| Articles for floor installation center of the glass panel | Article pour montage sur PR-TW2 L/R BM - PR-W R/L BM carrelage | Artículo para instalación sobre pavimento, centro vidrio | Kabina do montażu w osi szkła BM...
Seite 4
PR-TW2 L/R - PR-W R/L Ø 6 mm 3,9x38 Ø 9 mm Ø 6 mm...
Seite 5
PR-TW2 L/R - PR-W R/L Ø 6 mm 3,9x38 Ø 9 mm Ø 6 mm...
Seite 11
Zum herausnehmen • foglio da staccare • om uit te nemen • take out the folder • à enlever • oja a extraer...
Seite 12
Wichtig! Importante! Belangrijk! Bitte überprüfen Sie Ihre Duschkabine vor der Montage auf Prima del montaggio controllare se il prodotto ha subito danni Vóór montage dient U het artikel op eventuele transportbescha- Transportschäden. Für Schäden an bereits montierten Pro- di trasporto. Per danni su prodotti già montati non possiamo digingen of fabrieksfouten te kontroleren.
Seite 13
Not to use are solvents, as well as toyage avec PH neutre ou le produit spéciale recommandé par detergente neutral recomendado de duka. No utilizar diluentes alkaline, solvent -, acid- and chloric or scrubbing agents. nous. N’utilisez pas des solvants, ainsi qu’alcalins, acides ou pro- y/o substancias alcalinas, substancias que contienen solventes, duits avec du clore ou agressif.
Seite 14
Ważne! Przed rozpoczęciem montażu kabinę należy sprawdzić pod kątem ewentualnych uszkodzeƒ transportowych. Nie ponosi się odpowiedzialności za szkody wykryte na właśnie montowanych produktach. Do mycia i pielęnacji proszę używać środków czyszcząych o od- czynie PH obojętnym lub polecany przez nas specjalny preparat. Nie należy stosować...
Seite 24
Der Produzent behält sich jederzeit das Recht, ohne Vorbescheid Abänderungen vorzunehmen. Il produttore si riserva il diritto di apportare modifiche al prodotto senza preavviso. De producent houdt zich het recht voor, ten alle tijde zonder tegenbericht veranderingen door te voeren. The producer reserves the right to modify the product at any time without prior notice.